Summer Wars, la próxima película del director de Tokikake

1, 2, 3, 4
Pues sí, el episodio 49 de la última temporada de Doremi (aunque veo en la wikipedia que hay una cuarta de trece capítulos ) es suyo XD

http://www.mata-web.com/blog/2009/02/27 ... jo-doremi/
arahijapon escribió:Pues sí, el episodio 49 de la última temporada de Doremi (aunque veo en la wikipedia que hay una cuarta de trece capítulos ) es suyo XD

http://www.mata-web.com/blog/2009/02/27 ... jo-doremi/


Lol, lo sabía XD es que ambos tienen un "mimo" que hacen de ellos unos capitulazos xD

Gracias por la info! [Ooooo] [risita]

PD: no hay una cuarta de 13 episodios, hay cuatro temporadas de unos 50 capis + 13 ovas. Los dos episodios estos son de la cuarta temp.
Tanoshii junto con Inshuheki la acaban de sacar en 720p y 1080p ^_^
Pues para acabarla de sacar, creo que hace semana y media al menos que la tengo en casa xDDDD

Pero SI! es cierto, hay versión 1080p cañera ;)

salu2
que lastima que no compartan la version de 22Gb que tienen interna ¬¬
Dave338 escribió:Pues para acabarla de sacar, creo que hace semana y media al menos que la tengo en casa xDDDD

Pero SI! es cierto, hay versión 1080p cañera ;)

salu2

Pues podías haber avisado antes XD
ejjeje la verdad es que la vi y la pillé y en casa está... Ni la he probado bien para ver la calidad, pero bueno con 4,5Gb ya estará bastante bien supongo (aunque también pienso que no se que les cuesta sacar primero la versión bruta y luego la peña ya se buscará la vida para reducirla... si les interesa (a mi no). Tendrían que haberle metido 7 u 8 Gb directamente y fuera....

salu2
Licenciada en Alemania, donde saldrá en DVD y Blu-Ray en Noviembre. Lo extraño es que la única que tendrá edición especial es la de DVD, la edición Blu-Ray será de un sólo disco, cuando en Japón la especial es la Blu-Ray y la sencilla la DVD.
Alemania eso esta cerca XD la proxima España [360º] [360º] [360º]
¿ en que consiste la edicion coleccionista que comentas ?
(mensaje borrado)
TeNo está baneado por "Utilizar clon para saltarse baneo de subforo"
Buff... traducen desde el francés, bienvenidos a los años 90

A ver que hace viz media en España, aunque ya adelanto que la forma de trabajar en otros idiomas es coger un estudio de doblaje y con esos actores doblar todas sus licencias, todos los trabajos suenan igual.


Yo de momento sigo con la vista puesta en el blu ray de Reino Unido, lo de traducir desde el francés para ahorrar costes suena infrazonesco (y no me gusta nada el estilo de las traducciones que usan los franceses).
Suena muy perry lo de traducir desde el francés, la verdad. Luego decimos de los fansubs Imagen
162 respuestas
1, 2, 3, 4