[HO] Fatal Frame / Project zero IV: Mask of The Lunar Eclipse

Nunca lo he jugado, lo cataré seguro.
a ver si hay suerte y este lo traducen. Si no, tocará esperar a la no oficial.
Ya pone totalmente en inglés en el vídeo. Recomiendo la versión de Wii con los arreglos y traducción del Project Sae. El juego en sí lo típico, buena historia. Pero se me hizo más fácil que otros Project.
Namco69 escribió:a ver si hay suerte y este lo traducen. Si no, tocará esperar a la no oficial.

No disponible en Español de España
https://store.steampowered.com/app/2130 ... r_Eclipse/
pues nada, ya lo jugaré cuando se pueda, si es que se puede algun dia.
Después de la forma que trajeron el 5 era esperable que llegara solo digital y en ingles, al menos es multiplataforma.

En fin, tocara importar de Asia la versión fisica como el 5 [carcajad]
Este es el único que me queda por jugar, caerá, pero esta vez no de salida como el 5 ya que esperaba en esta ocasión unos subtítulos en castellano como los tuvo la trilogía de ps2.
En serio no se traduce al español, en la página de Nintendo pone inglés alemán y francés encima pretenderá cobrarte 60€ a si a esperar a que baje de 30€
Playasia tiene listada versión europea, aunque esta gente es experta en anunciar algo que luego no sale, asique coged esta información con pinzas.

https://www.play-asia.com/search/Fatal+ ... +the+lunar
Ya lo teneis para reservar en xtralife, aunque de momento solo en su versión americana.
Me encanta que los estén trayendo la verdad... pero el que tienen que traer es el remake del 2 que sacaron en Wii. Ese es el mejor de todos, una obra maestra y uno de los mejores videojuegos de terror que se han hecho junto con Silent Hill 2 (para mi gusto).
Paso.

Lo tengo en Wii con el parche de la traducción, la verdad es que no entiendo como pretenden vender estos juegos en estas condiciones, se quejan de que casi no venden, pues así menos [noop]

Project Zero es una saga que se me sigue y por lo visto se me seguirá negando, es que yo paso de seguir jugando en ingles en pleno 2022, a lo mejor hace 20-25 años cuando no había alternativas pues pasabas por caja, pero hoy en día con la de alternativas que hay, paso de darle mi dinero a esta gente.
@Oystein Aarseth el nivel de inglés de esta saga es de primaria, aparte que mas allá de los textos (opcionales) la cantidad de diálogo hablado y escrito es bastante escaso.

Que entiendo que el que no llegue traducido puede ser un impedimento para muchos, pero que un juego que lleva 15 años siendo exclusivo del mercado japonés y anclado en un único sistema como es wii, se abra a nuevos territorios y sistemas, creo que es bastante positivo, aun llegando solamente en digital y en ingles.

Y si lo quieres en fisico opciones hay, aunque sean versiones ntsc asiáticas
(mensaje borrado)
Edición física solo en Asia incluyendo textos en inglés, como con el anterior. Ya está para reservar en PlayAsia y Xtralife
Y con la tontería la broma sale 20€ más cara que con el Project Zero V, si se quiere físico. :-(
Oystein Aarseth escribió:Paso.

Lo tengo en Wii con el parche de la traducción, la verdad es que no entiendo como pretenden vender estos juegos en estas condiciones, se quejan de que casi no venden, pues así menos [noop]

Project Zero es una saga que se me sigue y por lo visto se me seguirá negando, es que yo paso de seguir jugando en ingles en pleno 2022, a lo mejor hace 20-25 años cuando no había alternativas pues pasabas por caja, pero hoy en día con la de alternativas que hay, paso de darle mi dinero a esta gente.


Pues por motivos muy simples: porque saben de sobra que en España no vende. Saben que en España se van a comer una mierda, y al traducirlo, con suerte, mierda y cuarto. Igual venden 1000 unidades en españa, de las que a 800 se la pela que esté en inglés, y las otras 200 no compensan ni el riesgo ni cubren costes de traducción.

Bastante es que salga de Japón
@ryo hazuki @ElSrStinson

Bueno entiendo que la franquicia tendra su fandom fiel pero en mi caso para sacarlo asi, mejor que se quede en japon(y lo mismo con la saga Yakuza).

Entiendo el tema de las ventas pero es un circulo vicioso, no venden, no lo traducen y vendes menos aun, si la compañía quiere vender mas debe de arriesgarse(ya no sé si es Tecmo, Nintendo o ambas), el que no arriesga no gana, ahora bien que si se la suda vender en occidente entonces que sigan asi, y yo les ayudo con eso [sonrisa]
Oystein Aarseth escribió:para sacarlo asi, mejor que se quede en japon

No, porque en Occidente no es habitual saber japonés, pero sí inglés. Y, precisamente, si ven que van vendiendo bien, es posible que futuras enteras acaben llegando en más idiomas.

Pero no es justo que porque a una persona no le interese ya no puedan disfrutarlo los demás. [+risas] Para eso, podríamos decir que "para sacarlo así, mejor que no salga nunca más ni siquiera en Japón". [+risas]
@Oystein Aarseth bueno, es tu opinión, yo prefiero jugar algo en un idioma medianamente legible a jugarlo en un idioma del que tengo cero conocimientos como es el japonés.

Al final es una cuestión de prioridades y la mia es jugar por encima de la barrera idiomática. Si me centrara en juegos que solo estan traducidos a mi idioma posiblemente no habria jugado (ni disfrutado) ni de la mitad de todos los juegos que tengo xD
Oystein Aarseth escribió:@ryo hazuki @ElSrStinson

Bueno entiendo que la franquicia tendra su fandom fiel pero en mi caso para sacarlo asi, mejor que se quede en japon(y lo mismo con la saga Yakuza).

Entiendo el tema de las ventas pero es un circulo vicioso, no venden, no lo traducen y vendes menos aun, si la compañía quiere vender mas debe de arriesgarse(ya no sé si es Tecmo, Nintendo o ambas), el que no arriesga no gana, ahora bien que si se la suda vender en occidente entonces que sigan asi, y yo les ayudo con eso [sonrisa]


Eso es ser demasiado egocéntrico.

Lo queramos o no, el mundo habla inglés. Mejor o peor, pero es la lengua que gobierna el mundo ahora. Si, nuestra lengua no es sólo nuestra, se habla en casi todo el continente americano (prácticamente toda LATAM, USA tiene una cantidad BESTIAL de hispanos (aparte de que se ha popularizado el aprendizaje de español)), pero aún así, la lengua con la que te puedes mover por el mundo es la inglesa.

Los juegos salen en 2 lenguas principalmente porque nacen en Japón (de ahí el japonés) y en inglés para rascar todo lo posible por el mundo. A partir de ahí, se mira el mercado europeo (que no es el más importante) y se mira los principales compradores, que son los mercados alemán y francés (en los 90, había mucho juego multi-3 que era alemán, francés e inglés). A partir de ahí, los títulos más prometedores pueden plantear más idiomas, pero pedir español a un juego de este calibre es un suicidio.

Y lo dicho, traducir para ganar un 2% más no es rentable para estas compañías. Si traducir algo como este juego cuesta 5000$, y pueden sacar en españa 8000$, pues no es rentable. No es como un Uncharted, por ejemplo, que sabes que te va a sacar 10000000$, y ahí sí rentabiliza el 2%
Independientemente de que venga o no traducido es un must play en toda regla, un juegazo vamos, hacia falta que volviera esta franquicia por estos lares, menudo catalogazo que se le está quedando a Switch y lo que queda.
Oystein Aarseth escribió:Entiendo el tema de las ventas pero es un circulo vicioso, no venden, no lo traducen y vendes menos aun, si la compañía quiere vender mas debe de arriesgarse(ya no sé si es Tecmo, Nintendo o ambas), el que no arriesga no gana, ahora bien que si se la suda vender en occidente entonces que sigan asi, y yo les ayudo con eso [sonrisa]

Dejando a un lado ya comentado en los últimos post con los que estoy 100% de acuerdo, no sé qué pinta Nintendo aquí. La dueña y propietaria de la franquicia es Koei Tecmo.
@ryo hazuki

Si entiendo que son diferentes prioridades, desde de ps360/Wii mi prioridad son juegos traducidos al español o al menos en donde haya que tener cierto dominio del mismo, quizás el ingles in game de estos juegos sea muy básico pero no el de los menús o indicaciones por ejemplo, cosas por el estilo, dirás que son chorradas pero a mi tener que cojer un diccionario para traducir lo que dice en pantalla me saca de ambiente y creo que en un juego de terror es esencial la inmersión.

Yo tengo claro que juego que no venga al menos traducido a mi idioma no entra en mi casa, es algo en lo que hemos avanzado en la industria del videojuego y no estoy dispuesto a regresar a los noventa en ese sentido(la traducción de los juegos)

@ElSrStinson

Tu crees que las ventas de Francia o Alemania superen las de España + paises latinoamericanos juntos? o sea entiendo que traduzcan a los 2 o 3 idiomas mas populares de Europa y porque no traducen a los 2 o 3 idiomas mas populares de América?, si lo hicieran estaría el español entre ellos.

@TeTSuYa

Eso si no lo sé, no estoy afirmando nada.

No sé cual es el acuerdo entre Tecmo y Nintendo sobre esta ip pero al haber tenido Nintendo la exclusiva de este juego y del 5 por un tiempo supongo que algo tendrá que ver, aunque recalco desconozco que tipo de acuerdo tienen, si Nintendo pago esos desarrollos o solo pago por las exclusivas temporales o a saber.
Oystein Aarseth escribió:Tu crees que las ventas de Francia o Alemania superen las de España + paises latinoamericanos juntos? o sea entiendo que traduzcan a los 2 o 3 idiomas mas populares de Europa y porque no traducen a los 2 o 3 idiomas mas populares de América?, si lo hicieran estaría el español entre ellos.

No sé cual es el acuerdo entre Tecmo y Nintendo sobre esta ip pero al haber tenido Nintendo la exclusiva de este juego y del 5 por un tiempo supongo que algo tendrá que ver, aunque recalco desconozco que tipo de acuerdo tienen, si Nintendo pago esos desarrollos o solo pago por las exclusivas temporales o a saber.


Lo que propones ya son dos localizaciones distintas para mercados distintos, no quiero generalizar, pero ni aqui se quieren traducciones en español latino o neutro, ni en latinoamerica quieren traducciones al castellano, porque en ambos casos nos sacan los modismos.

El juego el multi, sale en Switch, PS4 y PC, si Koei Tecmo no ve viable la traduccion es cosa suya, ni Nintendo ni Sony pintan nada.
@Oystein Aarseth no lo creo, sino que es una certeza. Francia y Alemania son dos países con muchísima población y dinero. LATAM es pobre,y la piratería, una práctica común incluso hoy dia (hay otra filosofía en cuanto a esto). Aparte de que por la gran influencia de USA, tener productos en inglés es su pan de cada día, tiran mucho más de importación que nosotros.

¿Que se traduzca a los idiomas populares se USA? Actualmente, juegos first party llegan a América en inglés y español latino, cosa que estudios menores no pueden permitirse. Pero te voy a dar un mejor ejemplo. Cada año llegan cientos de juegos a España en dicho idioma, pero, ¿Cuantos en euskera, o catalán? Ninguno, porque las posibles ventas perdidas por no traer dichos idiomas son marginales, ya que se sobreentiende que quien vive en España, habla español, así como que quien vive en usa, habla inglés.

Traducir un juego no es tener a un tío con el Word traduciendo. Traducir significa ver el texto original, contexto y adaptar con el espacio que tengas y con sentido. Por ejemplo, una línea donde en inglés "hi" no puedes traducirlo como "hola", sino que el juego tiene adjudicado espacio para 2 caracteres , más no caben, por lo que como mucho puedes traducir a un "eh". Sumale que el inglés tiende a comprimir frases, o que el japonés tiene kanjis que son conceptos (igual con un caracter ellos te dicen "miedo a la muerte", traduce eso con una letra de espacio)

También olvidamos que se requieren artistas gráficos para modificar carteles del juego (letreros donde se lea taberna, por ejemplo, porque no son texto)
Parece que está un poco muerto esto...

Sólo venía a indicar que quien lo quiera físico, la única opción es la versión Asia de Play-Asia, que trae idiomas inglés, japonés, chino simplificado y chino tradicional. La versión japonesa, a diferencia del Project Zero V que sí traía estos idiomas, sólo trae japonés (confirmado en la eShop japonesa). En USA y EUR trae inglés, francés y alemán, pero ni rastro de edición física en estas regiones, al igual que con el V.

Aquí el link a la versión física wena:
https://www.play-asia.com/fatal-frame-m ... /13/70fpi3
Sceptre_JLRB escribió:Parece que está un poco muerto esto...

Sólo venía a indicar que quien lo quiera físico, la única opción es la versión Asia de Play-Asia, que trae idiomas inglés, japonés, chino simplificado y chino tradicional. La versión japonesa, a diferencia del Project Zero V que sí traía estos idiomas, sólo trae japonés (confirmado en la eShop japonesa). En USA y EUR trae inglés, francés y alemán, pero ni rastro de edición física en estas regiones, al igual que con el V.

Aquí el link a la versión física wena:
https://www.play-asia.com/fatal-frame-m ... /13/70fpi3

Saber que no viene traducido es un jarro de agua fria. Esperemos que como ya hay una traducción no oficial del juego y se ha traducido el V, algun team haga lo mismo con este.

De todas formas, se agredece la información aporada.
Namco69 escribió:
Sceptre_JLRB escribió:Parece que está un poco muerto esto...

Sólo venía a indicar que quien lo quiera físico, la única opción es la versión Asia de Play-Asia, que trae idiomas inglés, japonés, chino simplificado y chino tradicional. La versión japonesa, a diferencia del Project Zero V que sí traía estos idiomas, sólo trae japonés (confirmado en la eShop japonesa). En USA y EUR trae inglés, francés y alemán, pero ni rastro de edición física en estas regiones, al igual que con el V.

Aquí el link a la versión física wena:
https://www.play-asia.com/fatal-frame-m ... /13/70fpi3

Saber que no viene traducido es un jarro de agua fria. Esperemos que como ya hay una traducción no oficial del juego y se ha traducido el V, algun team haga lo mismo con este.

De todas formas, se agredece la información aporada.

Sí, bueno, lo del español en estos juegos es caso perdido... :-(
En inglés y gracias. Pero ya que los vuelven a relanzar para consolas actuales, lo suyo sería que los hubieran traducido al español y más idiomas, para llegar a más gente.
Refloto para recordar que sale mañana, Playasia ya me lo ha mandado, a ver cuanto tardo en poder catarlo.
Yo pedí la edición coleccionista asiática y también me lo ha mandado. Que maravilla este remaster y que pena que no se distribuya en todo el mundo en físico.
Siempre lo mismo con este tipo de juegos, los traducen a todos los idiomas menos al español.
A ver si la scene de switch se curra alguna traducción como con el Project Zero V. Por ahora me lo pasaré mirando la guía con el juego en español que está en youtube para no perderme.
¿Hay alguna forma de poner lo en español aprovechando el parche para wii?

Edit. Para quien le interese, parece que ya han sacado una traducción fan:
https://steamcommunity.com/app/2130460/ ... 365089747/
Me llego la versión asiática, tiene una pequeña actualización, pero el cartucho de base se puede ejecutar y viene con ingles, al contrario que el 5 que requiere actualización para poder ejecutarse, además del idioma.
Impresiones de momento ninguna con el backlog que tengo en Switch se va a la estantería de momento.
Galimatazo escribió:Me llego la versión asiática, tiene una pequeña actualización, pero el cartucho de base se puede ejecutar y viene con ingles, al contrario que el 5 que requiere actualización para poder ejecutarse, además del idioma.
Impresiones de momento ninguna con el backlog que tengo en Switch se va a la estantería de momento.

Yo estoy exactamente en la misma situación. [+risas] Pero es un gustazo poder disponer de este juego en inglés en físico.
Hola buenas a todos, solamente deciros que tenéis la traducción del juego que sacamos tanto para PC como para Switch en el siguiente enlace:

https://steamcommunity.com/sharedfiles/ ... 2949636976
Hola, llevo unas 4 horas de juego y voy a dejar un poco mis primeras impresiones para quien le pueda servir:

-La historia tiene su miga, gira en torno al pasado de dos chicas, teniendo la protagonista problemas de memoria. No es la mejor historia de la saga, pero la estoy siguiendo con algo de interés, más que con Maiden of Black Water.

-Sonoramente a la altura de la saga, ninguna queja en este apartado.

-Graficamente la remasterización destaca en el modelado de los personajes y fantasmas, en escenarios y fondos se sigue notando que es un juego de Wii.

-Jugablemente es básicamente como el 3, salvo por el giroscopio (que funciona guay y eso que no me suele gustar usarlo así) y manejas 3 personajes, uno de ellos con un arma nueva bastante fuerte y dinámica, más que la cámara.

-Muy survival horror clásico, movimientos lentos de los personajes y en controles, pero sin tantos puzzles y todos fáciles, en general, poquisimas curas salvo que las compres tú en los puntos de guardado.

En general me está gustando más que Project Zero 5 que sacaron en switch en 2021, pero se queda por debajo de Project Zero 1 y sobre todo Project Zero 2 de PlayStation 2. Igualmente si te gusta la saga, lo vas a disfrutar, y de survivals clásicos, sin ser el mejor de switch, se puede tener en cuenta.
Tan malo es el maiden of black water es el único que no he jugado de la Saga [boing]



Saludos [beer]
ignition escribió:Tan malo es el maiden of black water es el único que no he jugado de la Saga [boing]



Saludos [beer]

A mi se me hizo repetitivo, sobretodo porque recicla demasiado zonas gratuitamente, y se nota que es excusa para rellenar. Te hacen ir del punto A al punto B para buscar algo / a alguien, y cuando ya lo has encontrado "ya tengo lo que queria, me voy", pero el siguiente capitulo o dos capitulos despues, es volver a hacer ese recorrido de A a B, pero esta vez con otra excusa.
Para la Switch sabéis donde hay que copiar las carpetas para la traducción al español?
Buenas, lo voy a pedir a Japón, sabéis si tiene inglés ?

Un saludo, sé que la versión Asía si tiene pero de la jap no lo sé :)

Gracias
HIDAN1985 escribió:Para la Switch sabéis donde hay que copiar las carpetas para la traducción al español?


Deberías de preguntarlo en otro foro, sin piratear la switch no se puede y aquí no se da soporte a la pirateria
fifi escribió:Buenas, lo voy a pedir a Japón, sabéis si tiene inglés ?

Un saludo, sé que la versión Asía si tiene pero de la jap no lo sé :)

Gracias


@gouki00 tú seguro que lo tienes, me puedes ayudar ?

En la página de Nintendo Japón, pone solo japonés, por lo que me temo que me olvidó del inglés :(

https://store-jp.nintendo.com/list/soft ... 56954.html
La japonesa es Full japanese... la Asiática tiene inglés (más chino simplificado/tradicional)

Te puedes fiar o no... no quiero poner imágenes de los parches Asia VS Japan (más como está el tema en EOL con la Scen*)
fifi escribió:
fifi escribió:Buenas, lo voy a pedir a Japón, sabéis si tiene inglés ?

Un saludo, sé que la versión Asía si tiene pero de la jap no lo sé :)

Gracias


@gouki00 tú seguro que lo tienes, me puedes ayudar ?

En la página de Nintendo Japón, pone solo japonés, por lo que me temo que me olvidó del inglés :(

https://store-jp.nintendo.com/list/soft ... 56954.html


No lo tengo ya que salía muy caro. Un saludo
En PlayAsia pone que la Premium Box tiene Multilenguaje, y está edición es japonesa.
Fran+ escribió:En PlayAsia pone que la Premium Box tiene Multilenguaje, y está edición es japonesa.

No, no lo pone.
65 respuestas
1, 2