Selecta Vision Licencia el Anime FMA: Brotherhood por fin!

Nigury escribió:
obmultimedia escribió:@Harlock_Skull Selecta debe de poner audio en catalan al tener su sede en Barcelona, es una editora Catalana y se lleva subvenciones de la Generalitat.

Ojo, que esos audios les sale gratis, a Selecta le suda ponerlos o no.
Cuando tenia que poner de su bolsillo el doblaje en catalan todo eran pegas y excusas.


Y supongo que aprovecharan y parte del coste en general lo meterán en la subvención de forma que les salga mas barato que si solo hicieran el doblaje en castellano.



Yo aún así no la compraré, si compro algo es algo clásico de mi época, los animes nuevos algunos ya ni los veo, este fue de los últimos que seguí día a día en su época.
Harlock_Skull escribió:
Nigury escribió:
obmultimedia escribió:@Harlock_Skull Selecta debe de poner audio en catalan al tener su sede en Barcelona, es una editora Catalana y se lleva subvenciones de la Generalitat.

Ojo, que esos audios les sale gratis, a Selecta le suda ponerlos o no.
Cuando tenia que poner de su bolsillo el doblaje en catalan todo eran pegas y excusas.


Y supongo que aprovecharan y parte del coste en general lo meterán en la subvención de forma que les salga mas barato que si solo hicieran el doblaje en castellano.



Yo aún así no la compraré, si compro algo es algo clásico de mi época, los animes nuevos algunos ya ni los veo, este fue de los últimos que seguí día a día en su época.


Cuando dije que les saldría mas barato me refería a los costes que tendrán ellos para crear el producto, no me refería que el precio en la tienda sea mas barato, eso ira a los precios que tienen con el resto de series, y eso sin contar que no sea mas cara porque "es que es una serie muy famosa", "es que hay inflación", etc.
@Nigury que la editaran en formato A4 en 5-6 volumenes ni cotiza, va a costar un riñon esta serie.
Selecta lleva ya un tiempo que se ha subido a la parra con los precios.
obmultimedia escribió:@Nigury que la editaran en formato A4 en 5-6 volumenes ni cotiza, va a costar un riñon esta serie.
Selecta lleva ya un tiempo que se ha subido a la parra con los precios.



Yo desde que editaron Slayers no les compro, no salí muy contento con la chapuza que hizo, la serie no estaba ni en HD, era un reescalado del DVD y el DVD le bajaron contraste y muchas cosas para que el Bluray destacara mas
Selecta es una chapucera y una mierda de empresa pero por desgracia tiene el monopolio de el anime en este pais y asi nos va
Siempre me he preguntado por qué hay un montón de editoriales de manga y tan pocas de anime. ¿Es más complicado de licenciar, más costoso de fabricar o qué? Selecta no da la impresión de ser más poderosa que Planeta o Norma.

De los animes recientes que tengo, hay pista catalana en algunas películas, como Promare, El tiempo contigo o El rey ciervo (en otras, como Mary y la flor de la bruja o La guerra de los siete días, no), pero no en series. A mí me gusta cuando lo trae, porque el anime lo descubrí en Club Super 3 y luego me aficioné a él en K3, así que me gusta cómo suena en catalán.

A Slayers no le ví nada raro, pero no tengo reproductor Blu-Ray, el anime lo veo en DVD o VHS en un TV de hace casi 20 años, así que lo mismo algo que a otro le resulta paupérrimo para mí es lo normal [+risas]
@Casino Night la edicion de slayers en bluray es un reescalado bastante cutre, ya de por si el DVD no es para tirar cohetes, le sumamos el audio sacado de VHS colgados en la red, pues ya tienes una edicion que no vale lo que pedian.

Hay tan pocas editoras de anime porque no les sale rentable, las televisiones no apuestan por este contenido desde que paso aquella polemica con Shin-chan y una asociacion de padres flanderianos cuando se emitia por Antena3.
El anime quedo practicamente vetado de la tele en abierto, y en las CCAA bajo bastante el ritmo de licencias.

Con el auge del streaming la cosa esta volviendo a subir.
Polemica de sinchan aparte el tratamiento por lo general del anime en Tv siempre ha sido de puta mierda todavia me acuerdo en 4 cuando echaban anime bien pero lo emitian a las tantas de la mañana y claro ai no lo podia ver ni dios asi que tenia una audiencia de mierda

si hubieran sido listos y emitir UN episodio al dia antes del telediario a las 20:30 o asi o inmediatamente despues antes de la pelicula de turno lo habrian petado sobretodo cuando eran animes como cowboy bewbop pero eran tan gilipoyas de emitirlos entre semana a la 1 de la mañana y joder asi no hay ,manera de crear una fanbase

coño no te digo que emitan berserk a las 8 de la tarde pero joder hay infinidad de animes que se pueden emitir en esa franja horaria sin problemas

Pokemon y dragon ball se libraban por su extrema popularidad pero aun asi su tratamiento fue pesimo conforme avanzaban los años

lo que hace falta es que una Tv le vuelva a echar huevos que no lo hara y hagan como hacia la 2 emitir anime a la hora de comer por ej

y si gracias al streaming la cosa ha mejorado pero aun queda mucho por mejorar
A buenas horas, la semana pasada acabé de verla en Español Latino, pedazo de serie.
@Tukaram

Pokémon entraría más bien en las series para vender juguetes/videojuegos, y esas siempre han tenido menos problemas para emitirlas.
Netflix estrena en castellano los primeros 26 episodios de FullMetal Achemist Brotherhood.
Ya estan disponibles.

http://misiontokyo.com/noticias/netflix ... cta-vision
Bueno, ya que no tengo Netflix he mirado por internet a ver quien dobla a los personajes, y por desgracia la única voz que repite del doblaje original es la voz de Ed. El resto voces diferentes, algunas buenas, otras no tanto, según comentan...

Pongo un video donde se escuchan a Ed y Al. Es un poco spoiler, asi que si no habéis visto la serie mejor que no lo abráis.

Pues el doblaje parece bueno, a ver si anuncian la edición física.
@obmultimedia ¿Ya están los primeros 26 capítulos? Ostras, qué bien :)
A ver si sacan pronto el resto. Ahora, no sé si empezar a ver el anime (nunca lo he visto) o esperar a que esté completo en castellano.

¿Se sabe algo sobre el ritmo de lanzamiento que tendrá este anime en Netflix por parte de Selecta?
¿La serie estaba ya en japonés con subtítulos en Netflix, no?
Porque recordaba haber visto unos 10 capítulos así, con subs, y ayer cuando volví a reanudarlo, ya me salía con el doblaje en castellano sin tocar nada, se activó solo el doblaje, menuda sorpresa.
Volveré a verlo desde el inicio.
Regit escribió:Pues el doblaje parece bueno, a ver si anuncian la edición física.


Si, buenisimo, doblaje low cost en sevilla, con la unica voz la de ED, y encima en plan biblia.
A mí tampoco me gusta mucho el nuevo doblaje y considero que se pierde muchísimo respecto al anterior, la verdad. Dentro de lo bajo que se podía haber caído tirando de low cost, al menos se mantiene a Ricardo Escobar como Ed, pero esta serie pedía a gritos llevarla a un estudio decente de Madrid o Barcelona, no a un estudio de segunda fila de Sevilla, Valencia y esos sitios.
Que yo recuerde el consenso era Madrid/Sevilla >>>> Barcelona/Valencia
iurusan escribió:
Regit escribió:Pues el doblaje parece bueno, a ver si anuncian la edición física.


Si, buenisimo, doblaje low cost en sevilla, con la unica voz la de ED, y encima en plan biblia.


No se nota ni nada que lo han hecho para tocar un poco el "coraçao" de los fans de la anterior serie y a su vez ahorrar dinero, que hablamos de Selecta, peseteros a mas no poder, esto es un Slayers 2.0.
AkrosRockBell escribió:Que yo recuerde el consenso era Madrid/Sevilla >>>> Barcelona/Valencia


A ver, el problema no es tanto a qué parte de España lo manden, también hay estudios cutrosos low cost en Madrid y Barcelona. Pero Madrid y Barcelona son las ciudades de España con mayor tradición doblando y los estudios buenos generalmente están ahí. El FMA original se dobló en Abaira, que es donde también se han doblado por ejemplo Los Simpson o Padre de Familia. Y en Barcelona tienes el doblaje de Monster, que se gastaron un pastizal en contratar dobladores con un caché tan alto que normalmente solo trabajan en cine porque en ninguna serie o videojuego se lo suelen pagar.

Y este nuevo FMA pues es lo que es. Aceptable dentro de lo que cabe, no es que esté mal. Pero nos mal acostumbraron en el buen sentido con la primera serie, y para esta se nota que no se han querido gastar mucha pasta.
Yo no he visto el doblaje de la serie anterior, pero la voz de Ed la veo demasiado madura para él, no le pega ni con cola.
coyote-san escribió:Yo no he visto el doblaje de la serie anterior, pero la voz de Ed la veo demasiado madura para él, no le pega ni con cola.


La voz de Ed ha madurado con los años, algo normal, la primera serie tiene como unos 20 años, no es algo que se pueda disimular tan facilmente.
@obmultimedia pero para el personaje que es un adolescente es una voz demasiado grave.
@coyote-san Entiendo a lo que te refieres, pero yo no le veo una voz tan grave en sí. Creo que el efecto que notas es que tiene ya ese tono maduro raro que se te queda cuando te haces un poco mayor, pero es que eso es algo contra lo que no se puede luchar si te vas a traer de vuelta una voz clásica tras tantos años.

Mira, también dobló al príncipe en POP1 en la época del primer FMA, y dentro de que tenía más o menos el mismo timbre... creo que estaremos de acuerdo en que su voz era mucho más "suave"

Hostias, si es Ted Mosby y Lucio del Overwatch xDDD
Se sabe algo de edición bluray?

La tienen en Amazon Prime Video incluida en la suscripción, pero sin opción de compra así que de momento no se puede adquirir ni en digital.
ya esta entera? pues habra que verla, el doblaje de la antigua lo recuerdo muy bueno pero le dare una oportunidad y si es terrible siempre quedara verlo con subs(o vere la antigua ,que casi me gusta mas en muchas cosas).
pacman_fan escribió:ya esta entera? pues habra que verla, el doblaje de la antigua lo recuerdo muy bueno pero le dare una oportunidad y si es terrible siempre quedara verlo con subs(o vere la antigua ,que casi me gusta mas en muchas cosas).


En Amazon Prime esta completa.
obmultimedia escribió:
pacman_fan escribió:ya esta entera? pues habra que verla, el doblaje de la antigua lo recuerdo muy bueno pero le dare una oportunidad y si es terrible siempre quedara verlo con subs(o vere la antigua ,que casi me gusta mas en muchas cosas).


En Amazon Prime esta completa.


Esto venía a decir. En Netflix también.
Lo bueno de la licencia en España es que Edward tiene la misma voz que en el primer anime (que también lo doblaron al español). Lástima que no recuperaran al resto del elenco, porque eran actores de doblaje conocidos y que se notaba su experiencia, sobretodo al que doblaba a Hohenheim (el padre de Ed y Al). En la nueva licencia las nuevas voces se nota que algunos son actores más novicios. Sin quedar mal, pero no tan redondo.
80 respuestas
1, 2