Euskal Hari Ofiziala!! (#15)

Inoue escribió:
Sospe escribió:El hilo no es de un sitio, es de vascos y para vascos, sean de donde sean.
Si tu no lo eres, no es tu hilo, si lo eres, es tu hilo, seas de donde seas.


El hilo a mí no me importa, pero relativamente...la firma puede desagradar y bastante. Porque por mucho que pese,Navarra no forma parte del País Vasco


Pero si parte de los vascoparlantes, ¿no?
Siempre va a haber quien se ofenda a pesar de que este sea un hilo donde no se hable de politica y si de donde va a ser la proxima kurda que se agarre o la proxima comilona, siempre ha sido asi. Cuando se creó fue por el idioma, y ya se dejó de hablar, ahora el mapa, da igual. La cuestion es que hay que cuidar de no ofender ahora a los navarros españoles y a los navarros vascos del hilo se les pide que transijan y no se ofendan, para cuidar el honor de los navarros españoles que no van a participar en el hilo.
Es lo de siempre... cada uno a lo suyo y listo. Lo del idioma y los moderadores, es bastante irritante, pero se puede entender, pero esto ya son ganas de venir a tocar las narices, y yo optaria a pesar de mi pesimo ejemplo, por hacer oidos sordos e ir preparando una soberana juerga.
Inoue escribió:El hilo a mí no me importa, pero relativamente...la firma puede desagradar y bastante. Porque por mucho que pese,Navarra no forma parte del País Vasco


http://es.wikipedia.org/wiki/Euskal_Herria

[...] Por lo tanto, se conoce como Euskal Herria o Vasconia al espacio en el que la cultura vasca se manifiesta en toda su dimensión
[...] Dicho territorio se encuentra repartido en diferentes organizaciones políticas-administrativas: Álava (en euskera, Araba), Vizcaya (Bizkaia), Guipúzcoa (Gipuzkoa), que conforman la autonomía del País Vasco, y Navarra (Nafarroa), en España; y Baja Navarra (Nafarroa Beherea), Labort (Lapurdi) y Sola (Zuberoa), en Francia.


¿Quién ha dicho que Navarra sea Euskadi (País Vasco)? Nadie ha dicho eso. Pero es que Euskadi y Euskal Herria NO ES LO MISMO, y Navarra es Euskal Herria por su cultura, te guste o no.

Por cierto, en la firma estaría bien que apareciera el arrano beltza, así para tocar más los huevos a los que se quejan xDD.
Discusiones politicas fuera de este hilo por favor
No hay nada de política al aclarar qué es Euskadi y qué es Euskal Herria. Para quien no lo sabe diferenciar hay que explicárselo. Aquí nadie está politiqueando.
ok, ... es k por un momento he pensado como iba a acabar el hilo si estuviera en misce, y seria un pena la verdad
Psss... dena euskaraz eta horrela ez da jenderik etorriko potroak ukitzera.
L.R escribió:Psss... dena euskaraz eta horrela ez da jenderik etorriko potroak ukitzera.


el tema es que eso no gusta en moderacion... :-|
L.R escribió:Psss... dena euskaraz eta horrela ez da jenderik etorriko potroak ukitzera.


Hori askotan proposatu det nik / Yo he propuesto eso muchas veces, baina euskeraz dakien moderatzailerik ez dagoenez/Pero como no hay moderadores que sepan euskera, ezin dugu euskeraz bakarrik idatzi /no podemos escribir solo en euskera

Baina ez det arazorik ikusten esaldi berdina bi hizkuntzetan idaztean/ Pero no veo problema alguno en escribir la misma frase en 2 idiomas
Sale La Petilla de Aragón : O es la primera vez que la veo dibujado en este tipo de mapas territoriales. En cuanto a lo demás... mejor me reservo la opinión xD
psss... dena euskaraz eta reporterik egonez gero traduktorea erabiltzeko moderatzaileek eta kito.
L.R escribió:psss... dena euskaraz eta reporterik egonez gero traduktorea erabiltzeko moderatzaileek eta kito.


ya... si en el hilo todos pensamos igual, pero bueno, a lo mejor ni sikiera toda la gente del hilo se maneja bien en euskera...
los moderadores ya dejaron el tema bien clarito en su dia... ein?
Zer gertatu egin zen? Lio handia? / Aprecio a los moderadores y creo que si todos fueramos un poco más moderador el mundo sería un lugar mejor


¿En serio arregla algo poner una "/" seguido de lo que se supone que es su traducción? En fin, si con eso vale...
aver es por ejemplo yo, no me muevo nada bien con el euzkera, es mas me costaria mucho contestaros en euzkera, por suerte mi nivel de traduccion es bajo/medio
gaaradark escribió:aver es por ejemplo yo, no me muevo nada bien con el euzkera, es mas me costaria mucho contestaros en euzkera, por suerte mi nivel de traduccion es bajo/medio


¿POR SUERTE? xDD

No sé, yo en su día tuve semi-movida con 1 moderador por el tema de hablar en euskara aquí, así que... mejor no digo nada...
Inoue escribió:
Sospe escribió:El hilo no es de un sitio, es de vascos y para vascos, sean de donde sean.
Si tu no lo eres, no es tu hilo, si lo eres, es tu hilo, seas de donde seas.


El hilo a mí no me importa, pero relativamente...la firma puede desagradar y bastante. Porque por mucho que pese,Navarra no forma parte del País Vasco


Muy comido tienes que tener el tarro para que te desagrade eso....

Yo esperare al userbar para ponerlo de firma!
Pues yo seguire escribiendo en dual/ Nik Dual-en idazten jarraituko det, y si algun mod me pega un toque/ eta moderatzaile batek ohartarazten banau, pues ya dejare de hacerlo/horrela idazteari utziko diot.
baronluigi escribió:Pues yo seguire escribiendo en dual/ Nik Dual-en idazten jarraituko det, y si algun mod me pega un toque/ eta moderatzaile batek ohartarazten banau, pues ya dejare de hacerlo/horrela idazteari utziko diot.



lo unico , casi mejor ve traduciendo por frase completa, k sino es poco es un poco lio / hobeto esaldi osoak itzultzen badituzu, argiago geratuko dira mezuak
cyberposse escribió:
baronluigi escribió:Pues yo seguire escribiendo en dual/ Nik Dual-en idazten jarraituko det, y si algun mod me pega un toque/ eta moderatzaile batek ohartarazten banau, pues ya dejare de hacerlo/horrela idazteari utziko diot.



lo unico , casi mejor ve traduciendo por frase completa, k sino es poco es un poco lio / hobeto esaldi osoak itzultzen badituzu, argiago geratuko dira mezuak


Pues si la verdad, mejor la frase completa. Y asi yo practico al leeros. :)
Ongi da. Hemendik aurrera esaldi bakoitza parrafoen bitartez bereiztuko dut, bakoitza zein hizkuntzetakoa den ikus dadin.

Muy bien. A partir de ahora, cada frase lo diferenciare por parrafos, para que se vea de que idioma es cada uno.
me sigue haciendo gracia el euskolabel en la ikurrina XD ademas me habéis recordado a mi profesor de historia con tanto diferenciar euskadi y euskal herria =S
barregarria egiten zait euskolabela ikurrinan XD gainera nire historiako irakaslea gogoratu didazue euskadi eta euskal herria desberdintzen =S
PD: es necesario escribir dos veces lo mismo¿? bueno, que venia a apuntarme =P
PD:beharrezkoa da bi biderrez idazte gauza berdina¿? beno, partaide izatera nentorren =P
Ale, ya me he puesto la firma, reduciéndola a un PNG de 8bits, así ya puedo mantener mi gatita correteando a la derecha ^^.
Venga, yo ya tengo tambien la firma, jeje
12bng escribió:me sigue haciendo gracia el euskolabel en la ikurrina XD ademas me habéis recordado a mi profesor de historia con tanto diferenciar euskadi y euskal herria =S
barregarria egiten zait euskolabela ikurrinan XD gainera nire historiako irakaslea gogoratu didazue euskadi eta euskal herria desberdintzen =S
PD: es necesario escribir dos veces lo mismo¿? bueno, que venia a apuntarme =P
PD:beharrezkoa da bi biderrez idazte gauza berdina¿? beno, partaide izatera nentorren =P


Nahi badezu bakarrik. Euskal Hari ofiziala denez, gaztelaniara itzuli behar baldin bada ere, euskeraz idaztea aproposa izango litzatekeela uste det, hau baita nire ustez foro guztian euskeraz idaztea ondo geratuko litzatekeen leku bakarra xD xD

Solo si quieres. Como es el hilo oficial vasco, aunque hay que traducirlo al castellano, creo que escribir en euskera seria adecuado, ya que este seria en todo el foro el unico sitio donde quedaria bien escribir en euskera xD
L.R escribió:Portzierto, norbaitek dauka ENA?

Banekien existitzen zela, baina ahaztuta neukan gaur vaya semanitako sketch batean ikusi dudan arte, http://www.euzkogaztedi.org/eu/document ... mento=5699


Nik ikusi nituen bi bere garaian, baina bakarrik Bizkaian.
Gauza bat da ENA (Euskal Nortasun Agiria) Eusko Gazteditik egina eta beste gauza bat da EHNA (Euskal Herriko Nortasun Agiria), udalbiltzatik egina.

Subtítulos para los erdaldunes: Yo ví un par en su tiempo, pero solo en Bizkaia. Una cosa es el ENA, expedido por las juventudes del PNV y otra cosa el EHNA, que lo hacía Udalbiltza.

Gustatuko litzaidake sinadura jartzea, baina izorratzen zait nire oraingoa kentzea... ez dakit zer egin.

Me gustaría ponerme la firma, pero me jode quitar la actual... no sé qué hacer.
Jarri bata bestearen aldamenean

Pon uno al lado del otro.
katxan escribió:
L.R escribió:Portzierto, norbaitek dauka ENA?

Banekien existitzen zela, baina ahaztuta neukan gaur vaya semanitako sketch batean ikusi dudan arte, http://www.euzkogaztedi.org/eu/document ... mento=5699


Nik ikusi nituen bi bere garaian, baina bakarrik Bizkaian.
Gauza bat da ENA (Euskal Nortasun Agiria) Eusko Gazteditik egina eta beste gauza bat da EHNA (Euskal Herriko Nortasun Agiria), udalbiltzatik egina.

Subtítulos para los erdaldunes: Yo ví un par en su tiempo, pero solo en Bizkaia. Una cosa es el ENA, expedido por las juventudes del PNV y otra cosa el EHNA, que lo hacía Udalbiltza.

Gustatuko litzaidake sinadura jartzea, baina izorratzen zait nire oraingoa kentzea... ez dakit zer egin.

Me gustaría ponerme la firma, pero me jode quitar la actual... no sé qué hacer.


Ups.. pues yo hablaba del EHNA... :)
Oye chic@s, esto es cuestión de vida o muerte!! ¿Alguien sabe dónde podría comprar por Bilbao o alrededores un MANEKI-NEKO? Para los que no sepáis qué es, es el muñeco ese japonés que levanta la pata y tal, que da suerte. Si es mecánico, mejor que mejor. Es decir, que levante y baje la pata él solito, a pilas.

Imagen

Debería levantar la pata DERECHA, que eso trae prosperidad y dinero.
En donosti al menos lo venden en bazares chinos.
yo kiero poner uno en casa, pero no me dejan las amigas. jajaja
La Rosita escribió:En donosti al menos lo venden en bazares chinos.
yo kiero poner uno en casa, pero no me dejan las amigas. jajaja


Donostian, Koldo Mitxelenaren alboan (errepidea zeharkatu ondoren) dagoen argazkidendaren erakusleihoan bat edo beste ikusi dudala uste det handik igaro naizenetan. Baina ez dakit salmentan badauden edo ez dauden.

En Donostia, en el escaparte de la tienda de fotografia que hay al lado del Koldo Mitxelena (despues de cruzar la carretera) creo que he visto alguno que otro cuando he pasado por ahi. Aunque no se si esta a la venta o no.
Phosky escribió:Oye chic@s, esto es cuestión de vida o muerte!! ¿Alguien sabe dónde podría comprar por Bilbao o alrededores un MANEKI-NEKO? Para los que no sepáis qué es, es el muñeco ese japonés que levanta la pata y tal, que da suerte. Si es mecánico, mejor que mejor. Es decir, que levante y baje la pata él solito, a pilas.

Imagen

Debería levantar la pata DERECHA, que eso trae prosperidad y dinero.


Pfff... ¿En los chinos no hay? En fin, si por casualidad veo alguno ya te mando un mp
En teoría los Maneki-Neko son invento japonés. Pero no me buscado en ningún chino, la verdad... Tampoco conozco ninguno, al menos por donde vivo :S.
si es invento japones, cuando estuve en japon estaban por todos lados, pero ya sabes la tendencia de los chinos a crear replicas de todo
En el chino de al lado de mi casa venden, pero dorados y que mueven el brazo izquierdo.
en gasteiz tambien están en los chinos, en todas partes.
nik ez nekien arazorik izan zirenik euskara eta moderatzaileekin. dena den euskaldunok nahi degun lekuan jaoitzen garenez, eta leku askotan euskararik ez dute erabiltzen, bi hizkuntzetan hitzegita da hoberena.bide batez, zein euskalki da "portzierto"?? [sonrisa]
no sabia que hubiera habido problemas con el euskera y los moderadores. de todas formas, como los vascos nacemos donde nos da la gana, y en muchos sitios no se habla euskera, pues mejor lo ponemos en los idiomas.de paso,... de que euskalki es "portzierto"? [sonrisa]
sorgina escribió:en gasteiz tambien están en los chinos, en todas partes.
nik ez nekien arazorik izan zirenik euskara eta moderatzaileekin. dena den euskaldunok nahi degun lekuan jaoitzen garenez, eta leku askotan euskararik ez dute erabiltzen, bi hizkuntzetan hitzegita da hoberena.bide batez, zein euskalki da "portzierto"?? [sonrisa]
no sabia que hubiera habido problemas con el euskera y los moderadores. de todas formas, como los vascos nacemos donde nos da la gana, y en muchos sitios no se habla euskera, pues mejor lo ponemos en los idiomas.de paso,... de que euskalki es "portzierto"? [sonrisa]



Por tziero euskeraz bide batez esaten da.

"¿Por cierto, donde estuviste ayer?"

"Bide batez, non egon zinen atzo? "

Zure zalantza argitu izatea espero det xD
Si queréis que lo escriba en castellano, responderme.

Zuetako batzun sinaduran EOLTARRA jartzen dola ikusi det.
Seguro bakizuela baino etzeatela konturau:

Izena bokalen bukatzen danen TARRA esatea.
Eta kontsonanten bukatzen danen DARRA.

Ni adibidez, BeasainDarra naiz.
Eta Basauriko bat, ba BasauriTarra.
Beraz, zuen sinaduran EOLDARRA jarri beharko luke.

P.D: Ea hackerren batek aldatu eta nik ere sinadura kopiatzen dizuedan [sonrisa]
Bestalde, zer dira sinaduran maparen eskubian dauden bi puntutxo horiek?
nerbiox escribió:Si queréis que lo escriba en castellano, responderme.

Zuetako batzun sinaduran EOLTARRA jartzen dola ikusi det.
Seguro bakizuela baino etzeatela konturau:

Izena bokalen bukatzen danen TARRA esatea.
Eta kontsonanten bukatzen danen DARRA.

Ni adibidez, BeasainDarra naiz.
Eta Basauriko bat, ba BasauriTarra.
Beraz, zuen sinaduran EOLDARRA jarri beharko luke.

P.D: Ea hackerren batek aldatu eta nik ere sinadura kopiatzen dizuedan [sonrisa]
Bestalde, zer dira sinaduran maparen eskubian dauden bi puntutxo horiek?


Ba neu eibarTarra naiz ta horrela izan da beti. Ez dot uste bapatean aldatu dabenik [sonrisa]

Pues yo soy eibarTarra y así ha sido siempre. No creo que lo hayan cambiado de repente [sonrisa]
sandswalker escribió:Ba neu eibarTarra naiz ta horrela izan da beti. Ez dot uste bapatean aldatu dabenik [sonrisa]
Pues yo soy eibarTarra y así ha sido siempre. No creo que lo hayan cambiado de repente [sonrisa]

Joe, ba uain esatezula arrazoi dezu eta konturau gabe neon.
R eta Z salbuespenak die: Eibartarra, Zarauztarra,

Baino EOLtarra seguro gaizki daula.

EOLDARRA da, usurbildarra edo idiazabaldarra dan bezela.
me voy a comprar un traductor simultaneo porque no me entero de nada
Debate y opiniones linguisticas sobre si esta bien dicho Eoltarra o seria mas correcto Eoldarra.
Y yo no soy euskaldun, pero se entiende bastante bien.

Y si sirve de algo... yo tb creo que seria eoldarra... y os pongo el ejemplo de Madrid, que seria Madril en euskera y el gentilicio es Madrildarra y no madriltarra... pero luego el caso de Eibar es aparte..

De todas formas creo que es bastante aceptado de las dos maneras, según como suene mejor. Y en castellano tambien ocurre con por ejemplo Pescadero y pescatero, que lo correcto es lo segundo, pero todo el mundo dice lo primero.
Te equivocas, pescatero está mal dicho, lo correcto es pescaDero. Mierda, me he dejado la tualla en la pistina xD.
Pues pensándolo , si que queda mejor -darra . La mujer del compañero de trabajo que tengo sentado al lado es filologa , ya le voy a preguntar XD
La nevada que esta cayendo en Laudio.

Vaya caos circulatorio [carcajad]
La forma correcta, es EOLDARRA, yo ya lo sabia, pero como me molaba como habia quedado esta firma, pues lo deje pasar. Pero veo que a mucha gente le esta molestando esta firma, asi que quizas mejor que se haga una nueva, si se puede, donde ponga EOLDARRA y fuera.

EOLDARRA da modu egokia. Nik banekien hori, baina sinadura nola geratu zen asko gustatu zitzaidanez, ez nion garrantzi handirik eman. Baina jende askori sinadura ez zaiola gustatzen konturatu naiz, eta horregatik, ahal bada, berri bat egin beharko litzatekeela uste det, EOLDARRA jartzen duena, eta Kitto.
Phosky escribió:Te equivocas, pescatero está mal dicho, lo correcto es pescaDero. Mierda, me he dejado la tualla en la pistina xD.


Bueno, pues entonces todos los profesionales del pescado (que yo lo fui en su momento), nos llamamos mal y la RAE nos llama como le da la gana.

Lo demás sobraba.

Ningún pescatero se refiero a su trabajo como pescadero. Igual que ningún informático usa cederron por mucho que este en diccionario.

Sobre la firma...a mi no me molesta en absoluto y si a los que les molesta no son de este hilo y ni siquiera son vascos y les molesta por sus prejuicios, pues yo tampoco lo cambiaría.
baronluigi escribió:La forma correcta, es EOLDARRA, yo ya lo sabia, pero como me molaba como habia quedado esta firma, pues lo deje pasar. Pero veo que a mucha gente le esta molestando esta firma, asi que quizas mejor que se haga una nueva, si se puede, donde ponga EOLDARRA y fuera.

EOLDARRA da modu egokia. Nik banekien hori, baina sinadura nola geratu zen asko gustatu zitzaidanez, ez nion garrantzi handirik eman. Baina jende askori sinadura ez zaiola gustatzen konturatu naiz, eta horregatik, ahal bada, berri bat egin beharko litzatekeela uste det, EOLDARRA jartzen duena, eta Kitto.

Eta nor da sinaduraren sortzailea?
Nik ere jarri nahi det eta eztakit baimena zeini eskatu behar diodan.
Hala ere, eolTarra horrek hasieratik egin dit min begietan, eta eskertuko nuke sortzaileak berak edo honetan abila den batek eolDarra jartzea.

Quién es el creador de la firma?
Yo también la quiero tener y no sé a quién debo pedir permiso.
De todos modos, agradecería que el creador de la firma u otro experto en la materia, pusiera eolDarra en la propia firma en vez de eolTarra. Es que sino hace daño a la vista ;)
Igual es que soy demasiado tikismikis.
NoRiCKaBe escribió:La nevada que esta cayendo en Laudio.

Vaya caos circulatorio [carcajad]


En Gasteiz ha caido lo suyo también . Cuando salga de currar iré para Amurrio , espero que estén las carreteras bien.
BraunK escribió:
NoRiCKaBe escribió:La nevada que esta cayendo en Laudio.

Vaya caos circulatorio [carcajad]


En Gasteiz ha caido lo suyo también . Cuando salga de currar iré para Amurrio , espero que estén las carreteras bien.


Pues para la tarde daban lo peor, y si a la mañana habían cortado el tráfico entre Laudio y Amurrio por accidentes múltiples y tal...
1228 respuestas