Pues no lo he jugado, pero se agradece que haya más gente con estos temas, ya que
poco a poco va desapareciendo. Hay sitios para subir parches como:
https://www.romhacking.net/https://romhackplaza.org/https://romhack.ing/Con roms tengo poca experiencia, muchas veces usan un sistema DTE MTE, lo
que yo llamo diccionario, y ponen caracteres hexadecimales que luego muestran palabras enteras
o combinaciones de palabras, de ahí que se usen las tablas configuradas.
Sobre las fuentes, me he peleado mucho con tilemolester o crystaltile,
es un coñazo. Es mucha historia que configurar y salvo que me pregunten me
da pereza escribir un tocho.
De revisar, pues yo lo hago a lo "bestia", saco todo el texto, no tengo idea de programar, así que
hago una copia de la rom y me la llevo por ejemplo a LibreOffice writer.
Sabiendo programar, pues sacas los textos según los punteros.
Pero yo limpio y limpio todo lo que sea código, si es más cómoda la tarea con notepad++, pues con eso limpio.
Cuando finalmente tengo el texto, en LibreOffice writer activo LanguageTool, ese programa
revisa la ortografía y la gramática, subraya los posibles errores.
No es perfecta, se le cuelan cosas, pero puedes detectar errores para buscarlos en la rom y hacer correcciones.
Una vez que está el texto y languagetool activo es solo hacer scroll por la pantalla e ir fijándose en cosas que estén subrayadas, a veces son fallos ortográficos.
Hay muchos métodos de hacer las cosas.
La última vez que usé Languagetool fue con 
Baten Kaitos Origins, eran 80.000 líneas,
ahora que llevo un tiempo repasando veo cosas que no detectó, al final el testeo jugando es lo mejor.