¿Qué opinaís del Esperanto?

Pues eso, me gustaría saber que opinais del esperanto ya que aunque el inglés sea un idioma universal actualmente, considero que, más que por su facilidad de uso está impuesto por la potencia económica que es EEUU, y claro teniendo encuenta la existencia de este idioma, y teniendo en cuenta en el ambito regional europeo la miltitud de idiomas que hay no se podría enseñar para que lo público fuera por el?

http://es.wikipedia.org/wiki/Esperanto
Sería lo suyo, pero por desgracia por encima están los intereses y tonterías nacionalistas mundiales.

Un saludo.
Me parece una lengua sin futuro, fea e incluso difícil de aprender cuando debería ser al revés.
Choper está baneado del subforo por "flames políticos y faltas de respeto constantes"
Yo opino que sería una chorrada. Tampoco lo voy a razonar, pero empieza por i y termina por ngles..
Exacto, ya no hay necesidad de otra lengua común cuando dicha lengua común existe, inglés.
werdura escribió:Pues eso, me gustaría saber que opinais del esperanto ya que aunque el inglés sea un idioma universal actualmente, considero que, más que por su facilidad de uso está impuesto por la potencia económica que es EEUU, y claro teniendo encuenta la existencia de este idioma, y teniendo en cuenta en el ambito regional europeo la miltitud de idiomas que hay no se podría enseñar para que lo público fuera por el?

http://es.wikipedia.org/wiki/Esperanto



Teniendo en cuenta que la gran mayoria de paises europeos hablan perfectamente el ingles como segunda lengua, no le veo el sentido.

Tu a dia de hoy puedes irte por toda europa sabiendo solamente ingles, y no tendras problemas. Evidentemente no todo el mundo habla ingles, pero la gran mayoria si. Y dependiendo del pais, puedes encontrarte con que habla ingles casi el 100% de la poblacion.

Tengo familia en belgica, y hasta la gente mayor, de 90 años, hablan ingles (al menos en mi familia)
La idea de un idioma común en todo el mundo me parece cojonuda, pero veo absurdo hacer uso de una lengua artificial que nadie conoce y no aprovechar lenguas con una gran base de hablantes, como mismamente el inglés.
PainKiller escribió:La idea de un idioma común en todo el mundo me parece cojonuda, pero veo absurdo hacer uso de una lengua artificial que nadie conoce y no aprovechar lenguas con una gran base de hablantes, como mismamente el inglés.


y que hoy en dia prácticamente todo el que se lo proponga y cada vez más gente lo tiene de segunda lengua, y tener, aparte de ese lenguaje universal para negocios, que cada país tenga su lenguaje propio como signo de identidad y cultura.
PainKiller escribió:La idea de un idioma común en todo el mundo me parece cojonuda, pero veo absurdo hacer uso de una lengua artificial que nadie conoce y no aprovechar lenguas con una gran base de hablantes, como mismamente el inglés.



Y pronto el español.

A dia de hoy hay muchos angloparlantes que estan aprendiendo español, porque es uno de los 3 grandes idiomas (ingles, español, y chino, como no), no todos, evidentemente, pero si empiezan a valorar la importancia del español.
ademas, no estaria mal tener en cuenta que un idioma se va forjando mediante una literarura en ese idioma. el castellano se empezo a imponer en España por la escuela de traductores de Toledo y el apoyo de Alfonso X el Sabio, que obligo a castellanizar todos los escritos posibles. No creo que una lengua creada artificialmente, sin el suficiente apoyo literario, tenga mucho exito
Mi celebro no me da para aprender otro idioma, así que estoy totalmente en contra.
Hombre, yo básicamente es por la dominación lingüistica que ejerce el ingles, y esto al ser neutral pues lo vería bien. Además según parece aprender esperanto te facilita aprender nuevos idiomas (aunque también puede ser por el hecho de aprender un idioma se facilita la adquisicion de otros nuevos)
Peklet escribió:Mi celebro no me da para aprender otro idioma, así que estoy totalmente en contra.


Ese es el problema en España que somos todos unos burros..

Joder, en Inglaterra hasta los más lerdos hablan ingles...
warkand escribió:
Peklet escribió:Mi celebro no me da para aprender otro idioma, así que estoy totalmente en contra.


Ese es el problema en España que somos todos unos burros..

Joder, en Inglaterra hasta los más lerdos hablan ingles...


XD

Cierto, todavia no sabemos que idioma hablan los canis.
es una buena idea que quedara en nada.
Fracasó porque el éxito de las lenguas va enlazado sólo al imperialismo.
Lo veo absurdo. Hoy en día sabiendo Castellano e Inglés puedes ir a prácticamente cualquier parte del mundo.
Me parece una buena idea, pero mal llevada a cabo. No en vano tiene mucho tiempo, y proviene de una época en la que la lingüistica no estaba muy desarrollada. La hizo un tío polaco que vivió en Italia, y es una mezcla de polaco e italiano, con algún otro añadido. No está para nada bien pensada, hay otras lenguas como la Interlingua IALA que son mas modernas y a la vista está que más sencillas de aprender.

Por otro lado, no soy partidario de que una lengua no-artificial sea la lengua global. En el caso que nos toca, veo el inglés demasiado complicado, poco regulado, y poco sistemático, para que cumpla bien este cometido. Debería consensuarse a través de la ONU, una lengua global que sea enseñada a las nuevas generaciones desde la enseñanza primaria. La humanidad ganaría mucho con ello.
es una pésima idea. es mejor que los que no lo sabemos aprendamos el idioma más hablado, que que todos aprendamos un idioma que nadie habla.
Hadesillo escribió:Fracasó porque el éxito de las lenguas va enlazado sólo al imperialismo.


Fracasó porque no es una lengua natural, porque sus reglas no están sujetas al sentido común sino a un convenio aleatorio que no tiene nada de deductivo. Es una lengua puramente sistemática y, por ello, es inviable la comunicación. No puedes aprender una lengua que tenga reglas del estilo "la tercera palabra en una oración en presente simple ha de ser siempre una preposición, y las preposiciones son las del español. La segunda palabra ha de ser un verbo, siempre y cuando sea en presente de indicativo, y los verbos son todos los verbos del inglés..." y así sucesivamente con partículas escogidas de todos los idiomas europeos.

No puedes aprender una lengua así... Porque el proceso de aprendizaje de un idioma tiene mucho que ver con la abstracción, la deducción de reglas (aunque luego se corrijan como el "volvido" del español, pero eso es natural) y la aplicación de manera automática.

Con el esperanto, según textos que he intentado leer en el mismo, es imposible.
1- Mi opinión sobre una lengua universal:
Es necesaria. Es útil. El planeta se comunicaría mejor. Cosas universalizadas evitan muchos problemas (como el uso del sistema métrico). Es una idea genial que acerca a los países, evita divisiones e insta a pensar más en el futuro que en el pasado. El lado negativo sería la pérdida de cultura, pero estoy dispuesto a sacrificar la cultura pasada para pensar en un futuro mejor.
Opino que el pasado se debe quedar en los libros y no nos debe impedir el avance. Me vienen a la mente toooodas esas horas estudiando en el colegio inglés, francés, castellano... Con todas sus reglas y características que las diferencian. Esas horas podrían aprovecharse en reforzar cosas más importantes. Yo borraría al castellano de mi vida si me ofrecieran una lengua universal. [toctoc]

2- Mi opinión sobre el inglés:
El inglés es más fácil que el castellano. Es una buena lengua secundaria, pero inclina a todas las culturas mundiales hacia una sola, la inglesa. No lo notamos, pero la cultura inglesa está en el aire. Además los países angloparlantes tienen una gran ventaja en muchos aspectos tan solo por hablar este idioma.
En economía, muchos conceptos son ingleses y los economistas no necesitan aprender con obligatoriedad ningún idioma más. Dedican menos horas de estudio al aprendizaje de lenguas y no tienen la barrera lingüística que muchos ciudadanos del mundo tienen por no dominar el inglés y les impide encontrar trabajo o disfrutar de servicios en en este idioma.

3- Mi opinión sobre el esperanto:
Es más fácil que el inglés y por ende más que el castellano. No tiene "excepciones" en sus reglas. Todo está MUY simplificado y funciona siguiendo unas determinadas pautas. Muchas letras desaparecen, es fonético como el castellano y tiene similitud con la mayoría de lenguas del mundo, que proceden de Europa.
El esperanto fue una lengua creada antes de la Guerra Mundial para unir a Europa, es una mezcla de todas las lenguas del mundo sacando lo más fácil de cada una (hasta del japonés saca palabras) y comenzó bastante bien. Pero la Guerra frenó su avance y cuando Estados Unidos se declaró potencia mundial, nos impuso a todos su idioma.

Pero el esperanto tiene defectos: sigue siendo una lengua machista (el sustantivo en masculino se usa para hablar de algo neutro, cosa que en inglés no es así, porque los sustantivos no tienen género). Además, el esperanto tiene tildes y otras modificaciones que el inglés no tiene.

Yo hablo el inglés sin problemas, pero a fin de cuentas prefiero el esperanto. Aún así, me gustaría más una versión mejorada de este último para quedar contento al máximo. Pero a estas alturas es algo imposible, el inglés ha penetrado demasiado en el mundo entero y dudo que se le pueda combatir.
eduy1985 escribió:A dia de hoy hay muchos angloparlantes que estan aprendiendo español, porque es uno de los 3 grandes idiomas (ingles, español, y chino, como no), no todos, evidentemente, pero si empiezan a valorar la importancia del español.

Inglaterra celebra el Día del Español con cursos de tortilla de patata
http://www.adn.es/internacional/2010061 ... lebra.html


Celebración de El Día del Español 2010 en Estambul:


Imagen


Celebración de El Día del Español 2010 en Dakar


Imagen


Celebración de El Día del Español 2010 en Pekin


Imagen


Celebración de El Día del Español 2010 en El Cairo


Imagen


Celebración de El Día del Español 2010 en Manila


Imagen


Celebración de El Día del Español 2010 en Marrakech


Imagen


Celebración de El Día del Español 2010 en Shangai


Imagen


Celebración de El Día del Español 2010 en Sydney


Imagen


Celebración del Día del Español en Tokio


Imagen


Celebración del Día del Español en Moscú


Imagen


Celebración del Día del Español en Florianópolis


Imagen


Celebración del Día del Español en Dublín


Imagen



Todo ésto está sacado de la prensa internacional XD
http://www.eldiae.es/prensa

En ese enlace hay de todo, también vídeos.
Y mientras, aquí, muchos se dedican a tirarle piedras :-|

En fin, personalmente prefiero el inglés al español para según qué cosas: por ejemplo, la informática.
chris navi escribió:1- pero estoy dispuesto a sacrificar la cultura pasada para pensar en un futuro mejor.



De lo que has dicho es lo que más me interesa. Olvidar tu cultura pasada no creo que pueda proporcionar un futuro mejor. Porque no tienes errores de los que aprender. Además, como ya dijo un autor que ahora no recuerdo, "quien ignora su historia por espacio de tres mil años permanece como un ignorante toda su vida". Quiere decir que quien no conoce sus raíces culturales (no tomar lo de los tres mil años muy literalmente) no tiene la capacidad de progresar o, al menos, aportar progreso cultural.
chris navi escribió:1- Mi opinión sobre una lengua universal:
Es necesaria. Es útil. El planeta se comunicaría mejor. Cosas universalizadas evitan muchos problemas (como el uso del sistema métrico). Es una idea genial que acerca a los países, evita divisiones e insta a pensar más en el futuro que en el pasado. El lado negativo sería la pérdida de cultura, pero estoy dispuesto a sacrificar la cultura pasada para pensar en un futuro mejor.
Opino que el pasado se debe quedar en los libros y no nos debe impedir el avance. Me vienen a la mente toooodas esas horas estudiando en el colegio inglés, francés, castellano... Con todas sus reglas y características que las diferencian. Esas horas podrían aprovecharse en reforzar cosas más importantes. Yo borraría al castellano de mi vida si me ofrecieran una lengua universal. [toctoc]

2- Mi opinión sobre el inglés:
El inglés es más fácil que el castellano. Es una buena lengua secundaria, pero inclina a todas las culturas mundiales hacia una sola, la inglesa. No lo notamos, pero la cultura inglesa está en el aire. Además los países angloparlantes tienen una gran ventaja en muchos aspectos tan solo por hablar este idioma.
En economía, muchos conceptos son ingleses y los economistas no necesitan aprender con obligatoriedad ningún idioma más. Dedican menos horas de estudio al aprendizaje de lenguas y no tienen la barrera lingüística que muchos ciudadanos del mundo tienen por no dominar el inglés y les impide encontrar trabajo o disfrutar de servicios en en este idioma.

3- Mi opinión sobre el esperanto:
Es más fácil que el inglés y por ende más que el castellano. No tiene "excepciones" en sus reglas. Todo está MUY simplificado y funciona siguiendo unas determinadas pautas. Muchas letras desaparecen, es fonético como el castellano y tiene similitud con la mayoría de lenguas del mundo, que proceden de Europa.
El esperanto fue una lengua creada antes de la Guerra Mundial para unir a Europa, es una mezcla de todas las lenguas del mundo sacando lo más fácil de cada una (hasta del japonés saca palabras) y comenzó bastante bien. Pero la Guerra frenó su avance y cuando Estados Unidos se declaró potencia mundial, nos impuso a todos su idioma.

Pero el esperanto tiene defectos: sigue siendo una lengua machista (el sustantivo en masculino se usa para hablar de algo neutro, cosa que en inglés no es así, porque los sustantivos no tienen género). Además, el esperanto tiene tildes y otras modificaciones que el inglés no tiene.

Yo hablo el inglés sin problemas, pero a fin de cuentas prefiero el esperanto. Aún así, me gustaría más una versión mejorada de este último para quedar contento al máximo. Pero a estas alturas es algo imposible, el inglés ha penetrado demasiado en el mundo entero y dudo que se le pueda combatir.


interesante reflexión salvo esa más que destacable gilipollez.
siendo realistas, lo mejor es ponerse con el inglés cuanto antes y así eliminar la ventaja de los países angloparlantes
Trog escribió:Fracasó porque no es una lengua natural, porque sus reglas no están sujetas al sentido común sino a un convenio aleatorio que no tiene nada de deductivo. Es una lengua puramente sistemática y, por ello, es inviable la comunicación. No puedes aprender una lengua que tenga reglas del estilo "la tercera palabra en una oración en presente simple ha de ser siempre una preposición, y las preposiciones son las del español. La segunda palabra ha de ser un verbo, siempre y cuando sea en presente de indicativo, y los verbos son todos los verbos del inglés..." y así sucesivamente con partículas escogidas de todos los idiomas europeos.

No puedes aprender una lengua así... Porque el proceso de aprendizaje de un idioma tiene mucho que ver con la abstracción, la deducción de reglas (aunque luego se corrijan como el "volvido" del español, pero eso es natural) y la aplicación de manera automática.

Con el esperanto, según textos que he intentado leer en el mismo, es imposible.

Todas las lenguas se han expandido por imperialismo a lo largo de la historia. Ninguna por su practicidad.
Trog escribió:
chris navi escribió:1- pero estoy dispuesto a sacrificar la cultura pasada para pensar en un futuro mejor.



De lo que has dicho es lo que más me interesa. Olvidar tu cultura pasada no creo que pueda proporcionar un futuro mejor. Porque no tienes errores de los que aprender. Además, como ya dijo un autor que ahora no recuerdo, "quien ignora su historia por espacio de tres mil años permanece como un ignorante toda su vida". Quiere decir que quien no conoce sus raíces culturales (no tomar lo de los tres mil años muy literalmente) no tiene la capacidad de progresar o, al menos, aportar progreso cultural.


No he dicho olvidar. Con "sacrificar" en realidad me refería a "cambiar" de cultura. Cambiamos continuamente, tú mismo ya no vives como tus abuelos, pero eso no quiere decir que das la espalda a lo que sucedió en su época.
Como he dicho, que el pasado se quede en los libros. Que se recuerde siempre, pero como cultura no hay por qué estancarse en una.

shootyourmind, cuál es la gilipollez? Hay preferencia tanto en el español como en el esperanto sobre el género masculino. Por ejemplo decimos voy a ver al doctor, y no a "la doctora" cuando nos referimos a algo neutro
chris navi escribió:
Trog escribió:
chris navi escribió:1- pero estoy dispuesto a sacrificar la cultura pasada para pensar en un futuro mejor.



De lo que has dicho es lo que más me interesa. Olvidar tu cultura pasada no creo que pueda proporcionar un futuro mejor. Porque no tienes errores de los que aprender. Además, como ya dijo un autor que ahora no recuerdo, "quien ignora su historia por espacio de tres mil años permanece como un ignorante toda su vida". Quiere decir que quien no conoce sus raíces culturales (no tomar lo de los tres mil años muy literalmente) no tiene la capacidad de progresar o, al menos, aportar progreso cultural.


No he dicho olvidar. Con "sacrificar" en realidad me refería a "cambiar" de cultura. Cambiamos continuamente, tú mismo ya no vives como tus abuelos, pero eso no quiere decir que das la espalda a lo que sucedió en su época.
Como he dicho, que el pasado se quede en los libros. Que se recuerde siempre, pero como cultura no hay por qué estancarse en una.

shootyourmind, cuál es la gilipollez? Hay preferencia tanto en el español como en el esperanto sobre el género masculino. Por ejemplo decimos voy a ver al doctor, y no a "la doctora" cuando nos referimos a algo neutro


Ya, pero la cultura es algo pancrónico. Quiero decir, a lo largo del tiempo.

Hadesillo: Si ahora a EEUU le diese por pasarse al Esperanto ten por seguro que se tendrían que retractar... Porque no se puede aprender. Es que cómo vas a poder comunicarte en una lengua en la que tienes que estar pensando constantemente qué partícula viene aquí o allá y, además, buscarlas en distintos senos lingüísticos. Nah, es imposible. O al menos me lo resulta XD
Vaya, no sabia que estaba tan mal hecha. Así menos todavía [sonrisa]
Pero vamos, que mucho tendría que cambiar la mentalidad de la gente para que todos aprendiesen una lengua franca neutral, hasta hoy las lenguas se han expandido por el dominio cultural que han ejercido los imperios y no tiene pinta de cambiar. A no ser que alguien funde la República de Interlingua y empiece a partir la pana por ahí :P
chris navi escribió:
Trog escribió:
chris navi escribió:1- pero estoy dispuesto a sacrificar la cultura pasada para pensar en un futuro mejor.



De lo que has dicho es lo que más me interesa. Olvidar tu cultura pasada no creo que pueda proporcionar un futuro mejor. Porque no tienes errores de los que aprender. Además, como ya dijo un autor que ahora no recuerdo, "quien ignora su historia por espacio de tres mil años permanece como un ignorante toda su vida". Quiere decir que quien no conoce sus raíces culturales (no tomar lo de los tres mil años muy literalmente) no tiene la capacidad de progresar o, al menos, aportar progreso cultural.


No he dicho olvidar. Con "sacrificar" en realidad me refería a "cambiar" de cultura. Cambiamos continuamente, tú mismo ya no vives como tus abuelos, pero eso no quiere decir que das la espalda a lo que sucedió en su época.
Como he dicho, que el pasado se quede en los libros. Que se recuerde siempre, pero como cultura no hay por qué estancarse en una.

shootyourmind, cuál es la gilipollez? Hay preferencia tanto en el español como en el esperanto sobre el género masculino. Por ejemplo decimos voy a ver al doctor, y no a "la doctora" cuando nos referimos a algo neutro

eso es cierto, pero la gilipollez es considerarlo algo negativo y calificar a ese fenómeno como machismo
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsult ... A=machismo
_WiLloW_ escribió:
En ese enlace hay de todo, también vídeos.
Y mientras, aquí, muchos se dedican a tirarle piedras :-|



No hace falta hablar siempre de tu libro...y todos lo que dices que le tiran piedras, ya lo hablan. Ellos, y sus vecinos, así que no les hace faltar hacer el dia del español para fomentarlo...

Esperanto...bien, gracias.
shootyourmind escribió:eso es cierto, pero la gilipollez es considerarlo algo negativo y calificar a ese fenómeno como machismo
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsult ... A=machismo


Ah, ya te entiendo. "Machismo" tal vez no era la palabra adecuada, pero sigo pensando que el inglés es superior al español en este aspecto. Es más neutro a mi parecer y por lo tanto más igualitario.
chris navi escribió:
shootyourmind escribió:eso es cierto, pero la gilipollez es considerarlo algo negativo y calificar a ese fenómeno como machismo
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsult ... A=machismo


Ah, ya te entiendo. "Machismo" tal vez no era la palabra adecuada, pero sigo pensando que el inglés es superior al español en este aspecto. Es más neutro a mi parecer y por lo tanto más igualitario.


Creo que no lo pillas. A ver, las lenguas no entienden de sexos... Es una manía persecutoria paranoide que les ha entrado a las feminazis y a los progres de postín. Es una patochada más. La lengua es la que es, un utensilio, y depende de ti el carácter del que dotes a tus frases y sentencias.

Es una chorrada enorme... Como un anuncio en una peluquería al lado de mi casa. Es un cartel que dice "(INSERTE AQUÍ MARCA DE RIGOR), LA FORMA MÁS MASCULINA DE DESHACERTE DE TUS CANAS"... Y es un puñetero tinte. ¿Es que echarse tinte es algo femenino y por eso hay que poner un anuncio que haga tal absurda diferenciación?

Bueh, la que nos está cayendo por las tontadas de la supuesta igualdad T____T
Elelegido escribió:Me parece una buena idea, pero mal llevada a cabo. No en vano tiene mucho tiempo, y proviene de una época en la que la lingüistica no estaba muy desarrollada. La hizo un tío polaco que vivió en Italia, y es una mezcla de polaco e italiano, con algún otro añadido. No está para nada bien pensada, hay otras lenguas como la Interlingua IALA que son mas modernas y a la vista está que más sencillas de aprender.

Por otro lado, no soy partidario de que una lengua no-artificial sea la lengua global. En el caso que nos toca, veo el inglés demasiado complicado, poco regulado, y poco sistemático, para que cumpla bien este cometido. Debería consensuarse a través de la ONU, una lengua global que sea enseñada a las nuevas generaciones desde la enseñanza primaria. La humanidad ganaría mucho con ello.



Interesantisima esa Interlingua IALA...



A ver si entendeis este texto en Interlingua:

Meteorologia
De Wikipedia, le encyclopedia libere
Saltar a: navigation, cercar

Le meteorologia es le studio scientific del atmosphera terrestre que investiga le processos de prognosis del climate.

Le phenomenos meteorologic es eventos observabile del climate que illumina e es explicate per le scientia del meteorologia. Ille eventos es determinate per le variabiles que existe in le atmosphera terrestre. Iste variabiles es le temperatura, le pression atmospheric, le vapor de aqua in le atmosphera, e le gradientes e interactiones de cata variabile, e como illos cambia trans le curso del tempore.

Le majoritate del climate observate in le Terra es localisate in le troposphera.

Inter le subdisciplinas del scientia del meteorologia, il se trova le climatologia, le physica atmospheric, e le chimia atmospheric.
Pues yo lo he entendido... A ver si va a resultar que el esperanto no era tan difícil... Sí, lo era, y lo era porque incluye demasiadas lenguas con todas sus particularidades a la hora de elaborar la sintaxis. En este texto de interlingua el patrón es el mismo que, por ejemplo, en el español y por eso es mucho más fácil de asimilar. Además de que los artículos y los relativos son bastante fáciles de localizar y comprender.

Al menos en lenguas romannnnces.

Un saludo!
Trog escribió:La lengua es la que es, un utensilio, y depende de ti el carácter del que dotes a tus frases y sentencias.


Ya, si eso lo tengo claro. XD Cuando decimos "voy al doctor" no hacemos referencia alguna al género, lo sé. De nosotros depende la connotación, aunque esté dicho en masculino. Solo quería puntuar esa diferencia con el inglés.

De todas formas hay muchas otras lenguas universales artificiales que han intentado triunfar. Pero como se ha dicho, el inglés no permitirá su avance nunca.
chris navi escribió:
shootyourmind escribió:eso es cierto, pero la gilipollez es considerarlo algo negativo y calificar a ese fenómeno como machismo
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsult ... A=machismo


Ah, ya te entiendo. "Machismo" tal vez no era la palabra adecuada, pero sigo pensando que el inglés es superior al español en este aspecto. Es más neutro a mi parecer y por lo tanto más igualitario.


Como ya te han dicho, todo eso de la igualdad, hablando de la lengua, es una de las estupideces más grandes que se le ha ocurrido a nadie.

¿Porqué hablas de "Doctor" y no de "Periodista" o "Taxista" o "Atleta" o...?

¿Esas son feministas?

Por el amor de Dios, es que estamos discutiendo sobre el sexo de los ángeles...

Salut
Retroakira escribió:
chris navi escribió:
shootyourmind escribió:eso es cierto, pero la gilipollez es considerarlo algo negativo y calificar a ese fenómeno como machismo
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsult ... A=machismo


Ah, ya te entiendo. "Machismo" tal vez no era la palabra adecuada, pero sigo pensando que el inglés es superior al español en este aspecto. Es más neutro a mi parecer y por lo tanto más igualitario.


Como ya te han dicho, todo eso de la igualdad, hablando de la lengua, es una de las estupideces más grandes que se le ha ocurrido a nadie.

¿Porqué hablas de "Doctor" y no de "Periodista" o "Taxista" o "Atleta" o...?

¿Esas son feministas?

Por el amor de Dios, es que estamos discutiendo sobre el sexo de los ángeles...

Salut


Lo de doctor era un ejemplo. En serio, no intentaba defender con tanto interés ese punto, tan solo lo leí una vez en un análisis y me pareció curioso porque jamás había reparado en ello...
Yo tuvé una discusión hace años con una profesora de inglés que decía que el español era una lengua machista por eso mismo. Luego le solté que aquí al menos las mujeres conservan su apellido al casarse y ya no volvió a dar por saco con el tema :)
Muzzy escribió:Yo tuvé una discusión hace años con una profesora de inglés que decía que el español era una lengua machista por eso mismo. Luego le solté que aquí al menos las mujeres conservan su apellido al casarse y ya no volvió a dar por saco con el tema :)



Dios, le hiciste un ZAS! en toda la boca que no veas XD.


Imagen
Kololsimo escribió:Exacto, ya no hay necesidad de otra lengua común cuando dicha lengua común existe, inglés.


O el español si me apuras (que tiene la contra de ser difícil, rebuscado y tener 100 versiones diferentes).

Pero esto de inventarse una lengua nueva artificial, que nunca nadie ha hablado, me resulta tan anti-humano y terrorífico como el comunismo (y con las mismas buenas intenciones). [+risas]

Por cierto, somos afortunados en hablar el idioma mas rico y bonito del mundo, el inglés es un juego de niños en comparación. Debería ser pecado no dominarlo. :o
39 respuestas