Algunas traducciones de juegos

el DLC de chained echoes se paga aparte? o lo incluyeron con el juego base? que yo tengo el juego de steam y no tengo ni idea
xenogears44 escribió:el DLC de chained echoes se paga aparte? o lo incluyeron con el juego base? que yo tengo el juego de steam y no tengo ni idea


Se paga aparte
Derhelm escribió:No se quien ha sido el heroe sin capa que tradujo crosscode, pero infinitas gracias, la traducción esta espectacular y el juego me esta pareciendo increíble, menuda joya de juego, a quien no lo haya jugado se lo recomiendo encarecidisimamente, tengo varios AAA muy tochos para ps5 esperando y ahi se pueden quedar, no salgo de aqui hasta fundirmelo enterito.

Me temo que he sido yo. [carcajad]

@CepitaUva
Aquí comentan algo para acceder al juego, no se si funcionará.
https://github.com/theBowja/resleriana-db

@_Nook__2
Para el Esoteric Ebb es mejor esperar a ver si lo localizan, también se podría hacer una versión para el autotranslator ya que te evitas los posibles cuelgues del juego.

Una pena que Vli dejase el foro, pero no me extraña ya que pasaron de atacar las traducciones a atacar a los traductores y como no los ignores te acaban quemando. Es más ya no tiene ni usuario en X, imagino que los roomhaters lo han seguido hasta allí. [noop]

En mi tiene el efecto contrario, cuanto más me atacan más ganas tengo de traducir. [+furioso]
Yo de verdad... no entiendo esos ataques a los traductores que usan ia. sigue estando el otro metodo, y cuando se traducen proyectos que no hay un equipo traduccion manualmente, o el equipo que lo traduce lleva más de 10 años... pues hijo, si se supone que esto se hace por el amor al arte y para facilitar a la gente que disfrute de ciertos proyectos, no deberían acabarse en esta clase de rencillas. Y más cuando VIi decía que en cuanto estuviera la traduccion manual la suya desaparecería.
@shadowman1 algunos os montáis unas películas que ni spielberg se habría imaginado para seguir con vuestro discurso victimista.


Para información de todos, Vli se ha pasado al lado oscuro. XD
aquí tenéis su X
https://x.com/ZemuriaTradus
@guleum
Después de los ataques personales a Vli tanto en este foro como en su cuenta de X y que desaparezcan sus cuentas, pues no me hubiese extrañado que se hubiese retirado, aunque si se ha mudado al lado oscuro mejor que mejor, cada uno es libre de hacer lo que quiera. [plas]
shadowman1 escribió:
@_Nook__2
Para el Esoteric Ebb es mejor esperar a ver si lo localizan, también se podría hacer una versión para el autotranslator ya que te evitas los posibles cuelgues del juego.

Una pena que Vli dejase el foro, pero no me extraña ya que pasaron de atacar las traducciones a atacar a los traductores y como no los ignores te acaban quemando. Es más ya no tiene ni usuario en X, imagino que los roomhaters lo han seguido hasta allí. [noop]

En mi tiene el efecto contrario, cuanto más me atacan más ganas tengo de traducir. [+furioso]


Buenas.
Me alegro que Vli siga traduciendo de cualquier forma que el vea mas conveniente. Estaria bien que como tambien hacia antes que siga comentado lo que sea en este hilo del foro. Pero cualquier decisión es buena.
@shadowman1.
Yo opino que si pudiera hacer una traducción del Esoteric Ebb con el autotranslator (cuando se pueda y sea cundo sea) seria una buena opción (aparte que es muy buen juego) ya que no creo que lo localicen tan fácilmente (ojala me equivoque) y si con el autotranslator se evitan problemas y cuelgues mejor. Ademas y creo y digo creo para las actualizaciones es mas fácil hacerlo de esta forma y no molesta tanto.
@rikitaku
Hay buenas noticias para el Esoteric Ebb, usando la versión rusa, se puede hacer una traducción al español, he usado una traducción antigua que había en steam y faltan por traducir 10k líneas nuevas.

Y sí, se podría hacer la traducción de cero, pero no lo veo necesario habiendo una ya hecha, aunque alguno ya le sacará punta al lápiz.
Cualquier avance con el Esoteric Ebb siempre será bienvenido [beer]
@_Nook__2
He subido una versión, faltan 10k líneas por traducir y consolidar, pero mejor 10k que 85k.
shadowman1 escribió:@rikitaku
Hay buenas noticias para el Esoteric Ebb, usando la versión rusa, se puede hacer una traducción al español, he usado una traducción antigua que había en steam y faltan por traducir 10k líneas nuevas.

Y sí, se podría hacer la traducción de cero, pero no lo veo necesario habiendo una ya hecha, aunque alguno ya le sacará punta al lápiz.


@shadowman1
Me parece genial como veas bien esta. El Esoteric Ebb es muy buen juego. Lo que espero que no de mucha guerra con los updates como cierto juego de necromancia que recuerdo [fiu] . Bueno lo dicho gracias crack [beer].
shadowman1 escribió:@_Nook__2
He subido una versión, faltan 10k líneas por traducir y consolidar, pero mejor 10k que 85k.

Eres una máquina, pero una duda. ¿Como funciona? He copiado los fichero del rar a la carpeta raiz del juego (incluso dentro de Esoteric Ebb_Data) pero al arranzarlo está en inglés
¿me falta algún paso o algo no estoy haciendo bien?
@_Nook__2
Solo hay que copiar en el directorio del juego, luego lo miro a ver si se me ha pasado algo por subir.

Edito:
Actualizado, se me olvido subir un archivo.
4762 respuestas
192, 93, 94, 95, 96