ogromanas escribió:@shadowman1 y el resto para Esoteric Ebb. He corregido nuevamente la EsotericEbbRU.dll para que pueda usarse el mod https://www.nexusmods.com/esotericebb/mods/22 que añade voces a todo el juego. No afecta si lo instalais o no al juego ni a la traducción.
El mod son como 15 gb extra de espacio del mod, más 12 gb de descarga de la instalacion. Pero bueno, es una opción a mayores que podeis utilizar o no.
--------------------------------------
@Juancafr hay traduccion hecha para Beipinx. lo bueno es que solo es bajarse el autotranslator del primer post y añadir los textos de @Jugador44. Además lo tiene para descargar sin las librerias, solo los textos. (lo tiene en las descripciones de los videos)
el 1: https://www.youtube.com/watch?v=4XKq0I9Xqwk
el 2: https://www.youtube.com/watch?v=xFyDoGT1EDo
fabiolinix123 escribió:Hola buenas, estoy jugando trails cold steel 4, hasta ahora todos los dialogos iban relativamente bien excepto algunas pequeñas partes pero desde el acto 1 parte 3 (sobre todo desde q se entra en el parque de atracciones) los textos se pisan unos con otros y se entrelaza lo que dicen los personajes y no se entiende casi nada de lo que dicen los textos porque pierde el sentido. Intente seguir a ver si era momentaneo pero es que llevo practicamente todo el segmento del parque de atracciones y ya voy por el final del capitulo con el problema.
Me gustaria saber si tiene arreglo
locoroco96 escribió:fabiolinix123 escribió:Hola buenas, estoy jugando trails cold steel 4, hasta ahora todos los dialogos iban relativamente bien excepto algunas pequeñas partes pero desde el acto 1 parte 3 (sobre todo desde q se entra en el parque de atracciones) los textos se pisan unos con otros y se entrelaza lo que dicen los personajes y no se entiende casi nada de lo que dicen los textos porque pierde el sentido. Intente seguir a ver si era momentaneo pero es que llevo practicamente todo el segmento del parque de atracciones y ya voy por el final del capitulo con el problema.
Me gustaria saber si tiene arreglo
Puedes subir la partida guardada a mediafire?
O igual algunas fotos también ayudarian.
Un saludo.
Juancafr escribió:Buenas. Alguien sabe si los Heaven Dust se podrían traducir? son juegos que siempre me han llamado por ser tipo Resident Evil y esa estética chibi. Gracias!
https://store.steampowered.com/app/1032590/Heaven_Dust/
https://store.steampowered.com/app/1515 ... en_Dust_2/
Vere si puedo hacer algoVIKINGO escribió:Juancafr escribió:Buenas. Alguien sabe si los Heaven Dust se podrían traducir? son juegos que siempre me han llamado por ser tipo Resident Evil y esa estética chibi. Gracias!
https://store.steampowered.com/app/1032590/Heaven_Dust/
https://store.steampowered.com/app/1515 ... en_Dust_2/
Si no me equivoco estan hechos con unity, me parecio ver a un youtuber jugandolos en español pero al parecer no se le traducian los textos de los carteles del propio juego y alguna cosa mas
Este tambien tiene una pinta bestial, dicen que es un ender lilies pero por turnos
Journey of Realm Dawn Dew
https://store.steampowered.com/app/2678640/_/
@CepitaUva
@locoroco96
@shadowman1
VIKINGO escribió:Juancafr escribió:Buenas. Alguien sabe si los Heaven Dust se podrían traducir? son juegos que siempre me han llamado por ser tipo Resident Evil y esa estética chibi. Gracias!
https://store.steampowered.com/app/1032590/Heaven_Dust/
https://store.steampowered.com/app/1515 ... en_Dust_2/
Si no me equivoco estan hechos con unity, me parecio ver a un youtuber jugandolos en español pero al parecer no se le traducian los textos de los carteles del propio juego y alguna cosa mas
Este tambien tiene una pinta bestial, dicen que es un ender lilies pero por turnos
Journey of Realm Dawn Dew
https://store.steampowered.com/app/2678640/_/
@CepitaUva
@locoroco96
@shadowman1
Me alegra oir que te gusto la tradu del super neptunia, le echare un ojo al juego ese, gracias por la idea.chrisred98 escribió:@CepitaUva
si puedes revisar hay cierta joyita que también usa Unity
https://store.steampowered.com/app/1233 ... Jet_Girls/
por cierto ya me pase Super Neptunia RPG con la tradu, lo complete todo no habían errores en cuanto a los diálogos como salirse o algo grave, solo encontré como 5 conversaciones a lo largo de la historia en ingles (de la principal) aunque eran super sencillas les entendi pero no fue mucho, cabe decir que estaba todo traducido hasta lo que decian los npc o las misiones secundarias..habilidades
disfrute el juego
fabiolinix123 escribió:locoroco96 escribió:fabiolinix123 escribió:Hola buenas, estoy jugando trails cold steel 4, hasta ahora todos los dialogos iban relativamente bien excepto algunas pequeñas partes pero desde el acto 1 parte 3 (sobre todo desde q se entra en el parque de atracciones) los textos se pisan unos con otros y se entrelaza lo que dicen los personajes y no se entiende casi nada de lo que dicen los textos porque pierde el sentido. Intente seguir a ver si era momentaneo pero es que llevo practicamente todo el segmento del parque de atracciones y ya voy por el final del capitulo con el problema.
Me gustaria saber si tiene arreglo
Puedes subir la partida guardada a mediafire?
O igual algunas fotos también ayudarian.
Un saludo.
claro, te paso mi carpeta con el save, justo en la cinematica que entra hay un monton de errores de desincronizacion, asi lo ves
https://www.mediafire.com/folder/0117hl ... trails_cs4