Like or as

Hi, I need know when I must use (Like or as)

Ejem.

When I bought my new computer I felt like a child

or

When I bought my new computer I felt as a child

P.D La explicación si puede ser en castellano mejor que estoy en primero, mas que nada para captar la totalidad de vuestra explicación.


Thanks
En ese caso "like", pues es comparativo. La preposición "as" se usa tal y como usamos el castellano "en calidad de".

Edit: http://www.aulafacil.com/Ingejerc/Lecciones/Lecc36.htm
Ahí tienes una explicación más completa [beer]
Muchas gracias por la aclaración, ya no sabia para donde tirar
en la eso la enseñanza de inglés es pésimo, yo no dí nunca ni el like
cuando acabas la eso, ves un texto, y ni la mitad entiendes, y de pronunciacion 0, que se dejen de numeros y colores y ENSEÑEN
Din-A4 escribió:yo no dí nunca ni el like


lol ¿cómo no vas a dar eso si es lo más basico? Será que no prestaste atención cuando lo dijeron [sonrisa]

Pero sí, la enseñanza de inglés en la ESO y en Bachillerato es pésima. Eso sí, a los que nos gusta el inglés ya nos apañamos nosotros como podemos xD
Joder, yo he entrado viendo el título en inglés, sin avatar ni firma y 4 frases en inglés y ya he pensado en un bot chino [qmparto]
Por cierto, una de las formas más claras de entender lo de like/as es con el siguiente ejemplo:

I work as a slave: Trabajo de/como esclavo (es decir, que mi profesión es esclavo)

I work like a slave: Trabajo como un esclavo (es decir, que te meten mucha caña).

Un saludo.
miguelez está baneado por "clon para saltarse baneo temporal"
Yo si volviera a tener 14 añitos, lo tengo muy claro: ver películas en inglés, escuchar música en inglés y sobre todo, menos leer libros en castellano y más en inglés.
Otra cosa importante, si hay que hacer algún viaje, que sea a un país anglófono.
miguelez está baneado por "clon para saltarse baneo temporal"
ezer escribió:I like her ass [angelito]
Imagen


Igual tiene el SIDA...
yo siempre entendi like como verbo gustar.
Cual fue mi sorpresa cuando fui a londres y todo el mundo usaba like a sin ningun sentido.
Resulta que like a es como! estoy en lo cierto? No entiendo por que, ni por que no me lo enseñaron, pero asi es.
Podéis preguntar este tipo de cosas y también animaros a practicar en este hilo: hilo_the-other-side-english_479052
miguelez escribió:
ezer escribió:I like her ass [angelito]
Imagen


Igual tiene el SIDA...


¿Intentabas ser gracioso?.
The pun is quite catchy
Despertares escribió:Hi, I need know when I must use (Like or as)

Ejem.

When I bought my new computer I felt like a child

or

When I bought my new computer I felt as a child

P.D La explicación si puede ser en castellano mejor que estoy en primero, mas que nada para captar la totalidad de vuestra explicación.


Thanks


Error en la primera frase.

Hi, I need TO know...
Shamino escribió:
Despertares escribió:Hi, I need know when I must use (Like or as)

Ejem.

When I bought my new computer I felt like a child

or

When I bought my new computer I felt as a child

P.D La explicación si puede ser en castellano mejor que estoy en primero, mas que nada para captar la totalidad de vuestra explicación.


Thanks


Error en la primera frase.

Hi, I need TO know...




Muchas gracias, no me fije en ello [agggtt]
VozdeLosMuertos escribió:Podéis preguntar este tipo de cosas y también animaros a practicar en este hilo: hilo_the-other-side-english_479052

Pues sí. Gracias otra vez, Voz.
16 respuestas