Koolk escribió:@Shephon Recuerdo cuando en revistas salia que Tomb Raider II de Ps1 iba hacer doblado, nunca lo hicieron y me cagué en todo.
Cuando dijeron lo mismo con TR III no lo creí y si lo hicieron, doblaron en castellano.
A pesar que sea otra empresa, espero que lo doblen al final, no después de salir y solo jugar con voz sudaca, mejor que el Inglés es, algo es algo.
Lo compraré si, cuando vea el precio en la Black Friday por 35 €, de salida no pago juegos no doblados. Si ellos quieren mi dinero, dame lo que quiero. De salida lo jugaré en casa de un amigo como hago siempre, espero que acabe y luego me pasa el disco, así de sencillo. Ya pasará el tiempo en rebajas.
Me mentalizo ahora versión sudaca, si lo sacan al castellano, bien, si lo saca a nivel español indígena. Pues mala suerte, en todo hay solución menos en la muerte.
La mejor opción es no comprar de salida.
Que se dediquen a dejar a los dobladores y que actualicen las voces con IA que estaba previsto para futura generación y solo pagan personal de revisión.
yo lo que pido es que el juego este en mi idioma me la suda si esta doblado o solo traducido, si esta soblado pues wai genial, pero mientras que pueda ponerlo en mi idioma lo demas me da igual,
la saga FF o KH no estan doblados (y eso que con el KH2 hicieron el intento, lastima que Square no sea Disney en ese aspecto) y bueno los dos Ghost el tsushima y el yotei aunque tienen doblaje yo lo pongo en japones traducido para mayor inmersión,
y luego hay quejas sobre que no este doblado pero bien que despues hay quejas porque el doblaje es una mierda y mejor en ingles o japones subtitulado porque vaya basura de doblaje y lo mismo, de echo hace no mucho hubo llantos por no se que juego que no se le podia cambiar el doblaje y ponerlo en original porque basura de doblaje y era precisamente todo lo contrario, tenia un doblaje de cine, el caso es quejarse da igual que (por cierto no hablo de ti lo digo en general porque es un caso que ocurre y no poco) y precisamente esa gente es la que tambien se queja porque el juego no les viene doblado a su idioma y no lo compran porque no viene doblado a su idioma pero en fin,
espero que este juego venga al final doblado para que todo el mundo este contento (como ya digo yo mientras pueda entender la historia como si viene en chino mandarin, mientras que este traducido al español es compra dia 1 si o si) pero ya veras, saldra, doblado y habra quejas ya veras.
PD: ya me acuerdo, fue el de Indiana Jones y solo porque el doblador de Indy no es el de las peliculas y si que choca, esperabamos escuchar a Jesus Ferrer o a salvador Vidal pero Gabi Jimenez tambien lo hace cojonudo lo mismo para algunos chistes o momentos del personajes se quede corto pero hace un trabajo excepcional y el resto de personajes tambien pero madre mia la que se lió por no poder ponerlo en ingles con subtitulos,
por cierto curiosidad, el otro dia estuvieron echando en el canal hollywood en busca del arca perdida y no reconocí ni una sola voz, Indy no estaba doblado por Jesus Ferrer (su doblador en esa pelicula) pero es que no coincidian las voces de ninguno de los personajes, no se si sera la versión original de la pelicula que llego en su momento a españa o un redoblaje que se hizo mas tarde, si es lo segundo menudo pestiño de redoblaje si es el primer caso, me alegro de que se redoblara con las voces que conocemos porque madre mia xD
PD2: por cierto los racismos dejatelos fuera del hilo por lo que pueda pasar mas que nada.