[Oficial] Traducción de Kingdom Hearts DDD al español

1, 2, 3, 4, 58
De verdad muchisimas gracias por la fantraducción, no imaginais todo lo que la gente valora el curro que os pegais para poder jugar a los juegos en condiciones como deberian haber salido directamente y no las guarrada que hacen

esperando como loco para jugarlo
Se podrá instalar el parche con emunand?
Narxib escribió:Se podrá instalar el parche con emunand?

Seguramente sí.
Porque decidisteis no traducir directamente en la rom? Sería más cómodo para los fans
Narxib escribió:Porque decidisteis no traducir directamente en la rom? Sería más cómodo para los fans


Porque su descarga seria ilegal.

Saludos
Narbix por un juego físico que tengo, me gustaría poder jugarlo en español otra vez y enterarme mejor de la historia
(mensaje borrado)
Jordi V. escribió:
Narxib escribió:Se podrá instalar el parche con emunand?

Seguramente sí.

Y en modo cia?
Decís que no se puede hacer directamente en la rom porque es pirateo, pero modificar los juegos e instalar el cfw no es pirateo? Venga ya
Danfanrruk escribió:Y en modo cia?

Sí, también.
Narxib escribió:Decís que no se puede hacer directamente en la rom porque es pirateo, pero modificar los juegos e instalar el cfw no es pirateo? Venga ya

Dependiendo de para qué finalidades tiene, si es para usar homebrew y los propios backups entonces no hay pirateo alguno. Y si modificamos nuestros juegos comprados para traducirlos al español tampoco es pirateo, creo yo.
Narxib escribió:Decís que no se puede hacer directamente en la rom porque es pirateo, pero modificar los juegos e instalar el cfw no es pirateo? Venga ya

Esto ya está respondido en twitter. Instalar un CFW de por sí trae consecuencias legales intrínsecas, eso es verdad, pero no es lo mismo que tú instales un CFW en tu casa a que nosotros vayamos repartiendo un juego modificado o las claves para aplicar la traducción a un .cia, facilitando su difusión por internet. Nuestro parche utiliza ficheros modificados del juego que SOLO funcionan con una copia EUR del juego. Por supuesto esa copia puede ser original o una copia de seguridad, ahí no me meto.
Lo que quiero decir es que de ese modo nosotros no estamos distribuyendo el juego gratuitamente ni modificando directamente dicho juego. Para que nuestro parche funcione, debes poseer tu copia. Nosotros no tenemos los derechos de edición ni distribución del juego, por lo que hacer cualquiera de las dos cosas directamente sobre la ROM original es delito al instante. Nuestro método no es legal completamente, por supuesto, pero es la manera menos intrusiva que hemos encontrado para poder realizar la traducción.
Espero haberlo aclarado todo :)
Narxib escribió:Decís que no se puede hacer directamente en la rom porque es pirateo, pero modificar los juegos e instalar el cfw no es pirateo? Venga ya


No, tener un CFW no es pirateo si luego lo usas tu para piratear entonces si.

Saludos
joguersan escribió:
Narxib escribió:Decís que no se puede hacer directamente en la rom porque es pirateo, pero modificar los juegos e instalar el cfw no es pirateo? Venga ya

Esto ya está respondido en twitter. Instalar un CFW de por sí trae consecuencias legales intrínsecas, eso es verdad, pero no es lo mismo que tú instales un CFW en tu casa a que nosotros vayamos repartiendo un juego modificado o las claves para aplicar la traducción a un .cia, facilitando su difusión por internet. Nuestro parche utiliza ficheros modificados del juego que SOLO funcionan con una copia EUR del juego. Por supuesto esa copia puede ser original o una copia de seguridad, ahí no me meto.
Lo que quiero decir es que de ese modo nosotros no estamos distribuyendo el juego gratuitamente ni modificando directamente dicho juego. Para que nuestro parche funcione, debes poseer tu copia. Nosotros no tenemos los derechos de edición ni distribución del juego, por lo que hacer cualquiera de las dos cosas directamente sobre la ROM original es delito al instante. Nuestro método no es legal completamente, por supuesto, pero es la manera menos intrusiva que hemos encontrado para poder realizar la traducción.
Espero haberlo aclarado todo :)

te has ganado un +1 por tu respuesta [oki]
tener cfw no significa que quieras usar "juegos piratas", podrias estar usando un cfw perfectamente solo para tener tus juegos originales en la SD y no tener que llevar arrastras todas las tarjetas 3ds, usar una traduccion (antes de que sacaran HANS), usar RegionFREE (antes de HBL) o tener los beneficios de NTR [ayay]
Jordi V. escribió:
Danfanrruk escribió:Y en modo cia?

Sí, también.
Narxib escribió:Decís que no se puede hacer directamente en la rom porque es pirateo, pero modificar los juegos e instalar el cfw no es pirateo? Venga ya

Dependiendo de para qué finalidades tiene, si es para usar homebrew y los propios backups entonces no hay pirateo alguno. Y si modificamos nuestros juegos comprados para traducirlos al español tampoco es pirateo, creo yo.

Entiendo que lo puedas llegar a querer masticadito para meterlo en tu consola, pero el elo solo te las herramientas para que modifiques tus juegos supuestamente originales, sin embargo seguro que alguno lo pondra en alguna web la rom modificada.
Gracias por aclararme las dudas, tengo mucho hype por la traducción xDD a pesar de mis criticas pienso que sois los mejores
#239928# está baneado por "Saltarse el ban con un clon"
Podéis aplicarlo al .cia o al .3DS; para ello solo debéis descompilar el juego con la herramienta de extracción de archivos de Asia81 (buscadlo en GBATemp), posteriormente solo tendréis que meter los archivos editados en el juego, y recompilarlo. Pasarlo a .cia o jugarlo directamente en .3ds con Gateway o DSTwo+.
Y como se introduce el parche? En que carpeta o en que opción?
#239928# está baneado por "Saltarse el ban con un clon"
Narxib escribió:Y como se introduce el parche? En que carpeta o en que opción?


Puede ser desde HANS, a través de la carpeta SD:/HANS/ID/ROMFS/parche

O también puede ser a través de NTR, parcheando al vuelo, usando SD:/plugin/ID/parche + SD:/parche.

Todo esto ya se irá explicando cuando TranScene saque el parche.


EDITO: si te refieres a la recompilación del juego con el parche, algo posible solo con CFW, es otra cosa.
Se puede poner el parche con rxtools o con el pc? Y como seria ponerlo con el pc?
El proyecto ya está al terminado lo único que le falta es el Betatesting, tengo CFW y seguramente lo pueda jugar, aunque lo ideal sería que me pudiese bajar el parche y seguir con mi partida del cartucho original, que lo dejé muerto de asco por aburrimiento con el idioma xD

Gran trabajo! [plas]
Tsuio escribió:El proyecto ya está al terminado lo único que le falta es el Betatesting, tengo CFW y seguramente lo pueda jugar, aunque lo ideal sería que me pudiese bajar el parche y seguir con mi partida del cartucho original, que lo dejé muerto de asco por aburrimiento con el idioma xD

Gran trabajo! [plas]


El archivo de guardado que utiliza el juego es el mismo, por lo que podrás utilizar tu partida al aplicar el parche, ya que usarás el cartucho original :)
Se puede jugar en el sky3ds?
Imperecedero escribió:Se puede jugar en el sky3ds?

Tengo entendido que sí, pero usando HANS. Con una ROM directamente parcheada no se puede.
#239928# está baneado por "Saltarse el ban con un clon"
fmkid escribió:
Imperecedero escribió:Se puede jugar en el sky3ds?

Tengo entendido que sí, pero usando HANS. Con una ROM directamente parcheada no se puede.


Por ahora, Hans no es compatible con KH 3D. Así que no por el momento.
MatiasBG escribió:
fmkid escribió:
Imperecedero escribió:Se puede jugar en el sky3ds?

Tengo entendido que sí, pero usando HANS. Con una ROM directamente parcheada no se puede.


Por ahora, Hans no es compatible con KH 3D. Así que no por el momento.

¡Entendido! [oki]... Entonces, @imperecedero, no hay modo de usarlo en Sky3DS por ahora.
Que ganas de jugar al juego XDDDD
Y para rxtools se sabe si habra modo de jugarlo??
olonam21 escribió:Y para rxtools se sabe si habra modo de jugarlo??

Seguramente sí.
A ver a ver si me entero bien, porque me he leido todo el hilo y no me ha quedao mu claro, entonces teniendo el cartucho original sera posible jugar con este en español previa instalación de algun fichero en la sd?

Si la respuesta es si, mi siguiente pregunta seria en New3Ds?
HAVENROCK escribió:A ver a ver si me entero bien, porque me he leido todo el hilo y no me ha quedao mu claro, entonces teniendo el cartucho original sera posible jugar con este en español previa instalación de algun fichero en la sd?

Si la respuesta es si, mi siguiente pregunta seria en New3Ds?

En ambos casos la respuesta casi seguro que es sí.
HAVENROCK escribió:A ver a ver si me entero bien, porque me he leido todo el hilo y no me ha quedao mu claro, entonces teniendo el cartucho original sera posible jugar con este en español previa instalación de algun fichero en la sd?

Si la respuesta es si, mi siguiente pregunta seria en New3Ds?


Pero teniendo en cuenta que se necesita una flashcard (Gateway) o CFW para ello, seguramente cuando saquen el parche vendrá junto a un bonito tutorial que responderá todas nuestras dudas XD
No tengo flahscard y me he leido mas o menos como instalar CFW y es un poco lioso, tengo cierta experiencia con PsP a la hora de instalar CFW pero ni punto de comparación en dificultad con 3ds, eso o no me he enterado muy bien
A ver si consigo aclararos las dudas. El parche saldrá en dos versiones, al igual que el italiano, una compatible con el CFW NTR y solo con ese, debido a que hace uso de un plugin, y hasta donde tengo entendido solo el NTR permite la ejecución de estos (corregidme si me equivoco). La segunda versión será la que se ejecute con HANS de Smea a través del Homebrew Channel. En ambos casos se requiere poseer el cartucho original, del que se extraerá un archivo .3ds para crear el parche, no valen .cia. Luego ya el que quiera investigar como aplicar dichos archivos a un .cia o cualquier práctica que pueda abrir paso a la piratería tendrá que ser investigada por vuestra cuenta, ya que TranScene no se compromete con la piratería.
Lo de las flashcard fue un comentario que hicimos al empezar la traducción, porque nadie en el equipo tenía una 3DS y no sabíamos muy bien cómo se aplicaba el parche, pero desde ya os digo, que una flashcard no es necesaria, únicamente el CFW NTR o el Homebrew Channel.
Saludos :)
Betatesting al 60% y por lo que dicen posiblemente cumplan con la fecha de tenerlo antes de fin de año, en 2 semanitas podremos disfrutar de este grandioso trabajo [sonrisa]
#239928# está baneado por "Saltarse el ban con un clon"
Tsuio escribió:Betatesting al 60% y por lo que dicen posiblemente cumplan con la fecha de tenerlo antes de fin de año, en 2 semanitas podremos disfrutar de este grandioso trabajo [sonrisa]


¿De donde obtienes esa cifra?
En la misma pagina de la web ponen esas cifras,compañero:

Avances actuales:

Traducción: 100%
Corrección: 100% (1ra etapa), 100% (2da etapa)
Edición de gráficos: 100%
Betatesting: 60%
Compartir
Uooo que cerca está! Acabarlo cuando podais pero acabarlo por favor. Se os agradece muchísimo el esfuerzo que estáis haciendo.
Bueno, por si alguien no nos sigue en twitter o facebook, aquí van unas cuantas capturas de final de beta.
En primer lugar hemos corregido después de semanas de trabajos el gráfico de drop, que aparecía en inglés (como veréis más abajo)
Imagen

Pero no todo es de color de rosa, puesto que aún nos falta editar ciertos gráficos, porque este juego está programado a malas y editar todo esto es bastante infierno:
Imagen

La buena noticia, es que ya podemos afirmar que tenemos prácticamente todos los carteles del juego traducidos, a diferencia de las versiones oficiales, que los mantienen en inglés (en toda la saga, se entiende):
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

Esperamos poder tener una versión preliminar, o incluso final, para antes de fin de año, siempre que avancemos tanto como esta última semana.

Eso es todo por ahora, feliz Navidad a todos :)
@joguersan impresionante el curro y el detalle que ponéis en la tradu. [plas]
Gracias por todo, cada vez queda menos. :)

Salu2 y Feliz Navidad!
Ánimo con la traducción, se espera con ansia
Hola. Gracias por traducir este juego. Es un gran trabajo el que hacéis. Yo tengo gateway y new 3dsxl. Hace falta tener el juego original para aplicar el parche en español?. Gracias y feliz navidad
juanma_31 escribió:Hola. Gracias por traducir este juego. Es un gran trabajo el que hacéis. Yo tengo gateway y new 3dsxl. Hace falta tener el juego original para aplicar el parche en español?. Gracias y feliz navidad

Nosotros no apoyamos la piratería de ningún tipo. Para crear el parche, necesitas un dump de la versión europea del juego . Nosotros suponemos que se usará el dump del cartucho original, pero internet es muy grande y la gente siempre se las acaba apañando [fiu]
joguersan escribió:Bueno, por si alguien no nos sigue en twitter o facebook, aquí van unas cuantas capturas de final de beta.
En primer lugar hemos corregido después de semanas de trabajos el gráfico de drop, que aparecía en inglés (como veréis más abajo)
Imagen

Pero no todo es de color de rosa, puesto que aún nos falta editar ciertos gráficos, porque este juego está programado a malas y editar todo esto es bastante infierno:
Imagen

La buena noticia, es que ya podemos afirmar que tenemos prácticamente todos los carteles del juego traducidos, a diferencia de las versiones oficiales, que los mantienen en inglés (en toda la saga, se entiende):
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

Esperamos poder tener una versión preliminar, o incluso final, para antes de fin de año, siempre que avancemos tanto como esta última semana.

Eso es todo por ahora, feliz Navidad a todos :)


Sencillamente genial
[tadoramo] [tadoramo] [tadoramo]
Joder, si es que merecen que les pagemos...

¿Tanto le hubiera costado a Square Enix hacer esto? Teniendo en cuenta que ellos "son" (deberían de serlos) profesionales
jochemali escribió:Joder, si es que merecen que les pagemos...

¿Tanto le hubiera costado a Square Enix hacer esto? Teniendo en cuenta que ellos "son" (deberían de serlos) profesionales


Lo tendrás en castellano en ps4.
takuma-kun escribió:
jochemali escribió:Joder, si es que merecen que les pagemos...

¿Tanto le hubiera costado a Square Enix hacer esto? Teniendo en cuenta que ellos "son" (deberían de serlos) profesionales


Lo tendrás en castellano en ps4.


Qué bien han tardado 4 años [maszz]

A parte que no tengo ps4 y el KH3 no será lo mismo que el DDD, no pretendo iniciar una discusión pero vaya que me da rabia
jochemali escribió:
takuma-kun escribió:
jochemali escribió:Joder, si es que merecen que les pagemos...

¿Tanto le hubiera costado a Square Enix hacer esto? Teniendo en cuenta que ellos "son" (deberían de serlos) profesionales


Lo tendrás en castellano en ps4.


Qué bien han tardado 4 años [maszz]

A parte que no tengo ps4 y el KH3 no será lo mismo que el DDD, no pretendo iniciar una discusión pero vaya que me da rabia

El KH DDD, saldrá en la colección KH 2.8 en ps4...
Amm, no tenía ni idea, no sigo a las consolas de sobremesa [+risas] [+risas]
Felicidades! Ya queda poco, un poco mas de paciencia ^^
Smealum acaba de actualizar su starter pack y MenuHax, BrowserHax y IronHax funcionan hasta la versión 10.3 de la consola. Ahora será más fácil conseguir una versión compatible para ejecutar el parche.
Es más, yo, después de 5 meses trabajando en la traducción, acabo de probarlo y es indescriptible :')
http://wololo.net/2015/12/28/3ds-browse ... -firmware/
http://smealum.github.io/3ds/
389 respuestas
1, 2, 3, 4, 58