mattt escribió:
mattt escribió:
Gunnm escribió:NucelarGen escribió:.......![]()
![]()
wooooooooowwwww!!! gracias NU-celarGen[oki]
Gunnm escribió:NucelarGen escribió:.......![]()
![]()
wooooooooowwwww!!! gracias NU-celar
GameSkizzo escribió:
Es un juego que le quitó el primer puesto de ventas en UK en dos semanas al TLoU... yo la verdad que no lo he jugado, pero algo tiene que tener para que esté arrasando como lo está haciendo.
GameSkizzo escribió:NucelarGen escribió:EyeOfBeholder escribió:Cada vez que veo esos gifs del Ryse me recuerda a este temon de megadeth![]()
![]()
![]()
![]()
http://www.youtube.com/watch?v=G9hPmYwPDEw
Joer todavía a gente con buen gusto. Pero recomiendo este tema para el último vídeo de Ryse
http://m.youtube.com/watch?v=mt4Sj1vmFiA
Te has ganado mi corazón, soy ferviente fanático de rammstein... <3
dicanio1 escribió:Que buena noticia es esa?..traductor
" ha puesto 3 videos tremendos del B4 en la Juana.... y pintan fenomenales
..... sorprendido MUY gratamente (mira que NO lo quiero pillar, pero me lo pone complicado
)
y que trabajan en muchas plataformas a la vez. Gunnm escribió:dicanio1 escribió:Que buena noticia es esa?..traductor
En el primer enlace, "NucelarGen" ha puesto 3 videos tremendos del B4 en la Juana.... y pintan fenomenales
..... sorprendido MUY gratamente (mira que NO lo quiero pillar, pero me lo pone complicado
)
En el segundo, DICE comenta que NO utilizará el "Cloud computing" ya que cuando estaban realizando el proyecto B4 ... no disponían de esta utilidad
Grinch escribió:Y eso es una buena noticia ?
NO se ha comentado nada de buena noticia!!
y para lo que estamos acostumbrados a ver (nada) estan muy bien JuanjoS117 escribió:Yo pienso una cosa, estamos en un foro en español no? Pues pienso que antes de postear una noticia que la traduzca el que la vaya a postear porque si no pocos vamos a saber de que se trata.
Un saludo
NucelarGen escribió:JuanjoS117 escribió:Yo pienso una cosa, estamos en un foro en español no? Pues pienso que antes de postear una noticia que la traduzca el que la vaya a postear porque si no pocos vamos a saber de que se trata.
Un saludo
Yo pienso otra. Y si mejor no pongo nada, no se, molestan las noticias en inglés, los gifs,......
El 90 por cien de las veces posteo desde el móvil, como ahora. Un poquito de por favor
jjuioij escribió:........
![ok [ok]](/images/smilies/nuevos2/okis.gif)
JuanjoS117 escribió:Pues no pongas nada :/ prefiero ero a tragarme noticias en ingles que es como si no fuera nada (para mi)
Un saludo
JuanjoS117 escribió:NucelarGen escribió:JuanjoS117 escribió:Yo pienso una cosa, estamos en un foro en español no? Pues pienso que antes de postear una noticia que la traduzca el que la vaya a postear porque si no pocos vamos a saber de que se trata.
Un saludo
Yo pienso otra. Y si mejor no pongo nada, no se, molestan las noticias en inglés, los gifs,......
El 90 por cien de las veces posteo desde el móvil, como ahora. Un poquito de por favor
Pues no pongas nada :/ prefiero ero a tragarme noticias en ingles que es como si no fuera nada (para mi)
Un saludo
JuanjoS117 escribió:NucelarGen escribió:JuanjoS117 escribió:Yo pienso una cosa, estamos en un foro en español no? Pues pienso que antes de postear una noticia que la traduzca el que la vaya a postear porque si no pocos vamos a saber de que se trata.
Un saludo
Yo pienso otra. Y si mejor no pongo nada, no se, molestan las noticias en inglés, los gifs,......
El 90 por cien de las veces posteo desde el móvil, como ahora. Un poquito de por favor
Pues no pongas nada :/ prefiero ero a tragarme noticias en ingles que es como si no fuera nada (para mi)
Un saludo
Gunnm escribió:jjuioij escribió:........
SI, SI
En el otro hilo un compañero ha realizado un comentario MUY poco acertado respecto a este último video de Ryse y lo mostrado en ferias y demás (comentando que era un engaño) que NO es lo mismo (pues claro que NO es lo mismo una cosa es individual y la otra multi y viejo).
PD: El compañero Algrim muy amablemente se lo ha aclarado
Lo que tengo claro es que una vez que "visualmente/tecnicamente" NO se le puede atacar a Ryse, empezará el ataque a la jugabilidad (QTE), a la historia (que NO tiene y ese otro es mucho mejor) etc etc.................. lo mejor NI CASO
NucelarGen escribió:Me sabe mal que pienses así. Solo intento aportar un poco de información al hilo.
Un saludo
kastelen escribió:hadock0 escribió:Como esta la cosa muy tranauila, me he acercado a la otra acera.....
Menionan esto:
En total en las listas actualizadas de IGN (y correctas a día de hoy):
- PS4 tendrá 32 juegos el día de lanzamiento (14 físicos (retail), 4 F2P, 13 PSN, y 1 incluido en la consola)
- Xbox one tendrá 21 juegos el día de lanzamiento (17 físicos (retail), 4 XboxLive).
Es cierto, o es mala leche que se traen algunos?
puede ser cierto pero lo que importa es la calidad no la cantidad.
JuanjoS117 escribió:NucelarGen escribió:Me sabe mal que pienses así. Solo intento aportar un poco de información al hilo.
Un saludo
Si a mi también me sabe mal decirlo pero es que si no lo entiendo (que seguro no soy el unico que no lo entiende) como que me pierdo el 70% de las noticias y no solo lo digo por las tuyas que también hay otros que las ponen en ingles.
Un saludo
Gunnm escribió:jjuioij escribió:........
SI, SI
En el otro hilo un compañero ha realizado un comentario MUY poco acertado respecto a este último video de Ryse y lo mostrado en ferias y demás (comentando que era un engaño) que NO es lo mismo (pues claro que NO es lo mismo una cosa es individual y la otra multi y viejo).
PD: El compañero Algrim muy amablemente se lo ha aclarado
Lo que tengo claro es que una vez que "visualmente/tecnicamente" NO se le puede atacar a Ryse, empezará el ataque a la jugabilidad (QTE), a la historia (que NO tiene y ese otro es mucho mejor) etc etc.................. lo mejor NI CASO
JuanjoS117 escribió:Claro aquí todos los que lo entienden bien, pero los que no lo entendemos nos jodemos no?
Por ejemplo hay algunos que ponen la noticia en ingles pero aparte un breve resumen en español para que todos lo entiendan y eso me parece mas de agradecer que un copia y pega que también puedo hacer yo.
Un saludo
)
JuanjoS117 escribió:Claro aquí todos los que lo entienden bien, pero los que no lo entendemos nos jodemos no?
Por ejemplo hay algunos que ponen la noticia en ingles pero aparte un breve resumen en español para que todos lo entiendan y eso me parece mas de agradecer que un copia y pega que también puedo hacer yo.
Un saludo
Forzimbras escribió:Tenéis que ir aprendiendo inglés rápido que esta generación toca disfrutar de muchos juegos sin traducir siquiera
Moraydron escribió:.......
es que se defiendan a capa y espada juegos que desde hace mucho están en PC y otros los indies llenan las tablets. Mientras que en la actualidad los indies son lo más cool, he visto como se desprestigiaba todo el catalogazo arcade de 360 con algunos juegos impresionantes, de los últimos:
)JuanjoS117 escribió:Vaya tela las contestaciones de algunos... seguro si se lo hubiera dicho a otro no hay problema pero he ido a parar a decírselo a ''NucelarGen'' el intocable :/ si yo vengo a un foro español que menos las cosas en español porque si no para eso me voy a un foro ingles o americano. Y si claro copiar y pegar en el traductor de google porque eso traduce a las mil maravillas...
Un saludo
JuanjoS117 escribió:Vaya tela las contestaciones de algunos... seguro si se lo hubiera dicho a otro no hay problema pero he ido a parar a decírselo a ''NucelarGen'' el intocable :/ si yo vengo a un foro español que menos las cosas en español porque si no para eso me voy a un foro ingles o americano. Y si claro copiar y pegar en el traductor de google porque eso traduce a las mil maravillas...
Un saludo
Grinch escribió:Forzimbras escribió:Tenéis que ir aprendiendo inglés rápido que esta generación toca disfrutar de muchos juegos sin traducir siquiera
Pues yo no me pillo a estas alturas un juego en ingles.
Que se ingles para traducir los subtitulos si.... pero no me sale de las narices. si quieren que lo compre que me lo traduzcan como minimo.
A menos que sean juegos que solo necesito entender Fight , Combo breaker.. etc ... xD
iGual que con la xbox one.. va ser raro.. raro .. raro que me pille un juego que no lleve servidores.. xD sabiendo que los dan gratis
Nucelar o pones noticias en granaino o no pongas na tio.. que paso de leer español comun xD
En latin también me vale.
). JuanjoS117 escribió:Vaya tela las contestaciones de algunos... seguro si se lo hubiera dicho a otro no hay problema pero he ido a parar a decírselo a ''NucelarGen'' el intocable :/ si yo vengo a un foro español que menos las cosas en español porque si no para eso me voy a un foro ingles o americano. Y si claro copiar y pegar en el traductor de google porque eso traduce a las mil maravillas...
Un saludo
JuanjoS117 escribió:Vaya tela las contestaciones de algunos... seguro si se lo hubiera dicho a otro no hay problema pero he ido a parar a decírselo a ''NucelarGen'' el intocable :/ si yo vengo a un foro español que menos las cosas en español porque si no para eso me voy a un foro ingles o americano. Y si claro copiar y pegar en el traductor de google porque eso traduce a las mil maravillas...
Un saludo
Grinch escribió:JuanjoS117 escribió:Vaya tela las contestaciones de algunos... seguro si se lo hubiera dicho a otro no hay problema pero he ido a parar a decírselo a ''NucelarGen'' el intocable :/ si yo vengo a un foro español que menos las cosas en español porque si no para eso me voy a un foro ingles o americano. Y si claro copiar y pegar en el traductor de google porque eso traduce a las mil maravillas...
Un saludo
是否翻译。但你不能懒得去做。
A ver si lo entiendo.. nos quedamos los demas sin las noticias que entendemos por que a ti te molesta que lo haga?.
Si me dices que esto es que el 90% de la gente lo piensa pues me resignaria y ya ta ... pero es que no veo a nadie mas quejarse ya que seguro usan el google .. o como muchas veces han hecho .... pedir una traduccion . Yo mismo me he molestado mas de una vez en traducir una noticia para la gente que no sabia ingles.
Pero es mas facil quejarse que pedir algo no ?
JuanjoS117 escribió:Vaya tela las contestaciones de algunos... seguro si se lo hubiera dicho a otro no hay problema pero he ido a parar a decírselo a ''NucelarGen'' el intocable :/ si yo vengo a un foro español que menos las cosas en español porque si no para eso me voy a un foro ingles o americano. Y si claro copiar y pegar en el traductor de google porque eso traduce a las mil maravillas...
Un saludo
JuanjoS117 escribió:Vaya tela las contestaciones de algunos... seguro si se lo hubiera dicho a otro no hay problema pero he ido a parar a decírselo a ''NucelarGen'' el intocable :/ si yo vengo a un foro español que menos las cosas en español porque si no para eso me voy a un foro ingles o americano. Y si claro copiar y pegar en el traductor de google porque eso traduce a las mil maravillas...
Un saludo
.
JuanjoS117 escribió:No yo lo que pido que el poner la noticas si es en ingles que al menos ponga un breve resumen o ponga lo mas importante en español que tanto no creo que le cueste :/. Ya que se toma la molestia que menos que lo importante lo entendamos todos.
Un saludo
JuanjoS117 escribió:Grinch escribió:JuanjoS117 escribió:Vaya tela las contestaciones de algunos... seguro si se lo hubiera dicho a otro no hay problema pero he ido a parar a decírselo a ''NucelarGen'' el intocable :/ si yo vengo a un foro español que menos las cosas en español porque si no para eso me voy a un foro ingles o americano. Y si claro copiar y pegar en el traductor de google porque eso traduce a las mil maravillas...
Un saludo
是否翻译。但你不能懒得去做。
A ver si lo entiendo.. nos quedamos los demas sin las noticias que entendemos por que a ti te molesta que lo haga?.
Si me dices que esto es que el 90% de la gente lo piensa pues me resignaria y ya ta ... pero es que no veo a nadie mas quejarse ya que seguro usan el google .. o como muchas veces han hecho .... pedir una traduccion . Yo mismo me he molestado mas de una vez en traducir una noticia para la gente que no sabia ingles.
Pero es mas facil quejarse que pedir algo no ?
No yo lo que pido que el poner la noticas si es en ingles que al menos ponga un breve resumen o ponga lo mas importante en español que tanto no creo que le cueste :/. Ya que se toma la molestia que menos que lo importante lo entendamos todos.
Un saludo
xufeitor escribió:JuanjoS117 escribió:Vaya tela las contestaciones de algunos... seguro si se lo hubiera dicho a otro no hay problema pero he ido a parar a decírselo a ''NucelarGen'' el intocable :/ si yo vengo a un foro español que menos las cosas en español porque si no para eso me voy a un foro ingles o americano. Y si claro copiar y pegar en el traductor de google porque eso traduce a las mil maravillas...
Un saludo
También puedes pedir de buen rollo que alguien te haga un pequeño resumen de lo que dice la noticia, muchos usuarios lo piden y al momento responden unos cuantos con dicho resumen/traducción.
En cambio si pierdes las formas lo más seguro es que pasen de ti y te respondan como han hecho algunos.
Y yo también creo que cuando se pone una noticia en inglés, lo suyo es que se ponga una pequeña traducción/resumen de lo que dice, pero no siempre se dispone del tiempo necesario para hacerlo.
En ese caso, es mejor pedir que alguien te lo traduzca a quejarte porque alguien postea una noticia en inglés.
Grinch escribió:Forzimbras hablo de ahora.. no de hace 6 o 5 años..... ains que recuerdos... gracias a esos juegos aprendi mas ingles que en clase ^^