Wtf, LoL, Spammer, Flooder...

¿No podemos hablar por Internet sin decir las gilipolleces éstas?.

Que es que, no me jodas, de los nervios se pone uno: "LoL, peazo de spammer, no para de floodear....wtf!!"

Y aquí no sabes si tirarte por la ventana, reírte o hablar también como un pariolo.


He dicho.
Bueno, son expresiones que ya forman parte de nuestras vidas, no? :). A mi me molesta algo mas las faltas de ortografia tan exageradas que leemos en muchas ocasiones.
O en todas las frase xDDDDDDDDDDDDDDDDD
le hace gracia a todo el mundo el xDDDDDDDD de los huevos
Bueno, pero el "xD" por lo menos es como una representación de una carita, no otro idioma.
LOL, vaya topic!

Lo primero que he pensado al leerlo ha sido
"WTF... pedazo spammer OMG!"

na, es broma [+risas]
no se, es un vocabulario que mas o menos se ha extendido y a veces apetece usarlo... tampoco cuesta tanto saber que LOL son risas o que WTF u OMG son extrañarse de algo, sorprenderse...
¿What The Fuck?

Algo así como ¿Pero que jostias?...
ph34r t3h d4rk 51d3 0ff t3h 5p4m!
Tio, esto no se puede pedir asi como asi

Forma parte de nuestras vidas XD
El_Close escribió:Tio, esto no se puede pedir asi como asi

Forma parte de nuestras vidas XD
ORLY? [carcajad]
Esto no va en pruebas?

Pido a algun moderador que lo mueva alli.
unkblog escribió:ORLY? [carcajad]


JA RLY
Pues si, esto aqui no pinta mucho. A ver si algun moderador lo mueve a pruebas
Pero a pruebas por que?
Si es una queja del muchacho acerca del vocabulario aqui utilizado.
Otra cosa es que el resto seamos una panda de cabrones [tomaaa]
unkblog escribió:Pero a pruebas por que?
Si es una queja


pos a Feedback [jaja]
No menterdo de una mierda desas palabritas.. Como mucho el wtf, spammer..

Que poco friki soy.. XD
y PrOtEsTa UnO qUe EsCrIbE aSi Su NoMbRe

[666]
LOL= Risa

WTF= Pero que coño!!!

OWNED= Dejar mal.

OMG= Sorprendido.

RLY= De verdad?
ElChabaldelPc escribió:
unkblog escribió: ORLY?[carcajad]


JA RLY


Imagen

[+risas]

Dios, soy patético
[quote="-HwOaRaNg-"]¿No podemos hablar por Internet sin decir las gilipolleces éstas?.
[...]QUOTE]

Por supuesto que sí, date una vuelta por literatura y me cuentas qué tal.

PD: tantas veces estos temas repetidos cansan ZzzZZ
STFU: Shut the fuck up. Algo así como "Cierra la puta boca".
Sin duda las palabras inglesas han entrado muy fuerte en nuestra vida. Es un claro indicador de porqué el inglés es la lengua más conocida en el mundo mundial
que pasa tu en vez de soltar una carcajada dices ''lol''
The_Blind escribió:
-HwOaRaNg- escribió:¿No podemos hablar por Internet sin decir las gilipolleces éstas?.
[...]QUOTE]

Por supuesto que sí, date una vuelta por literatura y me cuentas qué tal.

PD: tantas veces estos temas repetidos cansan ZzzZZ


¿Yo una vuelta por Literatura? Pero qué dices tío, aprende a citar.


A los demás, cabrones. X-D
yo cuando quiero expresar que me estoy riendo prefiero poner xD (es mas internacional y conocido) que LOL.
Angrod escribió:yo cuando quiero expresar que me estoy riendo prefiero poner xD (es mas internacional y conocido) que LOL.


WTF

Yo solo creia que xD solo se usaba en Spain.

OMG
Oh... escribió:
JA RLY



Imagen

[+risas]

Dios, soy patético [/quote]


Imagen
ElChabaldelPc escribió:ph34r t3h d4rk 51d3 0ff t3h 5p4m!


Tu hechas de menos pruebas y el maravillousen [qmparto]

Salu2!
WTF LMAO ROFLMAO LOL ORLY? [360º] xD
lol vendría significando "loughing out loud" en inglés
wtf "what the fuck" como sorpresa o resignación...


De verdad no se porque han "penetrado" así en nuestro lenguaje.



en una palabra:

LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL
BBQ!





Yo estoy acostumbrado a las expresiones inglesas pq antes me pasaba el dia en GameFAQs xD
Owned significa dejar mal, ¿nu?.

¿Y qué cojones significa pwned?
Este hilo está pidiendo a gritos un

ROFL COPTER

Imagen

Imagen
-HwOaRaNg- escribió:Owned significa dejar mal, ¿nu?.

¿Y qué cojones significa pwned?


Pues lo mismo, es una coña con el hecho de que en el teclado la o y la p están juntas, y si escribes rápido y quieres poner owned, puede que pongas pwned XD

Own en su significado original es poseer. En esa expresión, significa básicamente eso, por ejemplo darle en la cara a alguien jugando online, no sé, cosas de ese estilo. Hay miles de ejemplos, poned owned en la búsqueda de imágenes de google y veréis XD

WTF es exactamente "pero qué coño?" y se usa en las mismas situaciones en las que se usa la versión española XD
FRIKIS QUE SOIS UNOS FRIKIS

[sonrisa] [sonrisa] [sonrisa]
-HwOaRaNg- escribió:Owned significa dejar mal, ¿nu?.

¿Y qué cojones significa pwned?


Imagen

loooool de imagen que he encontrado en google.
sesc escribió:lol vendría significando "loughing out loud" en inglés


Pues yo siempre lo he oido como "lot of laughts"

Salu2!
Det_W.Somerset escribió:
Pues lo mismo, es una coña con el hecho de que en el teclado la o y la p están juntas, y si escribes rápido y quieres poner owned, puede que pongas pwned XD

Own en su significado original es poseer. En esa expresión, significa básicamente eso, por ejemplo darle en la cara a alguien jugando online, no sé, cosas de ese estilo. Hay miles de ejemplos, poned owned en la búsqueda de imágenes de google y veréis XD

WTF es exactamente "pero qué coño?" y se usa en las mismas situaciones en las que se usa la versión española XD



:O Impresionante.
\-\adEs escribió:
Pues yo siempre lo he oido como "lot of laughts"

Salu2!


Ni lo uno ni lo otro, es "laughing out loud". Esa expresión que tú pones es english of the mountains, vamos, inglés de los montes XD
"laughing out loud" traducido literalmente es "riendo fuera de tono" [qmparto] [qmparto]
LLioncurt escribió:MMORPG
¿Cómo los llamarias, tú? ¿"juego de rol masivo multijugador online"?

Yo me quedo con mmorpg.
RubénGM escribió:¿Cómo los llamarias, tú? ¿"juego de rol masivo multijugador online"?

Yo me quedo con mmorpg.


No me he quejado de que se llamen así. Soy el 1º en usar todas esas palabrotas siempre que puedo.
Angrod escribió:"laughing out loud" traducido literalmente es "riendo fuera de tono" [qmparto] [qmparto]



La traducción correcta es "riéndose a carcajadas".

Por cierto, por qué MMORPG y no JDRMMO?
Det_W.Somerset escribió:Ni lo uno ni lo otro, es "laughing out loud". Esa expresión que tú pones es english of the mountains, vamos, inglés de los montes XD


Es lo que tiene vivir en una ciudad a mas de 1800m XD

Salu2!
Det_W.Somerset escribió:Por cierto, por qué MMORPG y no JDRMMO?
Y un JDDEPP en vez de FPS, ya que estamos :P

MMORPG ya suena bien, ¿no? :P
46 respuestas