shin21 escribió:@GrimFregando Tanto el scenario como el soundpar llevaban texto traducido. La tradu no toca todos los archivos del juego, pero esos en concreto sí. El parche comprueba el soundpar, y lo modifica en consonancia (de ahi que el parche ocupe poco espacio, porque solo modifica las diferencias). Pero al no ser el soundpar que el parche se espera, no lo toca.
Prueba al reves, aplicar el parche y luego el mod. Pero si el mod cambia todo el archivo, esos textos saldran en inglés. (Y ahí hay muchisimas frases, en especial de los peatones y también de algunas cinemáticas).
De lo de switch, ni idea.
Edito: Por cierto, que hoy curro de tarde, pero entre esta noche y mañana, si tú y Feroz el mejor queréis la versión bruta de kiwami 2, os la paso. No sé si llegaré a terminarlo, pero si queréis jugarlo como está, por mí no hay problema.