eR_XaVi escribió:@rules Si, pero te toco tirar de diccionario perdiendo bastantes horas en traducir.
Así que estás en las mismas, la gente no juega a juegos en inglés para no perder esas horas si no saben el idioma.
rules escribió:eR_XaVi escribió:@rules Si, pero te toco tirar de diccionario perdiendo bastantes horas en traducir.
Así que estás en las mismas, la gente no juega a juegos en inglés para no perder esas horas si no saben el idioma.
Si tu ves esas horas con el diccionario al lado como una pérdida de tiempo, yo las veo como un juega y aprende. Ahora, casi 20 años después, puedo darme el lujo de disfrutar de contenidos tanto en inglés como en español.
Obviamente, esto ya son opiniones personales. Respeto totalmente a todo aquel que no quiere aprende nuevas cosas, pero en la revolución tecnológica donde nos encontramos, en la cual gracias a internet puedes acceder prácticamente a cualquier tipo de contenido y aprender cualquier cosa que te propongas gracias al acceso a miles de recursos (en su inmensa mayoría gratuitos - a parte de pagar a tu operador el acceso a internet), la excusa de no querer disfrutar algo nuevo es simplemente por vaguería y porque en la zona de confort se está muy a gusto. Que lo traduzcan para mi, que yo de aquí no me muevo.
Salme92 escribió:De los creadores de :"Yo no lo juego en inglés, quiero jugarlo en español porque no entiendo inglés" Al "No entiendo porque las personas que saben idiomas cobran más qué yo", "qué envidia de la gente que sale al extranjero y saben comunicarse" y saben las canciones de Eminem, RHCP y Beyoncé mientras yo necesito lyrics.
Por favor, los MMO deben jugarse en inglés, para poder jugar con gente de todo el mundo. Luego llegan las vacaciones o juego que acaban en contenido y nos quejamos de que no hay gente de habla hispana para jugar.
Jugar a un MMO en español es como jugar a un juego y ponerle chetos. Luego cuando te lo vuelven a la versión normal/original te pierdes.
!
! masterkyo escribió:@rules
jugad en inglés y yo jugaré en castellano, no se donde veis relación con lo demás que asociais a este hecho.
eR_XaVi escribió:
Pues por esa lógica entonces todos a aprender japonés cuando se trate de un juego hecho allí.
Por qué aquí estamos hablando de un juego que no es que salga solo en inglés, es que ha salido en francés y alemán.
Y yo soy el primero que en doblajes me quedo con el original, pero entiendo que la gente lo prefiera en su idioma y no decir "pues te jodes y aprende"
Necrofero escribió:berny6969 escribió:Necrofero escribió:
Pues para ser tan culto como tu y decir la estupidez de que el español es el mas hablado del mundo, cuando lo es el mandarin, solo demuestra la estupidez que posees.
Si saber idiomas es ser culto y no una obligación demuestra el nivel
Te reporto por insultos
Nadie te insulto, se dijo una obviedad.
DJSyNcRo escribió:Naruto_lord escribió:Lastima que el juego este en ingles...
Esto es como decir que no juegas a un juego de coches porque no piloto de carreras...
El ingles en los MMO es basico, kill, search, use, etc... con saber las 4 tonterias basicas puedes jugar perfectamente... Otra cosa ya es que seas un vago y no las quieras aprender.
timehero escribió:@eR_XaVi el problema no es preferirlo en su idioma, el problema es pedir lo que difícilmente es posible pero para, mi gustarte los videojuegos y negarte a jugarlos si estan en ingles es absurdo, como al que le gusta el cine y se niega a ver nada en vose, en Francia y Alemania ha sido traducido por que da dinero, aqui no.
@mironet1 seguro que si, perderian dinero por amor al arte
eR_XaVi escribió:timehero escribió:@eR_XaVi el problema no es preferirlo en su idioma, el problema es pedir lo que difícilmente es posible pero para, mi gustarte los videojuegos y negarte a jugarlos si estan en ingles es absurdo, como al que le gusta el cine y se niega a ver nada en vose, en Francia y Alemania ha sido traducido por que da dinero, aqui no.
@mironet1 seguro que si, perderian dinero por amor al arte
Yo lo juego en inglés si no hay más remedio, pero claro no voy a pagar precio de salida. Al igual que las películas que tengo en BR solo en inglés las veo sin problema pero no pague su precio de salida, por qué para mí no es un producto completo si no meten mi idioma (por qué yo las veo subtituladas por qué hay veces que no pillo todo de oídas)
Y en un juego como final fantasy XIV más aún, por qué con el XI cuando hacía party ni cristo hablaba inglés y le meti más de 300 horas. Por eso lleva 4 años y ahora con la prueba gratuita de nivel lo probaré, pero vamos en estos juegos si juegas suele ser con colegas.
timehero escribió:@eR_XaVi explicame como es una falacia
eR_XaVi escribió:timehero escribió:@eR_XaVi explicame como es una falacia
Pues que los traduzcan no depende de las ventas.
En lógica, una falacia (del latín: fallacia, ‘engaño’) es un argumento que parece válido, pero no lo es.1 2 Algunas falacias se cometen intencionalmente para persuadir o manipular a los demás, mientras que otras se cometen sin intención debido a descuidos o ignorancia
Si tienes juegos indies traducidos, que una compañía de videojuegos no te lo traduzca es por que no quiere, o directamente quiere ahorrarse costes y que venda lo que venda.
timehero escribió:eR_XaVi escribió:timehero escribió:@eR_XaVi explicame como es una falacia
Pues que los traduzcan no depende de las ventas.
En lógica, una falacia (del latín: fallacia, ‘engaño’) es un argumento que parece válido, pero no lo es.1 2 Algunas falacias se cometen intencionalmente para persuadir o manipular a los demás, mientras que otras se cometen sin intención debido a descuidos o ignorancia
Si tienes juegos indies traducidos, que una compañía de videojuegos no te lo traduzca es por que no quiere, o directamente quiere ahorrarse costes y que venda lo que venda.
Claro, las empresas con malvadas y solo hacen las cosas por joder, venga ya.
comparar indies con con lo que suele salir en ingles es absurdo por multiples razones, entre ellas para empezar la cantidad de texto, la mayoria de esos juegos venden con suerte 1000 copias en españa, lo qual significa que las empresas se llevaran menos de 40€ por copia, con 40.000€ no pagas una traduccion en condiciones de un RPG y so se nota la leche en los juegos que menos venden de namco por ejemplo, y no solo los españoles. Los casos de cosas que venden bien y no se traducen son las rarezas al igual que ocurre con lo contrario, pero practicamente todo lo que no se traduce, miras las ventas y todo queda claro.
por poner 2 ejemplos, 1 traducido y otro no
yakuza 0 ha vendido en francia unas 6 veces y media que lo que ha vendido en españa, y el tales of berseria ha vendido en francia 10 veces lo que aqui.
timehero escribió:@eR_XaVi me he basado en datos fisicos de ps4 y probablemente aumente mas la diferencia entre ambos paises, por que las ventas globales de steam del berseria son 73-80k y dudo que las de España lleguen ni a 400 por no hablar que la versión de steam es un port posterior
eR_XaVi escribió:timehero escribió:@eR_XaVi me he basado en datos fisicos de ps4 y probablemente aumente mas la diferencia entre ambos paises, por que las ventas globales de steam del berseria son 73-80k y dudo que las de España lleguen ni a 400 por no hablar que la versión de steam es un port posterior
Por el post de neogaf?que huele bastante por qué no han metido juegos que venden bastante. Pero bueno, para ti la razón.
Me despido del hilo. No me cites más.
alohl669 escribió:No se, yo de inglés lo justo, puedo comunicarme y me cuesta un poco. Leerlo nada en absoluto, pero si que es verdad que me requiere un poco más de concentración para enterarme de todo (de vez en cuando me compro juegos aposta sin traducir como reto de aprendizaje). Ahora, valoro más una traducción?? En juegos sin ninguna duda, en cine y televisión jamás, es la diferencia de apreciar al 100% la actuación de un actor y la de ver a un monigote que perfectamente puede tener una historia bien localizada sin perder demasiada calidad. Por ejemplo, la traducción del ffxv, podría haber sido más fiel simplemente porque al nivel de globalizacion que hay es fácil entender ciertas costumbres y expresiones propias de los japoneses, esa traducción fue un poco cagada. Pero eso no significa que no se pueda hacer bien o que seamos unos paletos por preferir leer en nuestra lengua materna, simplemente hay veces que el trabajo se hace mal y punto. Pero me remito a lo dicho,hablo en el caso de los videojuegos porque no dependen de una interpretación al nivel del cine.
Edit: entiendo la importancia de ser un mmo y de poder comunicarme con otros usuarios, eso no lo niego, pero sigue sin ser justificación para ponerlo por cojones solo en inglés. Ahora, es su juego y pueden hacer con el lo que les convenga, si me gusta paso por caja independientemente del idioma.
alohl669 escribió:Volviendo al tema, alguno lo ha conseguido jugar ya? a mi me sigue diciendo que flores porque ya probé la beta(5minutos y tuve que irme)
alohl669 escribió:Estoy igual que tu, llevo 30 minutos peleandome con el launcher patata que tiene square-enix, primero el "one-time passwarod" luego me pedia una cd-key y ahora me dice que flores, que como probé la beta que me den...![]()
Esperaré tambien unos dias, si lo consigues avisa!!
pacman_fan escribió:yo que venia a informarme sobre la version gratuita y em encuentro con esta verguenza de hilo...madre mia con los "dioses" del idioma...menudos aires de grandeza y cuanto desprecio...