
. No me lo esperaba tan bueno
La wiki de Riesgo de lluvia escribió:"Creemos que nuestra experiencia con las fases beta de desarrollo en el pasado significa que podemos respaldar de manera prudente y constante el Riesgo de lluvia 2 durante el acceso temprano", dijo Hopoo.
he despertado a la parienta. Que grande.JyL escribió:La wiki de Riesgo de lluvia escribió:"Creemos que nuestra experiencia con las fases beta de desarrollo en el pasado significa que podemos respaldar de manera prudente y constante el Riesgo de lluvia 2 durante el acceso temprano", dijo Hopoo.
Casi me ahogo joderhe despertado a la parienta. Que grande.
Tiene pinta de estar divertido con colegas, a ver si sale un early access decente. Gracias por el hilo.
Pero al fin y al cabo, Risk of Rain 2 significa eso xDD
GhostChll escribió:Que truco es ese de rusia?
xecollons escribió:Somos 3, tenemos la mejor partida que he tenido yo desde que he empezado a jugar, 50 minutos, equipadísimos y yendo más o menos sobrados... y crash de la partida.
Qué rabia me ha dado.
Kitsune_FJ escribió:Otro por aquí que ha pillado el juego y la otra copia la tiene @hbk505
Ahora a esperar a la versión 1.0 dentro de un año

freemandusky escribió:[fiu]![]()
![]()
![]()
![]()
Esta mañana he empezado a hacerme un parche traducido y adaptado al Español casero, visto que que el juego esta en Early acces y aun tardaran en implementar el idioma (Eso si es que lo implementan)
De momento la fuente que lleva no tiene "Ñ" asi que voy a tener que hacer malabarismos con el lenguaje (Aunque creo que se le puede cambiar)
Actualmente lo tengo al 15% como mucho.
No se cuanto tardare en terminarlo, pero os lo dejare por aquí por si os es útil.
Si a alguno le interesa colaborar que me mande un MP
xecollons escribió:freemandusky escribió:[fiu]![]()
![]()
![]()
![]()
Esta mañana he empezado a hacerme un parche traducido y adaptado al Español casero, visto que que el juego esta en Early acces y aun tardaran en implementar el idioma (Eso si es que lo implementan)
De momento la fuente que lleva no tiene "Ñ" asi que voy a tener que hacer malabarismos con el lenguaje (Aunque creo que se le puede cambiar)
Actualmente lo tengo al 15% como mucho.
No se cuanto tardare en terminarlo, pero os lo dejare por aquí por si os es útil.
Si a alguno le interesa colaborar que me mande un MP
Sí, vi el otro día que las cadenas de texto están en texto plano, simples JSONs. Lo bueno es que va a ser muy sencillo traducirlas, y creo que no hay tantas.
¿Estás utilizando los archivos de EN_US o has conseguido añadir un nuevo lenguaje? Si no, ten en cuenta que los parches van a sobreescribir esos archivos y te vas a quedar sin cadenas en la próxima actualización que toquen algo, y a estas alturas de desarrollo es bastante probable que vayan cambiando cositas muy de vez en cuando.
Imagino que ya lo has visto si has estado haciendo pruebas, pero hay un archivo de configuración en "\Risk of Rain 2_Data\Config" donde puedes cambiar el idioma y poner la nueva carpeta que habrás creado.

Lo pongo en spoiler porque contiene informacion de los logros del juego y seguramente la gente quiera descrubrirlos por ellos mismos
BeRz escribió:Lo jugué, me pareció MUY divertido, de verdad, pero al ver que la 4º pantalla me dieron el logro de "De vuelta la primera pantalla" y así era y la 5º pantalla era otra vez la segunda me dio toda la bajona, me dejé matar para que no se me cumpliesen las dos horas y lo devolví.
Si cuando metan mas cosas tengo tiempo para jugar me lo pillaré, pero por ahora casi mejor que no.
![brindis [beer]](/images/smilies/nuevos2/brindando.gif)
DarkMessiah escribió:BeRz escribió:Lo jugué, me pareció MUY divertido, de verdad, pero al ver que la 4º pantalla me dieron el logro de "De vuelta la primera pantalla" y así era y la 5º pantalla era otra vez la segunda me dio toda la bajona, me dejé matar para que no se me cumpliesen las dos horas y lo devolví.
Si cuando metan mas cosas tengo tiempo para jugar me lo pillaré, pero por ahora casi mejor que no.
No me he enterado de nada macho xDDD
Pero bueno, aún le queda 1 año para estar en early access, así que sin prisa![]()
Lo de la traducción también lo vi, pero la verdad que no tengo casi tiempo y en mi caso el inglés sin problemas, además de que tampoco te paras a leer mucho, la verdad, simplemente en todo caso, cuando te toca un item por ver lo que te aporta.
Aún así, parece muy fácil de traducir todo estando en formato JSON
freemandusky escribió:xecollons escribió:freemandusky escribió:[fiu]![]()
![]()
![]()
![]()
Esta mañana he empezado a hacerme un parche traducido y adaptado al Español casero, visto que que el juego esta en Early acces y aun tardaran en implementar el idioma (Eso si es que lo implementan)
De momento la fuente que lleva no tiene "Ñ" asi que voy a tener que hacer malabarismos con el lenguaje (Aunque creo que se le puede cambiar)
Actualmente lo tengo al 15% como mucho.
No se cuanto tardare en terminarlo, pero os lo dejare por aquí por si os es útil.
Si a alguno le interesa colaborar que me mande un MP
Sí, vi el otro día que las cadenas de texto están en texto plano, simples JSONs. Lo bueno es que va a ser muy sencillo traducirlas, y creo que no hay tantas.
¿Estás utilizando los archivos de EN_US o has conseguido añadir un nuevo lenguaje? Si no, ten en cuenta que los parches van a sobreescribir esos archivos y te vas a quedar sin cadenas en la próxima actualización que toquen algo, y a estas alturas de desarrollo es bastante probable que vayan cambiando cositas muy de vez en cuando.
Imagino que ya lo has visto si has estado haciendo pruebas, pero hay un archivo de configuración en "\Risk of Rain 2_Data\Config" donde puedes cambiar el idioma y poner la nueva carpeta que habrás creado.
Exacto, esta todo en texto plano 100x110 juankeable
Gracias por el aviso, seria una putada perderlo todo
De momento lo he puesto todo en una carpeta y la he llamado "castellano"
Aunque una vez que he avanzado con la traduccion me he encontrado con el primer problema al llegar a los logros...
Y es extraño, porque en principio solo he modificado las strings que aparecen en el juego![]()
Lo pongo en spoiler porque contiene informacion de los logros del juego y seguramente la gente quiera descrubrirlos por ellos mismos
No se porque demonios interpreta la primera string y no la segunda que es la que muestra el juego en su lenguaje original.... (algo se me esta escapando)
xecollons escribió:
Mira a ver si te has cargado algo de la estructura, o si al guardar te ha cambiado la codificación o algo así, porque acabo de intentar modificar un logro y se ha modificado bien:

Raiman6778 escribió:Juegazo al igual que la primera parte, me ha gustado mucho más de lo que pensaba (y eso que me encantó la primera parte), los fallos que le veo por ahora es falta de contenido, es un ea se le puede perdonar, aunque no está nada mal lo que tiene por ahora (muchos ea han salido con menos); y el hecho de que los portales se confundan mucho con el suelo o que cueste tanto encontrarlos, deberían hacerlos un poco más distinguibles.
@DarkMessiah
Hay eventos aleatorios en el juego que producen eso que dices, te suelen avisar por el chat cuando ocurre alguno.

==== Bug Fixes ====
Director no longer stops spawning monsters late in the game
Director logic in selecting/skipping monsters to spawn has been cleaned up
Reorganize fall damage code to try to fix issues with the server reporting false fall damage hits
Fix an issue where every item pickup saved immediately to disk, causing a stutter
Picking up new equipment with Gesture of the Drowned no longer fires every frame
Fix bosses and monsters sometimes spawning behind closed gates on Wetland Aspect
Game now launches with 60 fps cap on by default to help with certain GPUs. This can be turned off in the settings.
Fix pings occasionally having weird scaling issues
Pinging monsters is now more precise
Fix Imp Overlord's void spikes not having their proc coefficient properly assigned. This means that you will bleed and burn for a longer duration from that attack.
Losing max shields now properly removes extra shield
Fix networking of objective panel display for clients on the Gilded Coast
Dramatically improve performance for specific canvases (Character Select, Main Menu, etc)
Revise UI texts to support localization efforts
○ Fix alignment issue in Game End Panel's class
○ Fix wrapping issue in Objective panel for long objectives
○ Add lots of missing token strings into files to aid translations
○ Fix wrapping issue in title screen buttons
○ Fix wrong style for Prismatic [Trial buttons
○ Fix wrapping issues in settings buttons
○ Fix truncation issue in logbook names
○ Fix various other wrapping and styling issues prevalent in different languages
, desbloquee a la arquera. Frodo escribió:Buenas
El juego merece la pena para jugar single player???
Es que he visto algún video y todo es multi y yo voy a jugar solo, por eso no se si es mi tipo de juego.
Gracias
m0wly escribió:hola,
¿porque llego a la fase 6 , me aparece la fase de "comunion" con el boss final y se termina el juego al matarlo?
He visto gente que cuando llega a la fase 6 no les aparece esa fase, siguen apareciendo fases y fases hasta que mueren.
gracias, un saludo