Ayuda para parchear al 100% Zelda TP GC, bmgres6.arc...

Bueno, ante todo me he rebuscado EOL, he mirado de encontrar la respuesta yo solito usando la busqueda avanzada, pero es que no entiendo nada...

En este hilo en concreto:
hilo_zelda-ntsc-a-espanol-con-wiiscruber-1-2_1012433
Pone que hay que editar el archivo "bmgres6.arc" para hacerlo mas grande para asi poder cambiarlo por el que esta en español..
¿¿Pero como lo consigo hacer mas grande y que la Iso luego lo admita???, es que en el hilo pone esto:

Pasos seguir:
1) Crear una copia de "bmgres6.arc" y hacerla mas pesada (yo la abri con el block de notas y le agregue muchos caracteres)
2) Abrir wiiscruber y reemplazar el "bmgres6.arc" de la ISO por el que editamos.

Nota mia:
""" PERO NO DEJA REMPLAZARLA POR ESE "bmgres6.arc" MAS GRANDE!!!""" ---- Ya aqui surge mi problema...

3) Abrir la ISO con el trucha y reemplazar todos los archivos de la carpeta Msgsp, incluyendo el "bmgres6.arc" sin editar, ahora sí nos va a dejar reemplazarlo porque el que está en la ISO es de mayor tamaño del que queremos reemplazas.
4) Firmarlo y a jugarlo 100% en español.

Pues eso, si alguien me puede echar un cable se lo agradecere un monton, por que ese archivo es mas importante de lo que parecia ya que muchos dialogos me salen en Ingles...
Eso se hacia en su momento porque wii scrubber tenia un bug que si cambiabas un archivo que tenía menor tamaño del que intercambiabas se corrompía.
Tengo entendido que ese bug luego se solucionó, asique ya no es mas necesario eso de "inflarlo" con caracteres.

Por otro lado, como son cuestión de bytes la diferencia la iso la reconocía igual.

Saludos!

EDIT: Recién leí que lo estas modificando con el GC-Tool y que tiene el mismo bug que en su momento Wiiscrubber.., Hacé eso que puse mas arriba, abri el archivo con el block de notas y agregale caracteres hasta que sea mas grande que el otro!.

Saludos
fladok escribió:Eso se hacia en su momento porque wii scrubber tenia un bug que si cambiabas un archivo que tenía menor tamaño del que intercambiabas se corrompía.
Tengo entendido que ese bug luego se solucionó, asique ya no es mas necesario eso de "inflarlo" con caracteres.

Por otro lado, como son cuestión de bytes la diferencia la iso la reconocía igual.

Saludos!

EDIT: Recién leí que lo estas modificando con el GC-Tool y que tiene el mismo bug que en su momento Wiiscrubber.., Hacé eso que puse mas arriba, abri el archivo con el block de notas y agregale caracteres hasta que sea mas grande que el otro!.

Saludos


No entiendo... yo no puedo cambiar el archivo por que si cambio su tamaño, a mas tamaño ( a menos si que me deja cambiarlo), no me deja luego meterlo por que tiene que ser del mismo tamaño o inferior, no mas grande... el que tiene la Iso es de 51,6KB y el Pal español es de 53,6KB de tamaño, tiene que tener el mismo tamaño para poderse cambiar, si es mas grande no deja cambiarlo... de verdad, no se como podeis meterle uno de mas tamaño o inchar el que tiene y que os lo acepte...
¿Con que version de GC-tool o Wiiscruber no tendre problema?
Para poder meter la PAL tengo que "desinflarla" quitandole 2kb, pero claro...si hago eso le estare quitando textos no? o peor, estare dañando el archivo ¿no?.
SEGADICTO, el http://www.elotrolado.net/hilo_zelda-ntsc-a-espanol-con-wiiscruber-1-2_1012433, creo que se refiere a Zelda Twilight Princess de Wii, no de Gamecube. Habra que buscar otra solucion posible.
sixsages escribió:SEGADICTO, el http://www.elotrolado.net/hilo_zelda-ntsc-a-espanol-con-wiiscruber-1-2_1012433, creo que se refiere a Zelda Twilight Princess de Wii, no de Gamecube. Habra que buscar otra solucion posible.


Ahhhhh, ya decia yo, osea que el Twilight princess NTSC de GC como maximo podemos tener los textos en español a un 80% o 90%... ¿correcto?.
Es que yo no entendia como otros podian cambiarle libremente el tamaño al archivo bmgres6.arc...
¿Osea que no hay forma de parchearlo 100% español, no?. [buuuaaaa]
chachin2007 escribió:
sixsages escribió:SEGADICTO, el http://www.elotrolado.net/hilo_zelda-ntsc-a-espanol-con-wiiscruber-1-2_1012433, creo que se refiere a Zelda Twilight Princess de Wii, no de Gamecube. Habra que buscar otra solucion posible.


Ahhhhh, ya decia yo, osea que el Twilight princess NTSC de GC como maximo podemos tener los textos en español a un 80% o 90%... ¿correcto?.
Es que yo no entendia como otros podian cambiarle libremente el tamaño al archivo bmgres6.arc...
¿Osea que no hay forma de parchearlo 100% español, no?. [buuuaaaa]

Talves no este todo perdido, ya consegi el iso japones de zelda y es la misma estructura que el ntsc y el pal , la carpeta que nos interesa, tienen los mismos archivos y si se pueden remplazar por los de PAL hasta el famoso bmgeres6.arc.
Me imagino que las consolas japonesas y las americanas, al compartir la misma frequencia de video (NTSC) deven de sacar la senal a 480p, o eso creo yo, mas no se si sea necesario parchar el iso japones(nunca e probado un iso ntsc-j en una NTSC-U), pero estoi casi seguro que si son compatibles.
No tengo dvds }:/ }:/ }:/ }:/ }:/ }:/ , no puedo probarlo.
sixsages escribió:
chachin2007 escribió:
sixsages escribió:SEGADICTO, el http://www.elotrolado.net/hilo_zelda-ntsc-a-espanol-con-wiiscruber-1-2_1012433, creo que se refiere a Zelda Twilight Princess de Wii, no de Gamecube. Habra que buscar otra solucion posible.


Ahhhhh, ya decia yo, osea que el Twilight princess NTSC de GC como maximo podemos tener los textos en español a un 80% o 90%... ¿correcto?.
Es que yo no entendia como otros podian cambiarle libremente el tamaño al archivo bmgres6.arc...
¿Osea que no hay forma de parchearlo 100% español, no?. [buuuaaaa]

Talves no este todo perdido, ya consegi el iso japones de zelda y es la misma estructura que el ntsc y el pal , la carpeta que nos interesa, tienen los mismos archivos y si se pueden remplazar por los de PAL hasta el famoso bmgeres6.arc.
Me imagino que las consolas japonesas y las americanas, al compartir la misma frequencia de video (NTSC) deven de sacar la senal a 480p, o eso creo yo, mas no se si sea necesario parchar el iso japones(nunca e probado un iso ntsc-j en una NTSC-U), pero estoi casi seguro que si son compatibles.
No tengo dvds }:/ }:/ }:/ }:/ }:/ }:/ , no puedo probarlo.


No se si lei bien, ¿pero no habia problemas con la Iso Jap?, me parece que lei por EOL que la Iso jap tenia cuelgues al principio del juego cuando pescavas y cuando ivas a comprar el tirachinas... ¿sabes algo sobre eso?, tu si tienes la Jap ¿me podrias asesorar que tal funciona?, es que es para probar lo que dices... quizas tenga solucion el tema...
buenas , estoy muy interesado en el tema..... logre parchar el zelda wind waker (proporcionalmente) aparentemente solo los textos de habla no los de menu , botones etc.......estoy bajando el iso jap de TP ,....para hacer pruebas,...si hay novedad avisen,...Gracias Saludos
SSjGouki escribió:buenas , estoy muy interesado en el tema..... logre parchar el zelda wind waker (proporcionalmente) aparentemente solo los textos de habla no los de menu , botones etc.......estoy bajando el iso jap de TP ,....para hacer pruebas,...si hay novedad avisen,...Gracias Saludos


Creo que la japonesa se puede parchear al 100% pero tiene ciertos errores que bloquean el juego en determinados momentos...
8 respuestas