Yo de verdad... no entiendo esos ataques a los traductores que usan ia. sigue estando el otro metodo, y cuando se traducen proyectos que no hay un equipo traduccion manualmente, o el equipo que lo traduce lleva más de 10 años... pues hijo, si se supone que esto se hace por el amor al arte y para facilitar a la gente que disfrute de ciertos proyectos, no deberían acabarse en esta clase de rencillas. Y más cuando VIi decía que en cuanto estuviera la traduccion manual la suya desaparecería.