› Foros › Off-Topic › Miscelánea
Hackers: Són experts que aprofiten qualsevol forat en la seguretat per accedir al sistema d'una organització. Si aquest accés és per realitzar alguna acció destructiva (esborrar dades, agafar informació, ...) els anomenarem crackers. Hi han tres grups de hackers: white hat (depuren i arreglen errors o forats en el sistema), black hat (els que són destructius) i grey hat (que estan entre mig, fan coses bones i a vegades traspassen els límits).
Newbie: Algú que comença però no té gaires coneixements.
Wannaber: Hacker en potència, però que encara no té un reconeixement.
Lammer o Script-Kiddies: Es creuen hackers, però l'únic que fan és buscar i descarregar programes de hacking per després executar-los.
Phreaker: De phone freak ("monstre telefònic"). Són persones amb coneixements amplis tant en telèfons modulars (TM) com en telèfons mòbils.
Samurai: Normalment és algú contractat per investigar fallades de seguretat, que investiga casos de drets de privadesa, estigui emparat per la primera esmena nord-americana o qualsevol altra raó de pes que legitimi accions semblants. Els samurais menyspreen als crackers i a tot tipus de vàndals electrònics. També es dediquen a fer i dir com saber sobre la seguretat amb sistemes en xarxes.
Pirates informàtics o ciberdelinqüents: persones dedicades a realitzar actes delictius i perrseguits legalment (com la còpia i distribució de software, música, pel·lícules, etc, de forma il·legal o fraus bancaris o estafes econòmiques).
Reverendo escribió:Tampoco creo que esto sea darle patadas al diccionario ni a la cultura.
Son anglicismos la mayor parte de ellos, acuñados muy recientemente y no arraigados.
El uso hace la lengua. O sea que si al final todo dios acaba diciendo "hacker" para referirse a cualquier acción no autorizada, pues esa será la definición que tendrá.
vicodina escribió:Reverendo escribió:Tampoco creo que esto sea darle patadas al diccionario ni a la cultura.
Son anglicismos la mayor parte de ellos, acuñados muy recientemente y no arraigados.
El uso hace la lengua. O sea que si al final todo dios acaba diciendo "hacker" para referirse a cualquier acción no autorizada, pues esa será la definición que tendrá.
No tiene sentido eso. Los terminos se crearon para un motivo, no para cambiarles el signifcado cuando nos de la gana. Llamar hacker a un cracker es demostrar ser tan ignorante sobre el tema como si alguien te dice que White Zombie es pop rock. Y una cosa esta clara, por mucho que traten de llamar hacker a los crackers, los que trabajamos de la informatica casi todos sabemos los significados y las diferencias que hay entre esos terminos.
Pero bueno, la gran mayoria de personas son ignorantes sobre esto, igual que cuando ven a un asiatico dicen "mira un chino!".
Reverendo escribió:vicodina escribió:Reverendo escribió:Tampoco creo que esto sea darle patadas al diccionario ni a la cultura.
Son anglicismos la mayor parte de ellos, acuñados muy recientemente y no arraigados.
El uso hace la lengua. O sea que si al final todo dios acaba diciendo "hacker" para referirse a cualquier acción no autorizada, pues esa será la definición que tendrá.
No tiene sentido eso. Los terminos se crearon para un motivo, no para cambiarles el signifcado cuando nos de la gana. Llamar hacker a un cracker es demostrar ser tan ignorante sobre el tema como si alguien te dice que White Zombie es pop rock. Y una cosa esta clara, por mucho que traten de llamar hacker a los crackers, los que trabajamos de la informatica casi todos sabemos los significados y las diferencias que hay entre esos terminos.
Pero bueno, la gran mayoria de personas son ignorantes sobre esto, igual que cuando ven a un asiatico dicen "mira un chino!".
Es que ahí está la clave. Que los que trabajamos en la informática llamemos cracker a un hacker o viceversa, pues vale, hasta ahí bien la queja. Pero no podemos pretender extender términos técnicos y que Matias Prats en las noticias diga que fue phishing, o cracking o hacking. Si todos los gremios profesionales que manejan conceptos técnicos fuesen introduciendolos en el lenguaje acabaríamos saturados.
El uso hace la lengua. O sea que si al final todo dios acaba diciendo "hacker" para referirse a cualquier acción no autorizada, pues esa será la definición que tendrá.
anikilador_imperial escribió:Yo me pego hostias contra la pared cuando veo a jefes de departamentos de seguridad informatica de empresas llamando Troyano a un Keylogger, o Hacker a un Cracker o a un Phreaker. Para pegarles a todos.