¿Que idioma hablais habitualmente?

Encuesta
¿Que idioma hablais habitualmente?
61%
214
21%
74
2%
7
4%
13
 0%
0
 0%
0
2%
7
3%
12
 0%
1
 0%
1
 0%
1
3%
11
2%
7
Hay 348 votos.
Con mis compañeros de curro, utilizamos el lenguaje del salsa rosa (poner a parir a la empresa y algunos compañeros)

Para todo lo demás el CASTELLANO
pues segun en que situacion geografica me encuentre
valenciano o castellano, segun situacion
Valeñol, castellano, ingles, algo de frances y aleman, etc...
Lo que haga falta. [jaja]
Me resultaría difícil responder, porque según épocas del año, ambiente o lugar donde esté, cambio mucho de idioma.

Diría que un 50% de las veces castellano, un 40% euskera y un 10% francés, así a ojo, aunque lo que en verdad sucede es que hay semanas enteras que me tiro hablando solo en uno de esos idiomas y luego me toca cambiar a otro pq me voy de vacaciones, o al pueblo, o a visitar a mis amigotes del otro lado de la frontera o lo que sea... bueno, me resulta difícil calcular, pero más o menos por esos porcentajes andará.
Castellano parlante.

En clase de valenciano, pues hablo valenciano [agggtt] (no mola).


Por mi pondria a todos hablar inglés, y a ya verás que fácil.

Inglés > cualquier idioma.
Valenciano y castellano por igual, depende de con quien hable.
roca-360flip escribió:chino [poraki] X-D

Enga pos ya somos dos :P

Yo la verdad esque lo hablo en el curro y por la calle, pero en casa, castellano del alma. :-p
inglés... no me queda otra para entenderme con estos holandeses raros X-D
Buenas

Yo hablo normalmente en castellano; hablo en inglés cuando tengo que decirle a algún guiri como llegar al Aeropuerto sin perderse. X-D

Saludos
En mi familia o con amigos que hablen valenciano el castellano no aparece para nada, para todo lo demas castellano
Chino simplificado.

El complicado no lo domino mucho todavía.
Normalmente en catalán aunque con algunos amigos o profes de la uni en castellano.

Salu2!
En primer lugar catalán, y en menor medida castellano.
En mi casa el castellano, pero cuando salgo a la calle como ya hablo con amigos, profesores, conocidos i tal, en catalán.
catalan normalmente. aunque con mi madre hablo castellano
Català, castellano y English [fumeta]
castellano. Ey, bilingües, no mezclais palabras de los dos idiomas que habláis? Los niños no confunden los idiomas al aprenderlos? [bye]
Yo castellano y catalán a partes iguales.

ZADOK escribió:castellano. Ey, bilingües, no mezclais palabras de los dos idiomas que habláis? Los niños no confunden los idiomas al aprenderlos? [bye]


Es dificil no soltar algún barbarismo de vez en cuando, pero vamos, nada excepcional. Aunque claro, hay casos y casos... xD
ZADOK escribió:castellano. Ey, bilingües, no mezclais palabras de los dos idiomas que habláis? Los niños no confunden los idiomas al aprenderlos? [bye]

Eso dependerá de la persona. Yo personalmente es raro que se me cuele alguna palabra, lo que si me pasa algunas veces es que tengo lapsus porque no recuerdo la equivalencia de una palabra del catalán al castellano o viceversa :p


salu2
Casi un cuatro por ciento de los eolianos hablan en chino habitualmente...

Internet, fuente de sinceridad X-D X-D X-D X-D
Habitualmente castellano, pero de vez en cuando hablo catalán en la intimidad. [360º]
Extremeñu, que es igual que el castellano pero con palabras y expresiones típicas de la zona, además ese acento característico que hace que te mire todo el mundo al hablar cuando te encuentras en Madrid o similares, jajaja.
KorteX escribió:Extremeñu, que es igual que el castellano pero con palabras y expresiones típicas de la zona, además ese acento característico que hace que te mire todo el mundo al hablar cuando te encuentras en Madrid o similares, jajaja.

anda así como el catalán-valenciano-balear-rosellones-lleidetano-tarragoní-palletés.

Propongo la creación de nuevos idiomas en la peninsula, visto lo que se ha dicho, los nuevos idiomas serían...:

Andaluz
Extremeño
Maño( que no aragonés, sino ese "hablar" que tienen los aragoneses parecido al castellano pero que no lo es claro)
Madrileño : No esos que van diciendo: Yo soy de "Madriz".
Murciano
Canario : no el "guanche"(creo que se llama así no lo recuerdo), si no esa especie de castellano (que tampoco es claro) qe hablan los canarios.

Vivan el MULTILINGUISMO ABSOLUTO. y a la MIERDA la RAE (que en su caso tendría que ser la RAC : Real academia castellana, porque lengua española puede ser tanto el catalán, el gallego o el Vasco y no los veo en su "real diccionario")
ZADOK escribió:Ey, bilingües, no mezclais palabras de los dos idiomas que habláis?


Quien sabe dos lenguas y está acostumbrado a hablar en las dos imagino que rara vez meterá la pata, y supongo que es más probable el fallo en la situación contraria, en alguien que habitualmente sólo usa una, sobretodo en el caso de que toda su vida ha vivido sin apenas usar la otra.

A mi en alguna ocasión no me viene cierta palabra a la cabeza, se queda ahí en la punta de la lengua. Si hablo en una lengua me viene sólo en la otra, o si hablo en la otra me viene sólo en la una, o tal vez no me viene ni en una ni en otra sino sólo en inglés XD Pero vamos, esto me pasa en contadas veces, con la misma frecuencia que te ocurrirá a ti recordando palabras en castellano.

A veces incluso, dándome cuenta de ello, también hablo mezclando los dos idiomas, cambiando cada tanto durante una conversación, tal cual me vienen los pensamientos :-p

ZADOK escribió:Los niños no confunden los idiomas al aprenderlos? [bye]


Es más fácil que se confundan mientras aprenden, pero vaya, pueden aprender bien con dos y más idiomas, distinguen cuál es cada uno.

Con un sólo idioma también sucede algo un poco parecido, porque no es la misma jerga la que se usa en casa, que la que se usa con los amigos, que la que se usa en donde sea, y acaban aprendiendo bien dónde debe usarse cada una.
Signifer escribió:Casi un cuatro por ciento de los eolianos hablan en chino habitualmente...

Internet, fuente de sinceridad X-D X-D X-D X-D


No se si la gente que ha contestado eso ha sido sincera, pero yo te aseguro que unos cuantos de los que dicen que hablan chino habitualmente lo hacen. Yo particularmente conozco el caso de NaN, pero hay unos cuantos más.

Y si hubiese japonés también habrían unas cuantas personas que lo votarían.

Por cierto, ¿Donde está el Panzerese? Un idioma muy requerido hoy en dia :-p
ZADOK escribió:castellano. Ey, bilingües, no mezclais palabras de los dos idiomas que habláis? Los niños no confunden los idiomas al aprenderlos? [bye]

Normalmente no hay ningún problema a la hora de hablar, salvo que se diga algún barbarismo o se dé alguna patada gramatical al diccionario..
En cuanto a los niños, habitualmente no hay problema, los niños aprenden rápido lo que sea.
melkhior escribió:Por cierto, ¿Donde está el Panzerese? Un idioma muy requerido hoy en dia :-p

Hostes? Likyua?

Lo hablo en la intimidad.
PuMa está baneado por "se acabó lo que se daba"
Ya que ponéis variantes , pues hablo barcelonés y castellano.
yo esta claro, el catalan, el idioma de mi nacion [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]
Bastante "quemao" teneis al rey ahi en tu nacion, chaval! juas!
En casa Ruso.
En el curro Catalán (y algo de Castellano)
Con los colegas Castellano.
En el MSN Inglés y un poco de Castellano.
casa castellano
amigos castellano
conocidos castellano
familia castellano
profesor de la academia de ingles- ingles xD
castellano
y para hablar con la famiglia en siciliano [pos eso]
Suelo hablar en catalán [barret], aunque uso bastante el castellano también.
93 respuestas
1, 2