Maialen TXAPELDUN!!!

En un BEC abarrotado, ante unas 15.000 personas, Maialen ha conseguido su primera txapela, siendo también la primera mujer en coseguirlo. ZORIONAK!!!

Imagen

Maialen Lujanbio se ha proclamado esta tarde en el BEC vencedora del Campeonato de Bertsos de Euskal Herria. La hernaniarra se impuesto a sus siete rivales a lo largo de la jornada y en la final ha superado a Amets Arzallus. El triunfo de Lujanbio ha impedido que Andoni Egaña lograse su quinta txapela del campeonato de bertsolaris.
En la sesión matinal de la final del XV Torneo de Bertsolaris que se ha celebrado hoy en el BEC los ocho contendientes han demostrado estar a un nivel altísimo. El Bizkaia Arena estaba a rebosar. Los 14.500 espectadores han gozado con el ingenio de los concursantes en las distintas pruebas y, después de almorzar, han cantado y bailado en el pabellón a la espera de que se reanudara la competición, algo que ha ocurrido hacia las 16.30 horas.
Durante esta tarde los ocho participantes -Egaña, Arzallus, Lujanbio, Aitor Mendiluze, Aitor Sarriegi, Jon Maia, Unai Iturriaga y Sustrai Colina- han intentado recabar más puntos para intentar llegar a la txanpa final, en la que los dos mejores se han jugado la ansiada txapela.
La temática social y política ha sido la protagonista en esta última cita de la olimpiada del bertso, que se celebra cada cuatro años, convirtiéndose en uno de las mayores citas de la cultura vasca.
Maialen Lujambio, de 33 años, natural de Hernani y licenciada en Bellas Artes se convierte así en la primera mujer que obtiene este galardón.
El torneo arrancó el pasado mes de octubre con cuarenta y tres participantes, de los cuales únicamente ocho han competido hoy en la final, entre ellos Andoni Egaña, de 48 años y natural de Zarautz, quien ha ganado las cuatro últimas ediciones.
El resto de contendientes eran Unai Iturriaga, de 26 años y natural de Durango; Aitor Mendiluze, de 34 años de Andoain, y los vascofranceses Amets Arzalluz, de 26 años, y Sustrai Colina, de 27 años. Jon Maia, de 36 años y natural de Urretxu, y Aitor Sarriegi, de 32 y vecino de Beasain han completado la lista de finalistas.


http://www.diariovasco.com/20091213/mas ... 31940.html
en que consiste esto? es que me he enterado de poco la verdad, demasiadas palabras vascas [+risas]

PD: En mi trabajo hay una chica llamada Mayalen jeje
ferdy_vk escribió:en que consiste esto? es que me he enterado de poco la verdad, demasiadas palabras vascas [+risas]

PD: En mi trabajo hay una chica llamada Mayalen jeje


pues que les dan un tema, y tienen que improvisar un bertso, con su métrica, sus rimas, etc. Hay varias modalidades, en solitario, dando réplicas, etc.

A ver si cuelgan los bertsos, el que ha hecho maialen sobre el fuego ha sido impresionante.
puedo entender que BERTSO=VERSO??? o sea, en plan rimas???

si es eso, hay que ser crack!!!
alberdi escribió:
ferdy_vk escribió:en que consiste esto? es que me he enterado de poco la verdad, demasiadas palabras vascas [+risas]

PD: En mi trabajo hay una chica llamada Mayalen jeje


pues que les dan un tema, y tienen que improvisar un bertso, con su métrica, sus rimas, etc. Hay varias modalidades, en solitario, dando réplicas, etc.

A ver si cuelgan los bertsos, el que ha hecho maialen sobre el fuego ha sido impresionante.


Exacto. Es como si fuera una pelea de gallos (de rap), solo que en versos. Como bien ha explicado, les dan un tema (o libre) y utilizan siempre la misma métrica, rima, ritmo, entonación etc. Es todo improvisación, con lo cual al principio suelen tardar en empezar. Pero me sé de un tío que estuvo soltado versos durante 8 minutos sin parar. Haber si encuentro el vídeo y os lo cuelgo...

Un Saludo
Sería un detalle que en la noticia hubieran puesto qué es un bertso, porque la verdad es que lo lee uno y se queda igual. Imagino que será una conversión a euskera de "verso", pero para qué decir sobre lo que iba el concurso? [+risas]
Esto que es rollo pelea de gallos de rap pero en plan elitista? pregunto porque no lo había oído antes... xD

saludos
WildWolf360 escribió:
alberdi escribió:
ferdy_vk escribió:en que consiste esto? es que me he enterado de poco la verdad, demasiadas palabras vascas [+risas]

PD: En mi trabajo hay una chica llamada Mayalen jeje


pues que les dan un tema, y tienen que improvisar un bertso, con su métrica, sus rimas, etc. Hay varias modalidades, en solitario, dando réplicas, etc.

A ver si cuelgan los bertsos, el que ha hecho maialen sobre el fuego ha sido impresionante.


Exacto. Es como si fuera una pelea de gallos (de rap), solo que en versos. Como bien ha explicado, les dan un tema (o libre) y utilizan siempre la misma métrica, rima, ritmo, entonación etc. Es todo improvisación, con lo cual al principio suelen tardar en empezar. Pero me sé de un tío que estuvo soltado versos durante 8 minutos sin parar. Haber si encuentro el vídeo y os lo cuelgo...

Un Saludo


Joder pues que cosa mas chula jeje, lo que pasa es que seguramente este en Euskera y de poco nos vamos a enterar mas de uno [360º]
bpSz escribió:Esto que es rollo pelea de gallos de rap pero en plan elitista? pregunto porque no lo había oído antes... xD

saludos

Mas bien es al reves, la pelea de gallos es como los bertsolaris pero en plan barriobajero, chungo y de flipaos que se creen tener mas flow (que guays somos inventandonos palabras ouh yeah) que el rival.

Se nota que no trago el rollo que se trae esa gente¿? [carcajad]
http://es.wikipedia.org/wiki/Versolarismo

Consiste en improvisar poemas con una métrica determinada. Se han realizado competiciones y desafíos desde hace muchos años (siglo XVIII, como poco). La principal competición el el Campeonato de Euskal Herria, que se celebra cada 4 años. Después de varias rondas eliminatorias, se clasifican 7 bertsolaris para la final, además del campeón anterior. Las dos últimas finales se han disputado en el BEC de Barakaldo, ante unas 15.000 personas. Y decir que la final dura TODO UN DÍA.

No es que Maialen sea santo de mi devoción (para mí un bertsolari completo es, además del que tenga ingenio, que tenga buena voz, y a esta chica se le patina la R y le tiembla la voz un horror), pero según todos los entendidos, es la mejor.

Zorionak!
y quien gano el campeonato de petanca ?
Aevum escribió:y quien gano el campeonato de petanca ?

La misma. Era un torneo simultaneo xD
Maialen es muy buena, tuve ocasión de verla una vez en Gernika y es rapidísima improvisando. Ella y otras como Estitxu Arozena demuestran que las mujeres se están abriendo hueco a pasos agigantados en un mundo tan "de hombres" como había sido hasta hace muy poco el del bertsolarismo. Desde luego hace falta tener talento para derrotar a un monstruo como Andoni Egaña o al propio Ion Maia.
Amets Arzallus de aquí a pocos años se los va a comer a todos, solo le faltan unas pocas tablas, también lo ví una vez en Artikutza y promete mucho mucho.

Una pena el espectáculo bochornoso que tuvo lugar en una de las eliminatorias con Xabier Silveira.
NoRiCKaBe escribió:
bpSz escribió:Esto que es rollo pelea de gallos de rap pero en plan elitista? pregunto porque no lo había oído antes... xD

saludos

Mas bien es al reves, la pelea de gallos es como los bertsolaris pero en plan barriobajero, chungo y de flipaos que se creen tener mas flow (que guays somos inventandonos palabras ouh yeah) que el rival.

Se nota que no trago el rollo que se trae esa gente¿? [carcajad]


No, si yo también paso de esa historia [qmparto] Era solo por preguntar, es que no conocía el txapeldun este xD
Vamos, esto es una batalla de gallos pero con rollo euskaldun :).
alberdi escribió:En un BEC abarrotado, ante unas 15.000 personas, Maialen ha conseguido su primera txapela, siendo también la primera mujer en coseguirlo. ZORIONAK!!!


¿Seguro que es una mujer?

Imagen

Yo le haría las pruebas de la semenya.
Berak irabazi du azkenean? Zorionak! Lagun batekin geratua nintzen eta ikuskizunaren zati bat besterik ezin izan dut ikusi.

¿Ha ganado ella al final? ¡Felicidades! Habia quedado con un amigo y solo pude ver una parte del espectaculo.

NWOBHM, lo siento si necesitas gafas xD
katxan escribió:Maialen es muy buena, tuve ocasión de verla una vez en Gernika y es rapidísima improvisando. Ella y otras como Estitxu Arozena demuestran que las mujeres se están abriendo hueco a pasos agigantados en un mundo tan "de hombres" como había sido hasta hace muy poco el del bertsolarismo. Desde luego hace falta tener talento para derrotar a un monstruo como Andoni Egaña o al propio Ion Maia.
Amets Arzallus de aquí a pocos años se los va a comer a todos, solo le faltan unas pocas tablas, también lo ví una vez en Artikutza y promete mucho mucho.

Una pena el espectáculo bochornoso que tuvo lugar en una de las eliminatorias con Xabier Silveira.


Joder.. no me entero de nada.. que le paso al Silveira?

Me alegro por Maialen.. me parece muy buena y tiene mucho merito al ser la primera mujer en conseguirlo!!
baronluigi escribió:Berak irabazi du azkenean? Zorionak! Lagun batekin geratua nintzen eta ikuskizunaren zati bat besterik ezin izan dut ikusi.

¿Ha ganado ella al final? ¡Felicidades! Habia quedado con un amigo y solo pude ver una parte del espectaculo.

NWOBHM, lo siento si necesitas gafas xD

No me entero que has escrito en Euskera, ya podrías poner una traducción.

Yo a esa de la foto también la veo un poco masculina.
No sé muy bien como fue la historia, pero debió de cometer tres "potos", y el jurado, como es lógico, le puso muy mala puntuación. El artista, indignado, se fue.

http://www.eitb.com/kultura/albisteak/osoa/269606/zubeldiak-final-erdietarako-txartela-eskuratu-du-zarautzen/

http://www.gara.net/azkenak/10/162483/eu/Xabier-Silveirak-barkamena-eskatu-du?Hizk=es
SuperLopez escribió:
baronluigi escribió:Berak irabazi du azkenean? Zorionak! Lagun batekin geratua nintzen eta ikuskizunaren zati bat besterik ezin izan dut ikusi.

¿Ha ganado ella al final? ¡Felicidades! Habia quedado con un amigo y solo pude ver una parte del espectaculo.

NWOBHM, lo siento si necesitas gafas xD

No me entero que has escrito en Euskera, ya podrías poner una traducción.

Yo a esa de la foto también la veo un poco masculina.


Pero si ya tiene puesta la traduccion....
SuperLopez escribió:
baronluigi escribió:Berak irabazi du azkenean? Zorionak! Lagun batekin geratua nintzen eta ikuskizunaren zati bat besterik ezin izan dut ikusi.

¿Ha ganado ella al final? ¡Felicidades! Habia quedado con un amigo y solo pude ver una parte del espectaculo.

NWOBHM, lo siento si necesitas gafas xD

No me entero que has escrito en Euskera, ya podrías poner una traducción.

Yo a esa de la foto también la veo un poco masculina.


Esto...la traducción está puesta.
abarai escribió:
SuperLopez escribió:
baronluigi escribió:Berak irabazi du azkenean? Zorionak! Lagun batekin geratua nintzen eta ikuskizunaren zati bat besterik ezin izan dut ikusi.

¿Ha ganado ella al final? ¡Felicidades! Habia quedado con un amigo y solo pude ver una parte del espectaculo.

NWOBHM, lo siento si necesitas gafas xD

No me entero que has escrito en Euskera, ya podrías poner una traducción.

Yo a esa de la foto también la veo un poco masculina.


Esto...la traducción está puesta.

Claro, era obvio.. :P
Mis clases de Euskera las dejé de lado en cuanto aprendí inglés.

Mil perdones.

Un saludo.

EDIT: es que uno que no sepa no sabe que carajo dice ahí. No lo toméis a mal.
Lo que no entiendo yo es lo de ponerlo en las dos lenguas. Por qué ponerlo en vasco, si aquí todos sabemos Español?

Salu2
NWOBHM escribió:
alberdi escribió:En un BEC abarrotado, ante unas 15.000 personas, Maialen ha conseguido su primera txapela, siendo también la primera mujer en coseguirlo. ZORIONAK!!!


¿Seguro que es una mujer?

Imagen

Yo le haría las pruebas de la semenya.



XD XD XD XD
NWOBHM escribió:
alberdi escribió:En un BEC abarrotado, ante unas 15.000 personas, Maialen ha conseguido su primera txapela, siendo también la primera mujer en coseguirlo. ZORIONAK!!!


¿Seguro que es una mujer?

Imagen

Yo le haría las pruebas de la semenya.


Si, aunque parezca mentira por aqui por Euskadi abundan de esas "mujeres".

PD: Ojo, que tambien las hay pivones, pero de estas a patadas.
wifilino escribió:Lo que no entiendo yo es lo de ponerlo en las dos lenguas. Por qué ponerlo en vasco, si aquí todos sabemos Español?

Salu2



Porque es un tema vasco y si pongo la traducción pertinente no veo problema alguno, ya que eso no imposibilita la comunicación.
Zorionak Maialen!

Horrelakoa da Bizitza!!! [beer]
wifilino escribió:Lo que no entiendo yo es lo de ponerlo en las dos lenguas. Por qué ponerlo en vasco, si aquí todos sabemos Español?

Salu2


¿y por qué no? A mi me parece bien siempre y cuando aparezca traducido.

Un saludo
No me va ese rollo, yo soy más del Harrijasotze.

Imagen
Imagen

hostia 250kg?????!!!!!?!?!?!?! estos vascos si que son burros si xDDD


Si, aunque parezca mentira por aqui por Euskadi abundan de esas "mujeres".


por eso dicen las mala lesguas que en el P. Vasco se fo**a poco no?? [+risas]
El record lo tiene Mieltxo Saralegi, de Leitza, con 329 Kg (2000). Aunque no se estila lo de levantar piedras tan grandes, se compite más por hacer más alzadas con piedras más pequeñas. Quizá el próximo que supere la marca sea Inaxio Perurena, hijo del harrijasotzaile de la Foto, Iñaki Perurena.
kaironman escribió:El record lo tiene Mieltxo Saralegi, de Leitza, con 329 Kg (2000). Aunque no se estila lo de levantar piedras tan grandes, se compite más por hacer más alzadas con piedras más pequeñas. Quizá el próximo que supere la marca sea Inaxio Perurena, hijo del harrijasotzaile de la Foto, Iñaki Perurena.


Pero perurena no subio uno de 100 kg mil veces para celebrar los mil capitulos de Goenkale?xD

Beno, hau ospatu beharra dago, eta horretarako euskaldunok egiten dugun modura egin behar da.

Atera sagardoa eta Txakolina, intxaurrak, kiloko txuleta eta Idiazabaleko gazta zatiak

Ni arduratuko naiz musikaz xD

http://www.youtube.com/watch?v=erbqR9RQ ... re=related

Horrela ederki pasatuko deu xD

=====

Bueno, esto hay que celebrarlo, y para ello hay que hacerlo como hacemos los vascos.

Sacad la sidra y el Txakoli, nueces, la chuleta de Kilo y cachos de queso de Idiazabal.

La musica va de mi parte (ya he puesto el video a youtube)

Asi lo pasaremos cojonudamente xD
Maligayang bati sa kanyang ... Kaya kapag nabasa mo ang isang mensahe na may dalawang talata sa dalawang wika na iba sa lamang sa pagiging isang maliit na pagod. Pakiramdam ko ay malaki na maipagmamalaki ng iyong wika, ngunit maaari mo din sa tingin ng iba... xD

Llongyfarchiadau i ei ... Felly, os ydych yn darllen neges gyda dau paragraffau mewn dwy iaith ar wahân yn cael ei nid dim ond ychydig yn flinedig, os mai dim ond dedfryd yn trafferthu, ond mae rhai dynion brics sylwadau. Rwy'n teimlo'n wych fod yn falch o'ch iaith, ond gallech hefyd feddwl am eraill... xD

Enhorabuena para ella... eso si, leer un mensaje con dos parrafos en dos idiomas distintos acaba siendo un poco cansado, si es solamente una frase no molesta, pero quedan unos señores ladrillos de comentarios. Me parece genial que esteis orgullosos de vuestro idioma, pero también podíais pensar en los demás... xD

Поздравляем ее ... Так что если вы читали сообщение с двумя пунктами в двух Языки другие, чем просто немного устал, если только приговор не беспокоить, но есть некоторые господа кирпича комментариев. Я прекрасно себя чувствую гордиться вашем языке, но вы можете также думать о других.

Gratulujeme ... Takže pokud si přečtete zprávu se dvěma body ve dvou jiných jazycích, než jen být trochu unavený, i když jen věta nevadí, ale tam jsou některé pánové cihly komentáře. Cítím se skvěle, které mají být hrdý na svůj jazyk, ale mohl také myslet na ostatní... xD

祝贺她的...所以,如果你读二两种语言不只是有点累,如果只有一句,并没有理会其他段落消息,但也有一些先生们砖意见。我感觉非常好成为您的语言感到骄傲,但你也可以想到别人。
Drimcas escribió:Maligayang bati sa kanyang ... Kaya kapag nabasa mo ang isang mensahe na may dalawang talata sa dalawang wika na iba sa lamang sa pagiging isang maliit na pagod. Pakiramdam ko ay malaki na maipagmamalaki ng iyong wika, ngunit maaari mo din sa tingin ng iba... xD

Llongyfarchiadau i ei ... Felly, os ydych yn darllen neges gyda dau paragraffau mewn dwy iaith ar wahân yn cael ei nid dim ond ychydig yn flinedig, os mai dim ond dedfryd yn trafferthu, ond mae rhai dynion brics sylwadau. Rwy'n teimlo'n wych fod yn falch o'ch iaith, ond gallech hefyd feddwl am eraill... xD

Enhorabuena para ella... eso si, leer un mensaje con dos parrafos en dos idiomas distintos acaba siendo un poco cansado, si es solamente una frase no molesta, pero quedan unos señores ladrillos de comentarios. Me parece genial que esteis orgullosos de vuestro idioma, pero también podíais pensar en los demás... xD

Поздравляем ее ... Так что если вы читали сообщение с двумя пунктами в двух Языки другие, чем просто немного устал, если только приговор не беспокоить, но есть некоторые господа кирпича комментариев. Я прекрасно себя чувствую гордиться вашем языке, но вы можете также думать о других.

Gratulujeme ... Takže pokud si přečtete zprávu se dvěma body ve dvou jiných jazycích, než jen být trochu unavený, i když jen věta nevadí, ale tam jsou některé pánové cihly komentáře. Cítím se skvěle, které mají být hrdý na svůj jazyk, ale mohl také myslet na ostatní... xD

祝贺她的...所以,如果你读二两种语言不只是有点累,如果只有一句,并没有理会其他段落消息,但也有一些先生们砖意见。我感觉非常好成为您的语言感到骄傲,但你也可以想到别人。



Yasta, problema solucionado. Ahora si me hace el favor, son 2000 euros por el arreglo. Aqui me hace una firmita...
Lamentablemente de esas ¿tias? abundan por estos lares, sobre todo en pueblos pequeños, como el que yo vivo (11.000 habitantes). Yo las llamo "niñas vascuences" o como más me gusta "motobaserras" XD. A mi me dan grimilla, son la antítesis de la femeninidad y no hay nada que me gusta más que una niña femenina.

Moto (moto) + baserri (caserio) = motobaserra (motocaseria, traducción literal, pero queda mejor motobaserra XD)
desgracia escribió:Zorionak Maialen!

Horrelakoa da Bizitza!!! [beer]


¿Qué pone?

Salu2
wifilino escribió:
desgracia escribió:Zorionak Maialen!

Horrelakoa da Bizitza!!! [beer]


¿Qué pone?

Salu2

Felicidades (Zorionak) Maialen!

Así (horrela [así]+koa [artículo la]) es (da) la vida (bizitza)!!!

Si no me equivoco...
wifilino escribió:
desgracia escribió:Zorionak Maialen!

Horrelakoa da Bizitza!!! [beer]


¿Qué pone?

Salu2


¡Felicidades Maialen!

¡Así es la vida!
Buruz-burukoan 2 puntu atera zizkion Ametsek Maialeni, baina aurretik abantaila hartua zuen Hernaniarrak.

Dos puntos de ventaja le sacó Amets a Maialen en el mano a mano. Pero no fueron suficientes debido a la ventaja que tomó la Hernaniarra durante el día.

Escribo en euskera porqué así quiero relacionarme con los vascoparlantes del foro.
nerbiox escribió:Buruz-burukoan 2 puntu atera zizkion Ametsek Maialeni, baina aurretik abantaila hartua zuen Hernaniarrak.

Dos puntos de ventaja le sacó Amets a Maialen en el mano a mano. Pero no fueron suficientes debido a la ventaja que tomó la Hernaniarra durante el día.

Escribo en euskera porqué así quiero relacionarme con los vascoparlantes del foro.


Lo mejor es que creeis un post, como lo hay uno de catalán, ya que si escribis en euskera, vais a tener que traducir lo que decis en castellano, ya que este, es un foro en castellano.
leisan escribió:
nerbiox escribió:Buruz-burukoan 2 puntu atera zizkion Ametsek Maialeni, baina aurretik abantaila hartua zuen Hernaniarrak.

Dos puntos de ventaja le sacó Amets a Maialen en el mano a mano. Pero no fueron suficientes debido a la ventaja que tomó la Hernaniarra durante el día.

Escribo en euskera porqué así quiero relacionarme con los vascoparlantes del foro.


Lo mejor es que creeis un post, como lo hay uno de catalán, ya que si escribis en euskera, vais a tener que traducir lo que decis en castellano, ya que este, es un foro en castellano.


Haz click en mi firma :D

De todas formas , en ese post tampoco se puede postear en euskera por que según tengo entendido no hay mods que sepan.
Yo creo que eso del euskera es para dar porculo [carcajad]
Caballero2 escribió:Yo creo que eso del euskera es para dar porculo [carcajad]


No, "eso del euskera", es una de la lenguas oficiales que existen en España, aunque luego no lo hable ni el tato y su uso es totalmente marginal y anecdótico, pero es oficial.
leisan escribió:
No, "eso del euskera", es una de la lenguas oficiales que existen en España, aunque luego no lo hable ni el tato y su uso es totalmente marginal y anecdótico, pero es oficial.


Es que tiene pinta de ser de lo más jodido de aprender.
Raul Martinez escribió:
leisan escribió:
No, "eso del euskera", es una de la lenguas oficiales que existen en España, aunque luego no lo hable ni el tato y su uso es totalmente marginal y anecdótico, pero es oficial.


Es que tiene pinta de ser de lo más jodido de aprender.

Creeme, es jodidísimo, yo lo dejé a la mitad, y sé lo básico. Antes intenté hacer una traducción sintáctica y nadie me ha dicho si lo hice bien :(
leisan escribió:
nerbiox escribió:Buruz-burukoan 2 puntu atera zizkion Ametsek Maialeni, baina aurretik abantaila hartua zuen Hernaniarrak.

Dos puntos de ventaja le sacó Amets a Maialen en el mano a mano. Pero no fueron suficientes debido a la ventaja que tomó la Hernaniarra durante el día.

Escribo en euskera porqué así quiero relacionarme con los vascoparlantes del foro.


Lo mejor es que creeis un post, como lo hay uno de catalán, ya que si escribis en euskera, vais a tener que traducir lo que decis en castellano, ya que este, es un foro en castellano.


No pueden, porque algunos mod si que entienden catalán, pero ninguno (o no los suficientes) vasco ;)
Hispalense escribió:
Creeme, es jodidísimo, yo lo dejé a la mitad, y sé lo básico. Antes intenté hacer una traducción sintáctica y nadie me ha dicho si lo hice bien :(


Es que no pillo ni el contexto de las frases, es como si leyera ruso.
leisan escribió:
Caballero2 escribió:Yo creo que eso del euskera es para dar porculo [carcajad]


No, "eso del euskera", es una de la lenguas oficiales que existen en España, aunque luego no lo hable ni el tato y su uso es totalmente marginal y anecdótico, pero es oficial.



En las capitales seguro, vete a los alrededores y verás como no se da la misma situación.
leisan escribió:No, "eso del euskera", es una de la lenguas oficiales que existen en España, aunque luego no lo hable ni el tato y su uso es totalmente marginal y anecdótico, pero es oficial.

Deconozco la intención de tus palabras, pero debes saber que distan mucho de la realidad.
Hay que informarse antes, si no se quiere quedar en evidencia.
91 respuestas
1, 2