Lo que me faltaba por ver... me obligan a hacer un trabajo en catalán

1, 2
El caso es que en una asignatura donde tanto puede leerse en castellano o en catalán, parece que obligan ha que lo hagas en catalán. Vale me parece bien, pero que por lo menos lo avisen desde el principio.

Esto simplemente es un proyecto urbanístico y algunas de las normativas puede que no sean integramente en catalán, entonces que más da si está en catalán o en castellano?

Yo normalmente presento los trabajos en catalán por pura costumbre, ya que soy catalano-parlante, familia, compañeros de clase y demás, aunque con amigos sea en castellano.

Si no hay más remedio pues ale a traducirlo todo, lo interesante sería ver lo que ponía en esa nota del inspector, pero bueno. Que yo sepa en el centro donde estás, Sabio , están con lo del certificado de calidad ISO 9001 , así que podría ser una de las pautas que decidieron seguir, y que por lo tanto tendrán que cumplir para que tengan ese permiso.
Sensenick escribió:Lo siento Sabio

Que el valenciano sea un dialecto (mejor dicho una variedad dialectal), no le da menos importancia, ni deja de ser realmente una lengua (por ejemplo el español de Bolivia es una variedad dialectal, pero no deja deser una lengua)


Vale sobre eso no me voy a pronunciar porque es tema aparte y es un tema q, la verdad, ni me va ni me viene.

Sobre lo otro que comentas (lo de tu hermana), no lo veo tan grave, es mucho peor el caso contrario, un mayor % de los grupos que deben darse en valenciano se dan en castellano.


Ya pero a ver yo no te hablo del caso contrario porque no me afecta cada uno se preocupa por su caso y x eso creo q uno no le resta importancia al otro, para mi son lo mismo. Y claro, visto desde el otro lado tb entiendo que si alguien pide valenciano y le den castellano proteste, porque tiene su derecho. Pero no lo he comentado porque no es el caso, me centro en el contrario en el que se te ofrece un servicio que NO se cumple.

Y aún así, estos incumplimientos no son graves, la lengua oficial de la universidad es el catalán-valenciano, y no te obligan a hablarlo, pero si a conocerlo, como es lógico, y como te pasará en cualquier sitio donde tengan varias lenguas oficiales, aunque te parezca de risa, pero es algo que tenemos la obligación de cuidar. Es el "problema" de tener un legado cultural valiosísimo como es una lengua propia, hay que apechugar y aprender, por lo que quien viene a Valencia un tiempo tiene el deber cívico de al menos entender valenciano, no hablarlo.


Problema, precio a pagar, apechugar? por dios... ni que fuera una imposición hiper obligatoria, parece un castigo tal como lo nombras.

Bueno y vamos a ver me ha parecido extraño que dijeras q la lengua oficial de la universidad fuera el catalán - valenciano. He estado mirando y nada más lejos de la realidad, las cosas hay que decirlas completas, no a medias. He estado mirando los estatutos de la Universidad de Valencia y dicen lo siguiente:

Artículo 6

1. Son lenguas oficiales en la UV las reconocidas como tales en el Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana

2. (esto es a lo q te refieres tu supongo, pero no es igual) La lengua propia de la UV es la propia de la Comunidad Valenciana

3.Es objetivo de la UV el uso normalizado de su lengua etc etc (cosa comprensible, pero siempre respetando las dos oficiales)

4. (resumiendo) Las lenguas oficiales de la UV son vehículo de expresión para todos los ámbitos (las dos, insisto)


Una vez leído esto y viendo el punto uno, me he ido a consultar el estatuto de autonomía de la CV y dice así:

1. Los dos idiomas oficiales de la Comunidad Autónoma son el valenciano y el castellano. Todos tienen derecho a conocerlos y usarlos.

2. La Generalidad Valenciana garantizará el uso normal y oficial de las dos lenguas y adoptará las medidas necesarias para asegurar su conocimiento.

3. Nadie podrá ser discriminado por razón de su lengua.

4. Se otorgará especial protección y respeto a la recuperación del valenciano.

5. La ley establecerá los criterios de aplicación de la lengua propia en la Administración y en la enseñanza.

6. Mediante ley se delimitarán los territorios en los que predomine el uso de una y otra lengua, así como los que puedan exceptuarse de la enseñanza y del uso de la lengua propia de la Comunidad.


Bueno segun esto tiene tanta razon uno como el otro, una persona tiene el derecho a ser atendida en valenciano como en castellano. Y sí que es verdad que el profesor esta en su derecho de expresarse en valenciano, pero pasa que está "contratado" para un servicio especifico que es en castellano y además que la libertad de uno empieza donde acaba la de los demás.

Qué se consigue con esto? cerrar puertas y accesos a la gente, crear comunidades cerradas y poner más trabas a la unión entre la gente de un mismo país. La normalización no es solo aplicable al valenciano sino también al castellano, ambas están al mismo nivel en las comunidades por lo cual cada uno es libre de elegir la que más le guste.

Francamente, yo he tenido q estudiar el idioma por circunstancias pero como comprenderas mis padres son mayores y no tienen por qué ponerse a estudiar ninguna lengua. Gracias que el valenciano es fácil y perfectamente entendible. Si te pones en el mismo caso en euskadi que haces? me diras que si fueras te pondrías a estudiar euskera, pero sabes? tardarías un par de años en aprender el idioma y eso con suerte estudiando a fondo. Entonces mientras tanto, si todo el mundo hablara euskera, clases en euskera, administracion en euskera... que harias? cha chaaaan

En fin lo de los romanos no lo he pillado creo q no tiene mucho que ver, supongo que entonces estarás de acuerdo con equiparar valenciano en valencia con ingles en inglaterra, como decia la chica. El derecho a la educación es fundamental y nadie tiene por qué obligarte a expresarte en un idioma teniendo el otro como cooficial.

En fin [bye]
Soyyo... simplemente Catalunya y Испания
Para los que no entedemos idiomas extranjeros, ¿te importaría traducir esas dos palabras?
soyyo escribió:Para los que no entedemos idiomas extranjeros, ¿te importaría traducir esas dos palabras?


Mmmm te lo digo por Catalunya...

Mucha imaginacion no le echas no?

No veas tanta tv...
No me quiero meter donde no me llaman, no me quiero meter donde no me llaman...

...

En fin, soyyo... sin ánimo de acritud, ¿a que viene ese odio irracional contra el catalán que denotas en tus comentarios? Curiosidad nada más, si tienes algún trauma de pequeño o algo...
Moskitto escribió:
Mmmm te lo digo por Catalunya...

Mucha imaginacion no le echas no?
¿Has oído hablar de los llamados "false friends" en inglés? Son palabras que se parecen mucho en uno y otro idioma pero con significados totalmente diferentes. Por ejemplo: severa/several. Como ninguna de esas dos palabras está recogida en la lengua española, no tengo obligación de saber lo que significa. Sin embarago, si tengo el derecho de recordaros la falta de educación que se despendre por no hablar un idioma común a todos.

khosu escribió:En fin, soyyo... sin ánimo de acritud, ¿a que viene ese odio irracional contra el catalán que denotas en tus comentarios? Curiosidad nada más, si tienes algún trauma de pequeño o algo...
Te ruego que, por favor, me digas dónde, exactamente se denota mi odio irracional hacia los catalanes y no hacia "los catalanes que van de víctimas por un idioma y una cultura oprimidos".
Roberta escribió: Bueno segun esto tiene tanta razon uno como el otro, una persona tiene el derecho a ser atendida en valenciano como en castellano. Y sí que es verdad que el profesor esta en su derecho de expresarse en valenciano, pero pasa que está "contratado" para un servicio especifico que es en castellano y además que la libertad de uno empieza donde acaba la de los demás.

Qué se consigue con esto? cerrar puertas y accesos a la gente, crear comunidades cerradas y poner más trabas a la unión entre la gente de un mismo país. La normalización no es solo aplicable al valenciano sino también al castellano, ambas están al mismo nivel en las comunidades por lo cual cada uno es libre de elegir la que más le guste.

Francamente, yo he tenido q estudiar el idioma por circunstancias pero como comprenderas mis padres son mayores y no tienen por qué ponerse a estudiar ninguna lengua. Gracias que el valenciano es fácil y perfectamente entendible. Si te pones en el mismo caso en euskadi que haces? me diras que si fueras te pondrías a estudiar euskera, pero sabes? tardarías un par de años en aprender el idioma y eso con suerte estudiando a fondo. Entonces mientras tanto, si todo el mundo hablara euskera, clases en euskera, administracion en euskera... que harias? cha chaaaan

En fin lo de los romanos no lo he pillado creo q no tiene mucho que ver, supongo que entonces estarás de acuerdo con equiparar valenciano en valencia con ingles en inglaterra, como decia la chica. El derecho a la educación es fundamental y nadie tiene por qué obligarte a expresarte en un idioma teniendo el otro como cooficial.

En fin [bye]
Los estatutos los han cambiado, antes ponia catalán pero Zaplana obligó a cambiarlos, pero bueno, me referia a que es lengua oficial, así que se tiene que usar igual que la otra y sus trabajadores deben conocerlas.
En la Universidad de Madrid se obliga a que se sepa español, ¿es eso una traba? ¿dirias que se cierran las puertas a gente de la UE? No, lo lógico es que quien de clase aqui sepa ambas lenguas, ya digo que es algo que tenemos, no es negativo, a mi me encanta, pero quien no quiera lenguas y peculiaridades lingüísticas, en Europa va mal encaminado.

En Euskadi la situación es compleja, pero es otra situación, tiene leyes lingüisticas diferentes. Si voy allí, seguramente intentaría aprender euskera, chapurreando y con los años aprendiendo, no es extraño, lo haria si me fuera a Filipinas, ¿porque no tengo que hacerlo aquí? Además, España es un país muy cerrado lingüisticamente hablando, no existe un conocimiento generalizado de una lengua extranjera internacional, si no fuera así, el problema del euskera se acabaría porque por ejemplo los extranjeros se integrarían antes. Todo depende de como se mire.

Lo de los romanos me refería a que cada país tiene sus cosas, que deben cuidarse, del mismo modo que protegemos a lo bestia el Gernika, se restauran iglesias y a casi nadie nadie se le ocurre hacer pintadas en munumentos, la lengua debe cuidarse como herencia cultural que es. A veces puede ser incómodo (los habitantes de Roma conviven con miles de restos, turistas y cada nueva construcción cuesta el doble porque hay que ver si hay restos), pero es lo que tienen, y muy contentos que están. Aquí por ejemplo gastamos millones en restaurar monumentos del siglo XV, cuando el valenciano-catalán nació en el siglo X y por lo tanto debemos protegerlo, no sólo porque forma parte de nuetar cultur, sino porque además en al constitución se dice bien clar que las lenguas cooficiales merecen especial cuidado por parte de TODOS. En resumen, un tio de... Cercedilla del Campo, Jaén, que vive 10 años en Castellón y se niega a entender o interesarse por el valenciano no muestra respeto por la cultura del sitio donde vive y por mi parte no me merece respeto alguno. Del mismo modo que encontrariamos ofensivo que un inmigrante no sepa español aunque viva aquí años y años.
Te ruego que, por favor, me digas dónde, exactamente se denota mi odio irracional hacia los catalanes y no hacia "los catalanes que van de víctimas por un idioma y una cultura oprimidos".


No. Más bien me refería al "idioma catalán", no a los catalanes. Lo digo por este comenario:

Que den asignaturas en catalán (salvo en carreras específicas, claro está) en un sitio llamado UNIVERSIDAD (a saber lo que querrá decir esa palabreja) es indignante.


Verás, resulta que en cataluña hay un buen montón de personas en las que su lengua materna es el catalán, y aunque tienen la obligación de saber castellano, ¿porque no tienen derecho a estudiar en su lengua materna? Evidentemente, para compensar las cosas, los castellanoparlantes deberían tener el mismo derecho, que muchas veces se descuida.

Y tambien este otro, en el que, perdona la expresión, tocas un poco las pelotas llamando al catalán "lengua extrangera". En mi opinión el catalán es tan español como el castellano:

Para los que no entedemos idiomas extranjeros, ¿te importaría traducir esas dos palabras?


Que no quite que en otros te dé la razón. Yo tambien pienso que un castellanoparlante tiene el mismo derecho a quejarse por no tener una clase en castellano, que un catalán con clases en castellano.

Mi lengua materna es el castellano, pero me han impuesto algunas veces el valenciano. Pero mira, es una lengua que me gusta, y no puede llover a gusto de todos, y aunque sea triste, si no te imponen el valenciano o catalán en algunas clases, y si no se utiliza en carteles y cosas así, resulta que el valenciano o el catalán mueren.

Eso es algo que esta ocurriendo en Valencia. Aquí el sentimiento hacia nuestra lengua (o dialecto) no es tan fuerte, y a los políticos no les importa, y esto esta propiciando que el valenciano sea hablado cada vez por menos gente, y no me extrañaría que acabase muriendo. Y la verdad, no me gustaría que un legado así desapareciese.

¿Que hacemos? ¿Dejamos morir una lengua para evitar conflictos linguisticos? ¿imponemos el valenciano como en cataluña el catalán? Es algo muy complicado, así que veo que estas polémicas van a seguir durante mucho tiempo.
Sensenick escribió:Voy a contar la mía:

Entro en una fotocopiadora de barrio de toda la vida:

Yo- Dos fotocopias por las dos caras (en valenciano, se entendía perfectamente)
El tipo- Qué coño dices? Habla bien.
Yo- Adeu.

Entre en un estanco, conversación:
Tipo- Pues un día entró un tio en mi taxi y me habló en valenciano y le dije: "a mi o me habla en cristiano o le echo a patadas del coche"
Estanquero- Ajá (asintiendo, el tío callaba por no insultar)
Yo- ¬¬

Un día en clase de 2º de BUP (era grupo en castellano):
Profesor- Vamos a ver una obra de teatro al Olympia, la ponen en catalán y castellano, ¿qué preferís?
Tipa que salta exhaltada- En español!! Estamos en España y se habla español.
Todos- :o


Venga, a ver quién gana, tengo historias para no dormir, algunas de conocidos en organismos públicos (que están OBLIGADOS a atenderte en el idioma oficial que desees), y si cuento las de familiares en los 50, 60 y 70 no dormiréis. Gente imbécil hay todos sitios, cora eso se responde educamente y si no rectifica, se le ignora y a otra cosa.


Tengo un poco de prisa y me he detenido aqui, la verdad es que no es lo mismo que un habitante en españa (no hace falta que sea español, solo que sepa el idioma Castellano) le hablen en un idioma que desconoce en un sitio que se conoce la lengua castellana (Usease TOCAR LOS COJONES), y otro que en un lugar que se hablen las dos lenguas decidan hablar la que es menos predominante, pero que los habitantes de alli entienden o se les ha podido facilitar su aprendizaje.

Para Sabio, tio, eso es un putadon, hablalo y muestra lo que tengas hecho, porque es una injusticia. a mi me joderia mucho, porque es un tiempo que has perdido por una estupidez. Deberian avisar antes y tocar los huevos lo menos posibles.

Como reflexion final, me parece que tener tantas lenguas en el mundo no hacen más que dividir tontamente, a ver si poco a poco el spanglis se hace un hueco y dejamos de tonterias. Si las maquinas se comunican perfectamente con unos y ceros en cualquier lugar del mundo ... porque no los humanos ...

PD: Porque "semos" muuuu tontos.
khosu escribió:
Verás, resulta que en cataluña hay un buen montón de personas en las que su lengua materna es el catalán, y aunque tienen la obligación de saber castellano, ¿porque no tienen derecho a estudiar en su lengua materna? Evidentemente, para compensar las cosas, los castellanoparlantes deberían tener el mismo derecho, que muchas veces se descuida.
Pues me explico. En la universidad, siempre hablando de la pública, por supuesto, no todo el mundo es de la región donde está ubicado el centro. Si se imparten clases en un idioma específico de una región es discriminar a los estudiantes foráneos que, muchas veces, no tienen otra opción que irse a estudiar allí. Te pongo un ejemplo. Hace años, el único lugar de España donde se daba la carrera "Ciencias del mar" era en Santiago de Compostela. Si diesen las clases en gallego, un murciano lo tendría mucho más complicado. Y no es que el murciano viniese a Galicia a acabar con la enseñanza en gallego. Es que no tendría más opciones.
khosu escribió:Y tambien este otro, en el que, perdona la expresión, tocas un poco las pelotas llamando al catalán "lengua extrangera". En mi opinión el catalán es tan español como el castellano:
Y en la mía también. Usé el término "extranjero" para indicarle que no tenemos por qué saber de qué idioma se trata ni qué quiere decir(aunque podamos suponer ambas respuestas).
khosu escribió:Que no quite que en otros te dé la razón. Yo tambien pienso que un castellanoparlante tiene el mismo derecho a quejarse por no tener una clase en castellano, que un catalán con clases en castellano.
Es que eso cae de cajón.
khosu escribió:¿Que hacemos? ¿Dejamos morir una lengua para evitar conflictos linguisticos? ¿imponemos el valenciano como en cataluña el catalán? Es algo muy complicado, así que veo que estas polémicas van a seguir durante mucho tiempo.
Aquí te doy la razón yo a ti. No se puede tratar de beneficiar a una lengua sin desfavorecer a la otra.


PD: Una cosa más. Volviendo al tema de la universidad, parece que hablar en una lengua de uso reducido (catalán) en lugar de una de mayor difusión (español) choca directamente con los sentimientos que se deberían desprender de una Universidad. Es decir, la de hacer llegar el conocimiento a todo el mundo porque el conocimiento debe ser algo universal

universal.
(Del lat. universālis, y este formado sobre el gr. καθολικός).
2. adj. Que comprende o es común a todos en su especie, sin excepción de ninguno.

Al menos, esta era la idea original de las universidades.
Estoy llegando a una conclusión...
soyyo, porqué no conquistas perejil y fundas tu mundo ahí.. porqué tio nada que se saque de una españa grande, libre y única te parece bien.
eTc_84 escribió:Estoy llegando a una conclusión...
soyyo, porqué no conquistas perejil y fundas tu mundo ahí.. porqué tio nada que se saque de una españa grande, libre y única te parece bien.
Tú te sientes indignado porque tuviste la "desgracia" de tener que estudiar en un idioma que abarca algo más que los 70 mil kilómetros cuadrados de Cataluña, yo hablo del sentimiento de universalidad y, sin embargo, para ti soy yo el que debería recluírme en una isla. [qmparto][qmparto][qmparto]
Tú escala de valores está un poco invertida, ¿no crees?
Sensenick escribió: Los estatutos los han cambiado, antes ponia catalán pero Zaplana obligó a cambiarlos, pero bueno, me referia a que es lengua oficial, así que se tiene que usar igual que la otra y sus trabajadores deben conocerlas.
En la Universidad de Madrid se obliga a que se sepa español, ¿es eso una traba? ¿dirias que se cierran las puertas a gente de la UE? No, lo lógico es que quien de clase aqui sepa ambas lenguas, ya digo que es algo que tenemos, no es negativo, a mi me encanta, pero quien no quiera lenguas y peculiaridades lingüísticas, en Europa va mal encaminado.


No si los estatutos yo no te lo digo por lo de catalán, valenciano o valenciano-catalán, como si le quieren llamar paco al idioma te quiero decir... te los pongo para que, como bien has dixo, veas q se pueden usar ambas, es más en las leyes también dice que uno puede pedir el idioma en el que desea q se le dirijan y como bien has visto el estatuto de autonomía pone que "no se discriminará a nadie por su lengua"

Repito que no es comparable el caso de la lengua cooficial de comunidades y oficial del estado con un dialecto cooficial en una sola comunidad.

En Euskadi la situación es compleja, pero es otra situación, tiene leyes lingüisticas diferentes. Si voy allí, seguramente intentaría aprender euskera, chapurreando y con los años aprendiendo, no es extraño, lo haria si me fuera a Filipinas, ¿porque no tengo que hacerlo aquí? Además, España es un país muy cerrado lingüisticamente hablando, no existe un conocimiento generalizado de una lengua extranjera internacional, si no fuera así, el problema del euskera se acabaría porque por ejemplo los extranjeros se integrarían antes. Todo depende de como se mire.


Cuál es la diferencia entre las leyes de allí y de otras comunidades con dos lenguas? (es que no lo sé) Y buen lo de intentar aprender euskera, te creo, pero no tendrías la misma urgencia y además teniendo la otra lengua disponible terminarías usándola mucho más. Si vas a filipinas aun te puedes ir entendiendo en ingles, pero claro si vas a euskadi te entiendes en español o euskera, ya me diras...

Lo de los romanos me refería a que cada país tiene sus cosas, que deben cuidarse, del mismo modo que protegemos a lo bestia el Gernika, se restauran iglesias y a casi nadie nadie se le ocurre hacer pintadas en munumentos, la lengua debe cuidarse como herencia cultural que es. A veces puede ser incómodo (los habitantes de Roma conviven con miles de restos, turistas y cada nueva construcción cuesta el doble porque hay que ver si hay restos), pero es lo que tienen, y muy contentos que están. Aquí por ejemplo gastamos millones en restaurar monumentos del siglo XV, cuando el valenciano-catalán nació en el siglo X y por lo tanto debemos protegerlo, no sólo porque forma parte de nuetar cultur, sino porque además en al constitución se dice bien clar que las lenguas cooficiales merecen especial cuidado por parte de TODOS.


Si yo estoy de acuerdo, pero cada uno es libre, insisto. Siempre habrá gente q la defienda y cuide y todo lo que quieras pero no podemos ser todos porque habrá gente que no quiera o pueda. Yo por ejemplo sé gallego, es mi lengua materna se supone, pero siempre me he expresado en castellano porque vivía en una ciudad más bien castellanoparlante y porque estaba más cómoda. Que no lo hable no quiere decir que no cuide mis raíces (como me dijo una, que me gustaría ver sus raíces ja!) ni que no la cuide. Que no hable gallego no kiere decir q no lo conozca y para mi esa lengua no morirá porque la llevo dentro de mí.

En resumen, un tio de... Cercedilla del Campo, Jaén, que vive 10 años en Castellón y se niega a entender o interesarse por el valenciano no muestra respeto por la cultura del sitio donde vive y por mi parte no me merece respeto alguno. Del mismo modo que encontrariamos ofensivo que un inmigrante no sepa español aunque viva aquí años y años.


La cultura de los sitios no se reduce a la lengua, hay miles de cosas más que son cultura y la gente tampoco se molesta en conocer. De qué le sirve a alguien conocer su idioma defenderlo a muerte etc si luego no conoce nada de su comunidad? Equilibrio ante todo.

El idioma lo acabas "entendiendo" por narices, pero no tienes por que estudiarlo, y si así piensas ya sé q mi familia no merece tu respeto (vaya, yo me salvo porque sí he estudiado ooh) pero no sólo mi familia sino el alto porcentaje dentro del 80% (o más) de la población valenciana que ni siquiera son valencianos que no conoce el idioma, pues esta es una de las comunidades más bastardas q hay (entiendase por habitadas por gente que no es de aki, no como insulto [tomaaa] ) Y eso es lo que me da pena de gente como tú, como mi profesor de valenciano como tantos otros. Que con vuestras posturas no haceis sino alejar el interes de la gente por la lengua y ya ni te digo cuando nos tachan de inmigrantes en tono despectivo porque venimos a joder la normalizacion de la lengua. Si los no valencianos tuvieran que irse de valencia.... ya veriamos
Perdona? indignado? Quién ha dicho eso?
Yo he dicho que me tuve que joder, puesto que el/la profesor/a era de fuera y nos hablaba en castellano, nada más.
Ahora me dirás.. somos más que hablamos castellano por lo tanto toda la península a hablar castellano.. y yo te explico la historia de las moscas y la mierda.. [poraki]
No sé qué tienes contra el catalán, ni si algún/a catalan/a te ha hecho alguna putada que no has podido olvidar, de otra manera esa manía no es muy explicable.
soyyo, según tu magnñifica tería, abandonemos el español, y hablwemos todos inglés para ser más universitarios.
Te has lucido con tu frase, ves a una universidad al azar, pregunta a un profesor al azar, y te dirá que tu teoria de las lenguas es de lo más absurda y perjudicial.

Roberta escribió: El idioma lo acabas "entendiendo" por narices, pero no tienes por que estudiarlo, y si así piensas ya sé q mi familia no merece tu respeto (vaya, yo me salvo porque sí he estudiado ooh) pero no sólo mi familia sino el alto porcentaje dentro del 80% (o más) de la población valenciana que ni siquiera son valencianos que no conoce el idioma, pues esta es una de las comunidades más bastardas q hay (entiendase por habitadas por gente que no es de aki, no como insulto [tomaaa] ) Y eso es lo que me da pena de gente como tú, como mi profesor de valenciano como tantos otros. Que con vuestras posturas no haceis sino alejar el interes de la gente por la lengua y ya ni te digo cuando nos tachan de inmigrantes en tono despectivo porque venimos a joder la normalizacion de la lengua. Si los no valencianos tuvieran que irse de valencia.... ya veriamos
No me has entendido nada, tu familia igual entiende el valenciano, con eso me conformo, me refiero a gente que rechaza el valenciano, que se ofende cuando se dirigen a ellos en esa lengua.
Normalizar es que el valenciano se pueda usar normalmente, y hoy en día sabes que no es así, no se si entiendes la postura de tu profesor, me temo que no, pero es tan sencillo como promover que se use, al menos como la otra.
eTc_84 escribió:Ahora me dirás.. somos más que hablamos castellano por lo tanto toda la península a hablar castellano.. y yo te explico la historia de las moscas y la mierda.. [poraki]
Antes de nada, te recuerdo que en Cataluña hay más gente que habla en catalán que en castellano. Ahora sí puedes explicarme la teoría esa de las moscas y la mierda. Moraleja: No juegues con fuego que te acabas quemando.
eTc_84 escribió:No sé qué tienes contra el catalán, ni si algún/a catalan/a te ha hecho alguna putada que no has podido olvidar, de otra manera esa manía no es muy explicable.
Una vez más, repito. Yo no tengo nada contra el catalán. Es un lengua como otra cualquiera. Los que si me molestan un poco más son los catalanes que dicen lindezas del tipo: "me tuve que joder y estudiar en castellano". No porque tenga nada en su contra sino porque nos consideran a los demás ciudadanos (Fíjate que España no aparece para nada) como ciudadanos de segunda clase.



EDITO: Sensenick, te recuerdo que el inglés no es lengua oficial en España, el español, curiosamente, sí. Si el inglés también fuese lengua oficial y mayoritaria, ten por seguro que defendería a capa y espada (¿puedo utilizar esta expresión tan castiza sin que os ofendáis o debo cambirla? [sati]) que en los organismos oficiales y en los centros de enseñanza se usase el inglés.
Sensenick escribió:soyyo, según tu magnñifica tería, abandonemos el español, y hablwemos todos inglés para ser más universitarios.
No sería mala idea, así se irradicaría un tema de discusón tan estúpido como este... y, como veo que esto está derivando a algo que ya se ha hablado decenas de veces en otros hilos, he pedido que se cierre el hilo.


Saludos [bye]
soyyo escribió:Antes de nada, te recuerdo que en Cataluña hay más gente que habla en catalán que en castellano. Ahora sí puedes explicarme la teoría esa de las moscas y la mierda. Moraleja: No juegues con fuego que te acabas quemando.
Una vez más, repito. Yo no tengo nada contra el catalán. Es un lengua como otra cualquiera. Los que si me molestan un poco más son los catalanes que dicen lindezas del tipo: "me tuve que joder y estudiar en castellano". No porque tenga nada en su contra sino porque nos consideran a los demás ciudadanos (Fíjate que España no aparece para nada) como ciudadanos de segunda clase.

EDITO: Sensenick, te recuerdo que el inglés no es lengua oficial en España, el español, curiosamente, sí. Si el inglés también fuese lengua oficial y mayoritaria, ten por seguro que defendería a capa y espada (¿puedo utilizar esta expresión tan castiza sin que os ofendáis o debo cambirla? [sati]) que en los organismos oficiales y en los centros de enseñanza se usase el inglés.

Esto ya es recochineo patatero...
En Catalunya hay 2 idiomas oficiales... puesto que hay más gente -como tu dices- que habla en catalán... OBVIAMENTE la universidad debe ser en catalán... todo esto según tu razonamiento. I si me sales con que se debe favorecer a la minoría que habla castellano te puedo salir con el argumento -ridículo, como éste último- de favorecer al catalán o el euskera respecto al español en la península.
MORALEJA: Nunca cantes victoria antes de ver a tu enemigo caído.
Qué quieres que te diga, siendo el catalán mi idioma materno, me jode tener que estudiar en un idioma distinto, pero lo acato y no me quejo, no como gente que viene de fuera exigiendo por cojones sin ánimo de integrarse.
Aquí hay algo que no acabo de entender.. los catalanes no éramos los que siempre nos quejábamos, que no nos devolvíais el dinero de los impuestos, que nos tratais mal etc y ahora le añadimos que tratamos a los españoles como ciudadanos de segunda [poraki] Esto como que no cuadra mucho.

PD:Buenas noches
Sensenick escribió: No me has entendido nada, tu familia igual entiende el valenciano, con eso me conformo, me refiero a gente que rechaza el valenciano, que se ofende cuando se dirigen a ellos en esa lengua.
Normalizar es que el valenciano se pueda usar normalmente, y hoy en día sabes que no es así, no se si entiendes la postura de tu profesor, me temo que no, pero es tan sencillo como promover que se use, al menos como la otra.


Tu a mi tampoco me has entendido [666] a ver entendemos el valenciano todos porque, francamente, no entenderlo es un poko de tontos... te quiero decir que es bien facil, más aun pq en la pronunciacion es bastante más facil que lo q es el catalán. Mira yo he estudiado valenciano y he trabajado de teleoperadora en catalán sin haber hablao nunca y no he tenido problemas de entendimiento. Problemas? el unico un señor que muy "amablemente" al finalizar la entrevista me dijo que debía haberme dirigido a el en catalan primero y que si veia q no hablaba haber cambiado a castellano. A este señor le conteste muy amablemente tb y en perfecto castellano (pq si el jode yo tb) que mis ordenes son efectuar la entrevista segun la primera contestacion q den al telefono, pues es dificil determinar quien habla y kien no ya q el estudio era para un banco zaragozano con muxos clientes aragoneses residentes en cataluña. En fin gente asi en todos lados, tambien el podia haber cambiado de idioma, cosa q hicieron otros.

Pero desde luego yo tambien me indigno si alguien se dirige a mi en valenciano, catalán, euskera, gallego, sin saber esa persona si yo conozco su lengua. Es una falta de educacion y respeto que coarta mi libertad de expresarme y entenderme con otra persona en el mismo idioma. La otra persona conoce dos idiomas y yo solo uno (es el caso) por lo tanto usemos la general. Así que, insisto, no debo ser de tu agrado, ni yo ni miles y miles de personas.


En cuanto a promover el uso, esta bien, pero no obligar ni mucho menos menospreciar. Ese señor q se hacia llamar mi profesor era un impresentable cerrao de mollera que se dirigio a mi alguna vez con desprecio incluido. Eso es lo que NO se debe hacer jamas.Tolerancia y respeto ante todo [bye]
Hilo cerrado a petición de su creador.
69 respuestas
1, 2