Algunas traducciones de juegos

el DLC de chained echoes se paga aparte? o lo incluyeron con el juego base? que yo tengo el juego de steam y no tengo ni idea
xenogears44 escribió:el DLC de chained echoes se paga aparte? o lo incluyeron con el juego base? que yo tengo el juego de steam y no tengo ni idea


Se paga aparte
Derhelm escribió:No se quien ha sido el heroe sin capa que tradujo crosscode, pero infinitas gracias, la traducción esta espectacular y el juego me esta pareciendo increíble, menuda joya de juego, a quien no lo haya jugado se lo recomiendo encarecidisimamente, tengo varios AAA muy tochos para ps5 esperando y ahi se pueden quedar, no salgo de aqui hasta fundirmelo enterito.

Me temo que he sido yo. [carcajad]

@CepitaUva
Aquí comentan algo para acceder al juego, no se si funcionará.
https://github.com/theBowja/resleriana-db

@_Nook__2
Para el Esoteric Ebb es mejor esperar a ver si lo localizan, también se podría hacer una versión para el autotranslator ya que te evitas los posibles cuelgues del juego.

Una pena que Vli dejase el foro, pero no me extraña ya que pasaron de atacar las traducciones a atacar a los traductores y como no los ignores te acaban quemando. Es más ya no tiene ni usuario en X, imagino que los roomhaters lo han seguido hasta allí. [noop]

En mi tiene el efecto contrario, cuanto más me atacan más ganas tengo de traducir. [+furioso]
Yo de verdad... no entiendo esos ataques a los traductores que usan ia. sigue estando el otro metodo, y cuando se traducen proyectos que no hay un equipo traduccion manualmente, o el equipo que lo traduce lleva más de 10 años... pues hijo, si se supone que esto se hace por el amor al arte y para facilitar a la gente que disfrute de ciertos proyectos, no deberían acabarse en esta clase de rencillas. Y más cuando VIi decía que en cuanto estuviera la traduccion manual la suya desaparecería.
@shadowman1 algunos os montáis unas películas que ni spielberg se habría imaginado para seguir con vuestro discurso victimista.


Para información de todos, Vli se ha pasado al lado oscuro. XD
aquí tenéis su X
https://x.com/ZemuriaTradus
@guleum
Después de los ataques personales a Vli tanto en este foro como en su cuenta de X y que desaparezcan sus cuentas, pues no me hubiese extrañado que se hubiese retirado, aunque si se ha mudado al lado oscuro mejor que mejor, cada uno es libre de hacer lo que quiera. [plas]
shadowman1 escribió:
@_Nook__2
Para el Esoteric Ebb es mejor esperar a ver si lo localizan, también se podría hacer una versión para el autotranslator ya que te evitas los posibles cuelgues del juego.

Una pena que Vli dejase el foro, pero no me extraña ya que pasaron de atacar las traducciones a atacar a los traductores y como no los ignores te acaban quemando. Es más ya no tiene ni usuario en X, imagino que los roomhaters lo han seguido hasta allí. [noop]

En mi tiene el efecto contrario, cuanto más me atacan más ganas tengo de traducir. [+furioso]


Buenas.
Me alegro que Vli siga traduciendo de cualquier forma que el vea mas conveniente. Estaria bien que como tambien hacia antes que siga comentado lo que sea en este hilo del foro. Pero cualquier decisión es buena.
@shadowman1.
Yo opino que si pudiera hacer una traducción del Esoteric Ebb con el autotranslator (cuando se pueda y sea cundo sea) seria una buena opción (aparte que es muy buen juego) ya que no creo que lo localicen tan fácilmente (ojala me equivoque) y si con el autotranslator se evitan problemas y cuelgues mejor. Ademas y creo y digo creo para las actualizaciones es mas fácil hacerlo de esta forma y no molesta tanto.
@rikitaku
Hay buenas noticias para el Esoteric Ebb, usando la versión rusa, se puede hacer una traducción al español, he usado una traducción antigua que había en steam y faltan por traducir 10k líneas nuevas.

Y sí, se podría hacer la traducción de cero, pero no lo veo necesario habiendo una ya hecha, aunque alguno ya le sacará punta al lápiz.
Cualquier avance con el Esoteric Ebb siempre será bienvenido [beer]
@_Nook__2
He subido una versión, faltan 10k líneas por traducir y consolidar, pero mejor 10k que 85k.
shadowman1 escribió:@rikitaku
Hay buenas noticias para el Esoteric Ebb, usando la versión rusa, se puede hacer una traducción al español, he usado una traducción antigua que había en steam y faltan por traducir 10k líneas nuevas.

Y sí, se podría hacer la traducción de cero, pero no lo veo necesario habiendo una ya hecha, aunque alguno ya le sacará punta al lápiz.


@shadowman1
Me parece genial como veas bien esta. El Esoteric Ebb es muy buen juego. Lo que espero que no de mucha guerra con los updates como cierto juego de necromancia que recuerdo [fiu] . Bueno lo dicho gracias crack [beer].
shadowman1 escribió:@_Nook__2
He subido una versión, faltan 10k líneas por traducir y consolidar, pero mejor 10k que 85k.

Eres una máquina, pero una duda. ¿Como funciona? He copiado los fichero del rar a la carpeta raiz del juego (incluso dentro de Esoteric Ebb_Data) pero al arranzarlo está en inglés
¿me falta algún paso o algo no estoy haciendo bien?
@_Nook__2
Solo hay que copiar en el directorio del juego, luego lo miro a ver si se me ha pasado algo por subir.

Edito:
Actualizado, se me olvido subir un archivo.
A los dioses de la traduccion, hay alguna traduccion de los Utawarerumono? hace poco creo que salio el juego final de la saga, y que recuerde ninguno esta en español fuera del mask of deception.
luchoalder escribió:A los dioses de la traduccion, hay alguna traduccion de los Utawarerumono? hace poco creo que salio el juego final de la saga, y que recuerde ninguno esta en español fuera del mask of deception.

solo ese y la versión antigua (el eroge) no ha habido suerte
Lanzamiento:
The Great Ace Attorney Chronicles
Finalmente, luego de pelearme con las herramientas he podido hacer una version minimamente jugable de la tradu, cuando digo minimamente es porque tiene unos errores menores, entre ellos estan: Lineas que se salen del cuadro de texto, palabras sin ñ(que no tiene sentido porque, en ningun momento le pedi yo eso a la ia xD), y tambien nombres de archivos abajo de ciertas lineas, si no te molestan ese tipo de detalles puedes ir probando esta version de la tradu, la cual cabe mencionar que cubre por ahora solo el primer The Great Ace Attorney, la proxima version de la tradu incluira la segunda entrega traducida y unas correciones menores, mientras tanto si quieren ir probando aqui tienen la primera version. [oki]
He actualizado la traducción del Esoteric Ebb, esta todo traducido menos algún texto corto en ruso que voy añadiendo al autotranslator para completarlo, falta consolidar las 10k lineas nuevas.

Eso sí parece que no se está actualizando la traducción rusa así que no se si se podrá actualizar en un futuro, o ver la forma de actualizarla. [mad]
shadowman1 escribió:He actualizado la traducción del Esoteric Ebb, esta todo traducido menos algún texto corto en ruso que voy añadiendo al autotranslator para completarlo, falta consolidar las 10k lineas nuevas.

Eso sí parece que no se está actualizando la traducción rusa así que no se si se podrá actualizar en un futuro, o ver la forma de actualizarla. [mad]


Buenas @shadowman1. Pues eso seria lo suyo poder gestionar que pudiera actualizar la traducción con los updates de juego por que tiene pinta de ser un juego que cada 15 días se vaya actualizar [facepalm]. Por lo menos que no se quede la traducción colgada. Como siempre muchas gracias crack.
@MetakWAR Tambien se actualizo el Blood West a la versión 5.0.3 [Build 23522884]. Creo que no añade historia, nada más que un roguelite DLC. Pero por si quieres echarle un ojo!
Malas noticias para el Esoteric Ebb, al final he decidido no meterle mano, ya sin el problema de las actualizaciones es un es un autentico marronazo de juego. [noop]
Actualizacion:
The Great Ace Attorney Chronicles V1.1
Cambios:Corregidas 885 palabras sin ñ, corregido un crasheo en el capitulo 4.
Si tienen algun crasheo o problema para reportar avisen. [oki]
Edito:Lanzamientos:
Magical Princess
Super Neptunia RPG
Estas son mis primeras tradus de unity, el magical princess lo traduje porque lo quiero jugar pero si a alguien le interesa las visuals novels quiza le interese este juego. [oki]
Hay manera de traducir este?
Stranger of Sword City https://store.steampowered.com/app/4098 ... ?l=spanish

Siempre ha sido un juego que le he tenido ganas pero el inglés no es lo mío, gracias!
shadowman1 escribió:Malas noticias para el Esoteric Ebb, al final he decidido no meterle mano, ya sin el problema de las actualizaciones es un es un autentico marronazo de juego. [noop]

Buenas.
Pues es una pena la verdad tiene que ser muy complicado y dar muchos problemas. Bueno supongo (y sin entender) no habrás podido hacer lo del autotranslator. Bueno espero que algunas vez se puedas hacer algo por que este es de los juegos buenos y que los desarrolladores no tienen intención en sacarlo en nuestro idioma (y creo que en ninguno) por lo que estado viendo. @shadowman1 como siempre te digo muchas gracias por tu dedicación y educación. Eres un crack.
rikitaku escribió:Pues es una pena la verdad tiene que ser muy complicado y dar muchos problemas. Bueno supongo (y sin entender) no habrás podido hacer lo del autotranslator. Bueno espero que algunas vez se puedas hacer algo por que este es de los juegos buenos y que los desarrolladores no tienen intención en sacarlo en nuestro idioma (y creo que en ninguno) por lo que estado viendo. @shadowman1 como siempre te digo muchas gracias por tu dedicación y educación. Eres un crack.


la esperanza es lo ultimo que se pierde , puede que en el futuro los devs cambien de parecer o alguien saque una traducción en la que nos podamos basar

y si consuela , lo poco que visto del ingles del juego no parece muy complicado de entender
CepitaUva escribió:Lanzamiento:
The Great Ace Attorney Chronicles
Finalmente, luego de pelearme con las herramientas he podido hacer una version minimamente jugable de la tradu, cuando digo minimamente es porque tiene unos errores menores, entre ellos estan: Lineas que se salen del cuadro de texto, palabras sin ñ(que no tiene sentido porque, en ningun momento le pedi yo eso a la ia xD), y tambien nombres de archivos abajo de ciertas lineas, si no te molestan ese tipo de detalles puedes ir probando esta version de la tradu, la cual cabe mencionar que cubre por ahora solo el primer The Great Ace Attorney, la proxima version de la tradu incluira la segunda entrega traducida y unas correciones menores, mientras tanto si quieren ir probando aqui tienen la primera version. [oki]


Muchas gracias por la traducción! Sabes si hay alguna manera de añadirla a la versión de switch? En otras traducciones era posible.
guleum escribió:@shadowman1 algunos os montáis unas películas que ni spielberg se habría imaginado para seguir con vuestro discurso victimista.


Para información de todos, Vli se ha pasado al lado oscuro. XD
aquí tenéis su X
https://x.com/ZemuriaTradus


Vamos a centrarnos en lo que aporta y no en lo que crear mas polemica


Volviendo a los juegos, la traduccion del juego CrossCode ¿es compatible con esta version?

CrossCode Build 20004663

@shadowman1
CepitaUva escribió:Actualizacion:
The Great Ace Attorney Chronicles V1.1
Cambios:Corregidas 885 palabras sin ñ, corregido un crasheo en el capitulo 4.
Si tienen algun crasheo o problema para reportar avisen. [oki]
Edito:Lanzamientos:
Magical Princess
Super Neptunia RPG
Estas son mis primeras tradus de unity, el magical princess lo traduje porque lo quiero jugar pero si a alguien le interesa las visuals novels quiza le interese este juego. [oki]



Que maravilla The Great Ace Attorney Chronicles, funciona perfecto en el primer juego, muchas gracias.
(mensaje borrado)
@VIKINGO
Tiene que funcionar en todas las versiones, también tienes la traducción hecha en steam.
Chavales, me he pillado el chained echoes para la steam deck, y no tengo narices que me funcione la traducción, alguien sabe como se instala? He copiado todo el contenido del archivo comprimido en la carpeta de instalación del juego de steam, pero no hay manera que me funcione.
@Derhelm
Tienes que descomprimir donde esta instalado el juego, y poner en las propiedades (opciones de lanzamiento) del juego en la Steam Deck
WINEDLLOVERRIDES="winhttp=n,b" %command%
shadowman1 escribió:@Derhelm
Tienes que descomprimir donde esta instalado el juego, y poner en las propiedades (opciones de lanzamiento) del juego en la Steam Deck
WINEDLLOVERRIDES="winhttp=n,b" %command%


Lo he hecho asi, se me olvido comentarlo, y he probado proton experimental, proton GE 10-34 y varias cosas como configurar alt + T (se comenta en instrucciones.txt)

Esta se me esta resistiendo XD

Edito: He leido algunos problemas con el antivirus a algunos compañeros, pero los he obviado porque he hecho todo desde steam os, por lo que no tendria ese problema

Edito 2: @shadowman1 Ya está, no se que leches habría hecho mal. He desinstalado el juego y borrado todo y he vuelto a hacer todo desde el principio y ya funciona perfectamente.
Aprovecho para darte las gracias porque creo que has sido tu el héroe que ha traducido este juego, mil gracias de verdad
@Derhelm
Ok, pues sí me temo que esta traducción también es culpa mía y de un par de personas que la han retocado. [qmparto]
CepitaUva escribió:Actualizacion:
The Great Ace Attorney Chronicles V1.1
Cambios:Corregidas 885 palabras sin ñ, corregido un crasheo en el capitulo 4.
Si tienen algun crasheo o problema para reportar avisen. [oki]
Edito:Lanzamientos:
Magical Princess
Super Neptunia RPG
Estas son mis primeras tradus de unity, el magical princess lo traduje porque lo quiero jugar pero si a alguien le interesa las visuals novels quiza le interese este juego. [oki]

gracias por el Super Neptunia RPG eso si es una sorpresa [boing] y justo es el que sigue de mi lista ya que en 2 meses me he estado enfocando en esos juegos
(me pase varios en ingles)
esto es para celebrar [beer] [beer]
4785 respuestas
192, 93, 94, 95, 96