Algunas traducciones de juegos

@shadowman1 Hola ! sacaron hace unos días versión nueva de Final Fantasy Tactics, con algo de contenido nuevo. Podrías, cuando puedas, actualizar la traducción?

Un millón de gracias
arkam78 escribió:@shadowman1 Hola ! sacaron hace unos días versión nueva de Final Fantasy Tactics, con algo de contenido nuevo. Podrías, cuando puedas, actualizar la traducción?

Un millón de gracias

Necesito que alguien suba el data\enhanced\0004.en.pac para actualizarlo.

Edito:
Actualizado el Little Witch in the Woods a la v6.2.10.0
Igual va siendo hora de viajar hasta Tokio. :-|
Muy buenas a todos!

Como siempre, partir agradeciendo la labor!! [plas] [plas]

Quisiera consultar, ¿alguna posibilidad de traducir "Star Ocean The Divine Force"? [fiu]
Acabo de ver está maravilla, forge of the fae

Nunca se ha traducido aquí? Estoy buscando y no lo veo...
adri079 escribió:Acabo de ver está maravilla, forge of the fae

Nunca se ha traducido aquí? Estoy buscando y no lo veo...

Normal que nunca se haya traducido si no ha salido siquiera. Que no tiene ni fecha de salida [fiu]
se sabe algo de la traduccion de I am Setsuna hace mucho q no hay noticias.
@locoroco96
locoroco96 escribió:Igual va siendo hora de viajar hasta Tokio. :-|
Viajar a Tokyo antes de seguir por Calvard me parece muy acertado :p

Maquinas sois macho
buenas
Bleak Faith: Forsaken
de este no hay traduccion por ningun lado no?

saludos
shadowman1 escribió:
arkam78 escribió:@shadowman1 Hola ! sacaron hace unos días versión nueva de Final Fantasy Tactics, con algo de contenido nuevo. Podrías, cuando puedas, actualizar la traducción?

Un millón de gracias

Necesito que alguien suba el data\enhanced\0004.en.pac para actualizarlo.

Edito:
Actualizado el Little Witch in the Woods a la v6.2.10.0


Buenas tardes a todos,

Aqui tienes el arhivo @shadowman

https://www.mediafire.com/file/4ck6pv03 ... n.pac/file

Saludos y gracias
Hola muy buenas,alguien tiene la traducion de final fantasy tactics para switch? No sé si existe dicha traducion... gracias!
_Nook__2 escribió:
adri079 escribió:Acabo de ver está maravilla, forge of the fae

Nunca se ha traducido aquí? Estoy buscando y no lo veo...

Normal que nunca se haya traducido si no ha salido siquiera. Que no tiene ni fecha de salida [fiu]

Perdón jajsj según Google se había lanzado ya. Debe ser algún Earlyacces o algo


Gracias
@shadowman @idelcura @arkam78 Muchas gracias por la rapidez a todos sois unos máquinas
Buenas.
Dejo nueva versión del trails in the sky 3rd.
Este parche traduce todos los menús internos, objetos, magias, recetas y minijuegos que originalmente se quedaban en inglés.
──────
### 📊 ¿Qué incluye este parche?

• Magias y Habilidades: Nombres y descripciones de todas las Artes Orbales y Crafts físicas en español.
• Objetos y Equipamiento: Todas las armas, armaduras, accesorios y consumibles con sus efectos
y textos de ambientación.
• Misiones y Bitácora: El tablón de anuncios del Jardín Hermético y el registro de misiones.
• Recetas de Cocina: Los textos de todas las recetas de comida del juego.
• Minijuego de Pesca: Descripciones de los peces y diálogos de los duelos de pesca.
• Textos Varios: Títulos de capítulos, notas informativas y textos de batalla.

Por ahora, el mod que hizo CerditoBuriBuri para los acentos de los diálogos no es compatible con este nuevo texto traducido, pero cuando pueda le echará un vistazo por si puede hacerlo todo compatible.
ReTraducción TRAILS IN THE SKY 3RD V3
locoroco96 escribió:Buenas.
Dejo nueva versión del trails in the sky 3rd.
Este parche traduce todos los menús internos, objetos, magias, recetas y minijuegos que originalmente se quedaban en inglés.
──────
### 📊 ¿Qué incluye este parche?

• Magias y Habilidades: Nombres y descripciones de todas las Artes Orbales y Crafts físicas en español.
• Objetos y Equipamiento: Todas las armas, armaduras, accesorios y consumibles con sus efectos
y textos de ambientación.
• Misiones y Bitácora: El tablón de anuncios del Jardín Hermético y el registro de misiones.
• Recetas de Cocina: Los textos de todas las recetas de comida del juego.
• Minijuego de Pesca: Descripciones de los peces y diálogos de los duelos de pesca.
• Textos Varios: Títulos de capítulos, notas informativas y textos de batalla.

Por ahora, el mod que hizo CerditoBuriBuri para los acentos de los diálogos no es compatible con este nuevo texto traducido, pero cuando pueda le echará un vistazo por si puede hacerlo todo compatible.
ReTraducción TRAILS IN THE SKY 3RD V3


Gracias como siempre [bye]
He actualizado el FFT a la 1.5.0, ya me diréis si funciona.

A la playa que me voy. [babas]

Pd: @sokii existir existe, mira bien. [fiu]
locoroco96 escribió:Buenas.
Dejo nueva versión del trails in the sky 3rd.
Este parche traduce todos los menús internos, objetos, magias, recetas y minijuegos que originalmente se quedaban en inglés.
──────
### 📊 ¿Qué incluye este parche?

• Magias y Habilidades: Nombres y descripciones de todas las Artes Orbales y Crafts físicas en español.
• Objetos y Equipamiento: Todas las armas, armaduras, accesorios y consumibles con sus efectos
y textos de ambientación.
• Misiones y Bitácora: El tablón de anuncios del Jardín Hermético y el registro de misiones.
• Recetas de Cocina: Los textos de todas las recetas de comida del juego.
• Minijuego de Pesca: Descripciones de los peces y diálogos de los duelos de pesca.
• Textos Varios: Títulos de capítulos, notas informativas y textos de batalla.

Por ahora, el mod que hizo CerditoBuriBuri para los acentos de los diálogos no es compatible con este nuevo texto traducido, pero cuando pueda le echará un vistazo por si puede hacerlo todo compatible.
ReTraducción TRAILS IN THE SKY 3RD V3



mil gracias !!!!
KirilovMyshkin escribió:Muy buenas a todos!

Como siempre, partir agradeciendo la labor!! [plas] [plas]

Quisiera consultar, ¿alguna posibilidad de traducir "Star Ocean The Divine Force"? [fiu]

He estado hoy mirando si conseguia algo..
He podido sacar parte de los textos pero al inyectarlos al archivo, en el juego donde debería salir "Nueva Partida" sale sin nada, todo transparente, asi que intentaré un poco mas haber si lo consigo y si no pues nada. :(
shadowman1 escribió:He actualizado el FFT a la 1.5.0, ya me diréis si funciona.

A la playa que me voy. [babas]

Pd: @sokii existir existe, mira bien. [fiu]


Eres un maquina y te mereces esa playa y mas ! pero lleva cremita eh que el sol pica mucho este año, no te nos quemes :)
ska_exem escribió:
Aion escribió:
ska_exem escribió:@Aion Una pregunta ¿la tradu del Ys VI es compatible con la versión de GOG? Lo digo por este exe que viene en la traducción: ys6_win_dx9_modificado Steam.exe


Buenas!

Sí, es totalmente compatible. Lo del .exe es porque los de Falcom no son capaces de poner la traducción entera en un maldito archivo y les gusta meter decenas de líneas de texto a piñón en el ejecutable del juego.

Si tienes la versión GOG, copia solo el contenido de la carpeta release (sin el .exe) en el directorio raíz del juego y te va a salir diálogos y prácticamente todo lo demás traducido. Si quieres, pasame por MP un enlace con el .exe de la versión GOG (dx9) y traduzco los textos del ejecutable y lo añado a la traducción; y así ya hay traducción completa para las dos versiones.


Saludos!


¡Genial! En llegar a casa te lo mando, muchas gracias.

Edito: ¡Ya lo tienes!


Buenas!

He actualizado la traducción del Ys VI traduciendo el .exe que me pasaste, @ska_exem (es el mismo enlace así que se puede descargar desde la primera página). Yo tengo la versión Steam, así que a ver si lo puedes probar y me confirmas que todo esté ok.

P.D: Del Xanadu Next he conseguido editar la fuente y que funcionen los acentos y la ñ, aparte de extraer y reinsertar textos. A falta de más pruebas y ver si peta mientras se juega, parece que los diálogos del juego se van a poder traducir. Tengo que mirar el tema de las armas y objetos que parece están por otro lado, pero poco a poco se va avanzando.

Saludos a todos!
locoroco96 escribió:
KirilovMyshkin escribió:Muy buenas a todos!

Como siempre, partir agradeciendo la labor!! [plas] [plas]

Quisiera consultar, ¿alguna posibilidad de traducir "Star Ocean The Divine Force"? [fiu]

He estado hoy mirando si conseguia algo..
He podido sacar parte de los textos pero al inyectarlos al archivo, en el juego donde debería salir "Nueva Partida" sale sin nada, todo transparente, asi que intentaré un poco mas haber si lo consigo y si no pues nada. :(


Ojalá haya alguna novedad positiva, jeje... pero, en cualquier caso, sumamente agradecido. Por ese y por todos los aportes de la comunidad. [beer]
4921 respuestas
195, 96, 97, 98, 99