Sephirot Dios escribió:Ya te han contestado LocoScra, y espero q todos los q aún seguis diciendo q nos es para tanto os calleis si esq no nos comprendeis, seguro q no nos vais a convencer de que encima comamos mierda con gusto...Ni los que os aburris leyendo estos post, ni microsoft, ni el/la hijo de puta analfabeto q escribe las cartas esas...
(y no se ponerlo de otra forma, pero si dudas del tono en el que he escrito por eso de "callaos" y tal, va con respeto y buen rollo)
Por cierto yo pienso pillar la uk, pero tengo 17 añitos y no puedo pedir cosas por internet, mas que nada por que mi padre es demasiado retrógrada y me puede coser a collejas...
¿Que os parecería hacer un pedido conjunto los eolianos? Se podía hacer por eolianos de una misma ciudad y cosas así.
Y con esto no solo me busco la vida para pillar un Uk, también lo hago para que toda la gente que no tiene mas remedio q jugarlo en doblaje panchito pueda al menos protestar de la única manera posible, que quereis que os diga, sería una lastima tener este juego pirata, y yo voy sobrao con subtitulos y un poco de oido en inglés. A ver si alguien me apoya y conseguimos menos ventas en españa, no se, todo sea por la causa "chicos"
cloud21 escribió:buenas alguien me puede decir por favor si el halo 2 pal english tiene subtitulos en castellano?. gracias!
) yo creo q le da realismo, además, esos comentarios suelen ser poco influyentes en la historia en si, sólo tienen pequeños detallitos para frikis (q en el 1 estaban bastante bien, a ver si no me falla el inglés en esta ocasión)
Sephirot Dios escribió:Soy de granada
cloud21
Ya lo han escrito muuuuchas veces, el juego viene con las escenas subtituladas, pero mientras juegas y te dicen algo no viene subtitulado, pero yo no vería eso como un problema, es más, me gusta bastante eso, ya q han comentado q algunos comentarios de esos también vienen en español (espero q no sea chicano también) yo creo q le da realismo, además, esos comentarios suelen ser poco influyentes en la historia en si, sólo tienen pequeños detallitos para frikis (q en el 1 estaban bastante bien, a ver si no me falla el inglés en esta ocasión)
Saludos, y gracias por el interés Len Tao![]()
elpadredechewba escribió:
sephirot yo soy de malaga y si hago el pedido a play.com no me importaria pedirte uno y mandartelo podriamos llegar a un acuerdo siempre que tu pagues los portes claro (tampoco soy papa noel) pero eso serian 2 o 3 euros
censor escribió:Hola.
Sol queria hacer una pregunta. ¿Por que os molestais en comprarlo en Play.com?. Yo creo que es mas facil bajarselo de internet.
Si MS nos toma el pelo, nosotros se lo tomamos a MS.![]()
Sephirot Dios escribió:No voy a entrar en polémicas copias si o copias no, sólo te diré que ESTE juego es un sacrilegio tenerlo pirata, al menos para mi, lo que yo busco es evitar una peste de doblaje, no q me salga más barato
exitido escribió:aqui teneis otra prueba, de que el halo2 vendra en latinoamericano
http://spanishveepers.budweiser.com/card/6mWzgOyU2rglYlJBtv.Cqq
rocketboy escribió:de verdad entre esto del halo 2 y mi mujer con teleserie de la prisionera voy a cabar muy mal muy mal de verdad.... que cool wey
saludos
exitido escribió:aqui teneis otra prueba, de que el halo2 vendra en latinoamericano
http://spanishveepers.budweiser.com/card/6mWzgOyU2rglYlJBtv.Cqq
... ¿Seguro que no es un video de coña?
DDD.
LocoScra escribió:Bueno, mi comentario no era con la intención de que se ofendieran o se molestaran.
Soy Mexicano y no me molesta jugar un juego en español de españa, aunque si es curioso jugar y aprender nuevos modismos que utilizan ustedes (que a veces hasta he acabado usandolos en la vida diaria)
No hay que ser nacionalistas hombre, el Halo 2 se va a jugar igual.
Les repito, entiendo que estén asi por que como les decia antes, a ustedes les traducen la mayoria de los juegos, y de cierta forma están acostumbrados a esto, pero para nosotros que (como dicen) estamos del otro lado del charco, se nos hace un asunto totalmente indiferente, pues cuando vemos un juego en español, de antemano sabemos q estara en español de españa.
Vamos que somos videojugadores, compartimos gustos, no nos molestemos por cosas así..
REPITO.
No quiero ofender a nadie, solo les doy mi punto de vista, españa e sun gran pais al que pienso ir a hacer mi internado de medicina.
Asi mismo tambien quiero que sepan que siento que se burlan de nuestras costumbres al poner al Jefe Maestro con sombrero y maracas... en fin, yo que puedo hacer.
Salu2 amigos.
LocoScra escribió:Bueno, mi comentario no era con la intención de que se ofendieran o se molestaran.
Soy Mexicano y no me molesta jugar un juego en español de españa, aunque si es curioso jugar y aprender nuevos modismos que utilizan ustedes (que a veces hasta he acabado usandolos en la vida diaria)
No hay que ser nacionalistas hombre, el Halo 2 se va a jugar igual.
Les repito, entiendo que estén asi por que como les decia antes, a ustedes les traducen la mayoria de los juegos, y de cierta forma están acostumbrados a esto, pero para nosotros que (como dicen) estamos del otro lado del charco, se nos hace un asunto totalmente indiferente, pues cuando vemos un juego en español, de antemano sabemos q estara en español de españa.
Vamos que somos videojugadores, compartimos gustos, no nos molestemos por cosas así..
REPITO.
No quiero ofender a nadie, solo les doy mi punto de vista, españa e sun gran pais al que pienso ir a hacer mi internado de medicina.
Asi mismo tambien quiero que sepan que siento que se burlan de nuestras costumbres al poner al Jefe Maestro con sombrero y maracas... en fin, yo que puedo hacer.
Salu2 amigos.
Ashtyr escribió:
Me alegro que seas asi , pero ni generalicemos con los españoles, ni con los mejicanos ni para lo bueno ni para lo malo.
Sacado de un foro mexicano.
dimelo a mi tengo que soportar el estupido acento de los mugrosos sudamericanos que vienen a nuestro pais y de los canales por cable como locomotion que quieren imitar nuestro acentro lo mas acertado que viera echo microsoft es que viera mandado a hacer el doblaje a INTERTRACK mexico o a los estudios de ADV Films en los Angeles ellos doblan con una exelente calidad ahi esta robotech remasterizado en perfecto mexicano sin modismos ni nada por ele stilo y dios nos libre de hablar como los españoles o los sudamericanos dios nos libre aunque les duela nuestro español es el mas puro.
La mera verdad que nuestro español es lo mas puro y el que mejor se escucha, los sudamericanos, como son los peruanos, chilenos, argentinos y colombianos (por mencionar algunos) tienen una cantidad impresionante de modimos que c@gan nuestro español u_U
Los peruanos son los perores... aqui una parodia de un peruano, experiencia del GB xD
"Hola won de mela, que wea hace, a ver si dejas las weonadas de tu mare... tamare, que vengas mela, no te voy a esperar pes, que nos espera los patas de aquel lado, apurale hijo de tu reconchuda mare... por la concha de tu mare que te pario, que las muevas... put@mare
Y tambien gente con dos dedos de frente
Sin duda que hay mucho español "malviajado" (asi como tu de ellos) que ve el doblaje mexicano ocmo horrible pero creeme que ellos sienten lo mismo que tu al escuchar su acento (osea no estan acostumbrados).... pero no por ello hay que insultar o volverse racista... hay que respetar las culturas ajenas a la de uno aunque n ose comparta un idioma o forma de hablar.... pero en fin para que explicarte la tolerancia y el respeto si en lugar de estar equilibrado te vas al otro extremo?.... yo considero erroneo las dos posturas en su extremo: los mexicanos odia españoles por su acento y los españoles odia mexicanos por su acento y modismo... pero en fin, se que todavia existe gente en ambos lados con criterio y tolerancia, que no aunque no comparte un idioma o forma de hablar si respeta y tolera.
Como se suele decir en todas partes cuecen habas.
Mexicano escribió:dimelo a mi tengo que soportar el estupido acento de los mugrosos sudamericanos que vienen a nuestro pais y de los canales por cable como locomotion que quieren imitar nuestro acentro lo mas acertado que viera echo microsoft es que viera mandado a hacer el doblaje a INTERTRACK mexico o a los estudios de ADV Films en los Angeles ellos doblan con una exelente calidad ahi esta robotech remasterizado en perfecto mexicano sin modismos ni nada por ele stilo y dios nos libre de hablar como los españoles o los sudamericanos dios nos libre aunque les duela nuestro español es el mas puro.
Peruano escribió:"Hola won de mela, que wea hace, a ver si dejas las weonadas de tu mare... tamare, que vengas mela, no te voy a esperar pes, que nos espera los patas de aquel lado, apurale hijo de tu reconchuda mare... por la concha de tu mare que te pario, que las muevas... put@mare
Gaiden escribió:A mi lo que más me mola es que la gente luego vote a MS como publisher del año![]()
.Gracias por el Fable, cada vez me gusta más, al menos me queda ese absurdo y ridículo consuelo...
Otiss escribió:
No se qe tiene qe ver una cosa en un hilo sobre Halo 2 pero weno, de idiotas esta el mundo lleno.![]()
Clyde escribió:Me compro ayer el Kingdom under fire (muy majo por ciertoXD) y vienen subtitulos en inglés, italiano, alemán y francés (el español ni existe).
Y ahora que llega el tan esperado HALO 2 (edición limitada reservada hace siglos) y resulta que me lo traen con un doblaje de chiste (no, no es serio. Eso NO es lo que se habla aquí en España señores). Para eso lo prefiero en inglés. Este doblaje le hace perder gran parte de su encanto al juego y además me jode muchísimo, no lo entiendo, ¿Fable sí? ¿Kingdom ni subtitulado? ¿HALO 2 ASÍ ?.Gracias por el Fable, cada vez me gusta más, al menos me queda ese absurdo y ridículo consuelo...
XD.
X-Tensor escribió:un momento, no por un detalle de un juego ustedes van a tener el derecho de insultar o todo un continente solo por que no les gustó un detallito, creo que realmente es muy inmaduro decir "no me voy a comprar el puto juego porque no viene en MI español" . Si no te gusta no te lo compras, pero esa no es excusa para decir insultos gratuitos a todo un continente. Todos estos años nos hemos mamado todos los juegos doblado al Castellano con sus acentos y modismos asi que no tienen derecho a reclamar..
X-Tensor escribió:un momento, no por un detalle de un juego ustedes van a tener el derecho de insultar o todo un continente solo por que no les gustó un detallito, creo que realmente es muy inmaduro decir "no me voy a comprar el puto juego porque no viene en MI español" . Si no te gusta no te lo compras, pero esa no es excusa para decir insultos gratuitos a todo un continente. Todos estos años nos hemos mamado todos los juegos doblado al Castellano con sus acentos y modismos asi que no tienen derecho a reclamar..
Yo no pretendo pelearme con nadie, pero si siguen con esa actitud de insultar a Latinoamerica, entonces os envio un saludo![]()
![]()
![]()
.
,...... venga vamos alla por enesima vez.
MCeBG escribió:La culpa es nuestra por colonizar, en akel entonces, sudalandia, y no liarnos a ostias con los yankies, cuando aun les podiamos haber zurrao.
cervantes escribió:
y dicen que no insultan a nadie
MCeBG has de ser aleman verdad puto o ario. pinche gallego pura sangre
pero no se sientan insultados
ok entiendo su malestar .. pero dejen de insultar
caray .. donde estan los moderadores