Una de vasco

Por favor, algun amable vasco podria decirme como se diria esto? :

ME ALEGRO DE TENERTE COMO AMIGO Y COMPAÑERO DESDE HACE MUCHISIMO TIEMPO Y ESPERO QUE DURANTE MUCHO TIEMPO SIGAMOS SIENDO UÑA Y CARNE.
thanatos_xbox escribió:Por favor, algun amable vasco podria decirme como se diria esto? :

ME ALEGRO DE TENERTE COMO AMIGO Y COMPAÑERO DESDE HACE MUCHISIMO TIEMPO Y ESPERO QUE DURANTE MUCHO TIEMPO SIGAMOS SIENDO UÑA Y CARNE.


Aspalditik zu lagun eta adiskidetzat edukitzeaz pozten naiz eta denbora askoz gehiagoz lagun min izaten jarrai dezagula espero dut.

A ver que te parece. No es literalmente lo que tu has dicho pero es parecido.

Y gracias, me ha venido bien para repasar el subjuntivo xD
La leche si parece hasta mas largo de lo que he escrito jajajaja, no pondrá que soy moña o algo de eso no? XD Muchisimas gracias a ver si por eol encuentro un hilo de vasco para mas frase. En serio gracias, me recuerda a mis años de latin aunque no tenga nada que ver. Saludos muy amable, por cierto adoro la etb y vaya semanita jajajaja.
Para nada, por favor. Si necesitas algo más, aqui estoy.
Me he bajado el pdf de la pagina que tienes en tu firma, no creo que pueda hacer milagros, pero si aprendi latin por que vasco no, ademas parece "facil" jojojo un sevilla intentando hablar vasco, me va a salir mu lolailo XD
No se que has puesto lo ultimo, supongo que lo mismo que en castellano.
thanatos_xbox escribió:Me he bajado el pdf de la pagina que tienes en tu firma, no creo que pueda hacer milagros, pero si aprendi latin por que vasco no, ademas parece "facil" jojojo un sevilla intentando hablar vasco, me va a salir mu lolailo XD
No se que has puesto lo ultimo, supongo que lo mismo que en castellano.


1. A mi la verdad, lo que leí me parecio muy completo. Igual se te hace un poco chungo pero quien sabe si te esfuerzas igual consigues hablar un batua mas que decente. Yo aun mantengo muy buen nivel, pero he perdido la soltura que tenia de pequeño, que me pasaba todo el dia hablando vasco y castellano, pero mas el primero (por la escuela y el caserio y tal xD), ya que me he pasado 4 años estudiando solo en castellano.

2. Si, era para que vieras como quedan traducidas las cosas xD. Otra cosa, en vasco cada verbo se conjuga de forma diferente segun el tiempo verbal, y cambia de raiz y todo xD
Es cierto que muchos vascos no saben hablar vasco? es lo que veo en vaya semanita y lo del euskaltegi que supongo sera cuso o clase o algo de eeso traducido, por lo que he visto en el pdf es complicado pero bueno ya te digo si aprendi latin en bachillerato y aprobe en selectividad.... no creo que tenga demasiados problemas.
thanatos_xbox escribió:Es cierto que muchos vascos no saben hablar vasco? es lo que veo en vaya semanita y lo del euskaltegi que supongo sera cuso o clase o algo de eeso traducido, por lo que he visto en el pdf es complicado pero bueno ya te digo si aprendi latin en bachillerato y aprobe en selectividad.... no creo que tenga demasiados problemas.


Yo tambien di latin en bachiller y en la sele...y no se parecen mucho. Aunque es cierto que el vasco actual coge muchas palabras de la latin (maileguak se les llama) pero lo que es gramaticalmente no se parecen en nada xD

Y si, el vasco depende en que sitios pues se habla mas y menos...si vas a Alava poca gente, pero si por ejemplo vas a un pueblo de Guipuzcoa pues ahi todo dios xD
Pos tio, muy amable por tu parte.

Lo que he podido aprender por los batasunis es : gudari, nafarroa(ojo no quiero malentendidos XD) Españolistas! XDDD que me hacen tela de gracia cuando lo dicen. Y por lo demas otras cosillas que ahora mismo no recuerdo, pero si palabras sueltas.
thanatos_xbox escribió:Pos tio, muy amable por tu parte.

Lo que he podido aprender por los batasunis es : gudari, nafarroa(ojo no quiero malentendidos XD) Españolistas! XDDD que me hacen tela de gracia cuando lo dicen. Y por lo demas otras cosillas que ahora mismo no recuerdo, pero si palabras sueltas.


Esque vaya semanita tiene un humor muy vasco...que igual los que no vivis aqui no pillariais porque son cosas de cultura general de por aqui (como hace padre de familia con algunos chistes, por ejemplo) xD

Y por lo demas, como se dice en ingles, You are Welcome (ERES Bienvenido- Ongietorri). Así si da gusto charlar con la gente.

PD: En tu frase tambien se puede decir: Pozten naiz zu lagun eta adiskidetzat aspalditik edukitzeaz. En euskera hay veces que el orden de las frases queda bien en algunas formas.
NONONO creeme, por lo menos de mi parte me rio tela ademas de que suelen explicar o substitular lo que significa gudari por ejemplo. Tanto mis padres como yo nos partimos el pecho todo el dia con el programa que lo vemos por ono, y vaya telita que lote reir con el jonan y el txori el txoco del miedo y esas cosas, nos reimos tela y los batasunis ya es mortal el lote reir que nos pegamos.
Coño, se me olvido que Paramount subtitula los videos cuando salen frases vascas

Pero a mi los que me gustan son estos (no entenderas ni ostia)

http://www.youtube.com/watch?v=w3VTCTEN ... re=related

PD: Yo suelo hablar como estos. Igual con un poco menos de facilidad pero parecido.
Dios que weno, no he entendido una mierda pero el video es cojonudo, solo he entendido discovery chanel XDDD
Pues nada, a estudiar hasta entenderlo

Nos vemos.
Eso te queria comentar baron, me bajé el pdf hace algunos dias de otro hilo en el que coincidimos porque siempre me ha dado el gusanillo de aprenderlo, pero lo de los verbos? realmente es una locura no?

Hay forma alguna de memorizarlos de forma fácil y eficaz? es que realmente cada tiempo verbal no tiene nada que ver.. pero que nada xDD me tuve que mirarlo 2 veces para ver si seguiamos con el mismo verbo xD.

Por otra parte da la "falsa" sensación de ser fácil ya que el PDF en sí muy largo no es pero mucho me temo que el euskera es un lio padre, pero me recuerda en algo al japonés al menos en su estructura, ya que el verbo va al final no?

Bueno en fins.. no quiero convertir esto en un foro de consultas xD iré mirando poquito a poco xD

p.d: yo siempre me quedé con el maite zaitut, creo que era así xDD así daba la imagen de frágil y cariñoso xDD

saludos
baronluigi escribió:
thanatos_xbox escribió:Por favor, algun amable vasco podria decirme como se diria esto? :

ME ALEGRO DE TENERTE COMO AMIGO Y COMPAÑERO DESDE HACE MUCHISIMO TIEMPO Y ESPERO QUE DURANTE MUCHO TIEMPO SIGAMOS SIENDO UÑA Y CARNE.


Aspalditik zu lagun eta adiskidetzat edukitzeaz pozten naiz eta denbora askoz gehiagoz lagun min izaten jarrai dezagula espero dut.

A ver que te parece. No es literalmente lo que tu has dicho pero es parecido.

Y gracias, me ha venido bien para repasar el subjuntivo xD


[amor]
A mi me gustaría aprenderlo, pero de ponerme en serio para saber hablarlo, se que a lo mejor no me va a servir de mucho pero es una cosa que siempre he querido hacer. baronluigi, ¿con la guia que tienes en la firma se puede aprender lo suficiente como para hablarlo sin problemas?
Debe de ser un poco raro que un madrileño quiera aprenderlo ^^U
PD: la canción de la web que tienes en la firma me gusta ¿sabes de quien es? xD
baronluigi escribió:Pues nada, a estudiar hasta entenderlo

Nos vemos.


Yo entender entiendo, tengo euskera de ikastola totalmente... batua a más no poder, pero sí te digo que hay veces que incluso me cuesta pillarlos.

Aunque Wazemank es la hostia.
baronluigi escribió:Pues nada, a estudiar hasta entenderlo

Nos vemos.


Conste que yo he estudiado en euskera toda mi vida y no entiendo un cagao XD
He aki un vasco que ha vivido media vida en Bilbao y solo sé decir: Ni porno gogorran gustatzen zait. y seguro ke lo he escrito mal!!! jojojo es que yo no daba clase de euskera, estaba exento, porque naci en mexico y hasta los 10 años no fui a Bilbao. Ahora soy un vasco-mexicano-valenciano jojojo

PD: lo ke he escrito significa me gusta el porno duro, pero seguramente esta mal escrito
mmm Baronluigi me alegro de que hayan sacado ese pdf! que cuando te pregunté el año pasado me comí los mocos porque en Andalucía no tenía cobertura el curso ese o algo así pero ahora al menos puedo revisar algo.
SuperTolkien está baneado por "utilizar clon para saltarse baneo de subforo"
La mejor forma de aprender euskera es escuchando música y leer las traducciones.
sefirot888 escribió:PD: la canción de la web que tienes en la firma me gusta ¿sabes de quien es? xD


Es Lau Teilatu, una canción bastante famosa por estos lares. La que se encuentra en esa web es la canción original, del grupo Itoiz, aunque hay varias versiones de muchos grupos distintos. A mí la que más me gusta es la que hizo el grupo EH Sukarra, que es bastante más cañera. Hasta los impresentables de Mikel Erentzun y Amaia Montero (la pedorra de La Oreja de Van Gogh) hicieron también una versión destrozándola. Hasta versiones bakaletas he oído.

Es una cancion dedicada a los porros, para el que no lo sepa, aunque casi todo el mundo cree que es una canción de amor, por lo ambiguo de su letra. Si te ha gustado esa, puede que esta otra también te mole, que es del estilo (y esta sí es de amor): http://www.youtube.com/watch?v=1nQgKiJTHGE
NoRiCKaBe escribió:
baronluigi escribió:Pues nada, a estudiar hasta entenderlo

Nos vemos.


Conste que yo he estudiado en euskera toda mi vida y no entiendo un cagao XD



Yo no se que dais en vizcaya xD, yo lo entiendo a la perfección- ¿Igual será porque soy de caserio?

Lo de la web pues la conoci de casualidad, y dije, pues que coño, todo lo que sea de estudiar, bienvenido sea.

Y ambos (tanto el PDF como la web de Ikasten) son cojonudos. Muy completos y todo muy bien explicado

Y que conste que no estoy promocionando nada porque estos cursos son gratuitos totalmente xD. El de Ikasten.net por ejemplo explica todos los pasos previos en un perfecto castellano.

Por cierto, es logico que el vasco y el Japo se parezcan...ambas son dos lenguas AGLUTINANTES, por lo que su morfologia es exacta.

PD: KATXAN, lau teilatu una cancion dedicada a los petas? La primera vez que lo oigo.


PD2: Si a alguien le interesa, conozco una web con infinidad de musica vasca para bajar, pero que aqui no posteare por temas de Copyright. El que le interese que me mande un mensaje

PD3: Imanol, la frase seria asi: NIRI (a mi) Porno gogorra (el porno duro) gustatzen zait (me gusta)

Salu2
baronluigi escribió:Coño, se me olvido que Paramount subtitula los videos cuando salen frases vascas

Pero a mi los que me gustan son estos (no entenderas ni ostia)

http://www.youtube.com/watch?v=w3VTCTEN ... re=related

PD: Yo suelo hablar como estos. Igual con un poco menos de facilidad pero parecido.


Joder parece que hablen en japonés en serio xD Creo que a los catalanes se nos entiende mucho mejor por eso de ser una lengua latina ...
Es que al ser aglutinante, tanto la forma gramatical y expresiva es parecida.

Es que al ser aglutinante, tanto la forma gramatical y expresiva es parecida.

http://www.youtube.com/watch?v=pOZ-ypRn_aI

http://www.youtube.com/watch?v=M1El38trXaA

Mira estos dos opening, uno en euskera y el otro en japo. A que se parecen? xD
Hey, yo tambien soy vasco y se euskera.

Pozten naiz zu ezagutzeaz, LuigiBaroia XDDD
baronluigi escribió:PD: KATXAN, lau teilatu una cancion dedicada a los petas? La primera vez que lo oigo.


Fue una de las primeras canciones que escribió J.C. Pérez. La compuso con 18 años después de una noche de gaupasa y sí, está dedicada a los canutos. Sabiendo esto se entiende mucho mejor algunas de las frases, como zure kea eskuetan y otras.
a mi no se me parece al japonés en mi opinión parece bereber,pero más pulido.
Meta Ridley escribió:Hey, yo tambien soy vasco y se euskera.

Pozten naiz zu ezagutzeaz, LuigiBaroia XDDD



Ni ere asko pozten naiz xD

Morfologicamente, el vasco se parece mas al japones.

Mira si no el parecido que hay entre el desu/da

Esto es un boligrafo>>> Kore wa pen desu>>> Hau boligrafo bat da

Aquello es un hotel>>>>> Are wa hoteru da>>>> Hori hotel bat da.

XD, parecido eh? Quizas luego no tengan apenas relacion, pero a primera vista si creo que se parecen.
SuperTolkien escribió:La mejor forma de aprender euskera es escuchando música y leer las traducciones.

Hori da!

Llevo muchos años escuchando grupos en euskera y sé un pelín de euskera por eso, pero sólo sirve para el tema vocabulario y pronunciación, porque la gramática en euskera es jodida XD

Ikusi arte! (esto ya es una canción de por si XD)
No creo que ningun vasco se sepa todos los verbos que hay en euskera de memoria. Yo me acuerdo de muchos porque en mi tiempo libre pues me entretengo haciendo conjugaciones a mi bola, y porque tengo la tabla del nor nori nork por si acaso.
Almenos los verbos en japo son más facilones, ya que no hay tanto lio con los tiempos verbales con un sufijo añadido detras del verbo ya tenemos pasado ea, lo mismo con el futuro xD.

Por otra parte los openings son la leche xDDD se diferencian bien si conoces almenos alguna de las 2 lenguas, pero me imagino a alguien que no tenga papa ni de japo ni de euskera viendolos y hasta apuesto una cena a ver si me acierta cual es cual xDDDD. (amén de que el opening en euskera me ha encantado, no lo habia visto en euskera, aunque una vez leí que en euskera los doblajes de anime estaban curraos, no sé si es leyenda urbana o realidad, aunque cataluña se lo curra pa esas cosas ñiñiñi xDDD).

Por otra parte, tirando de traductor baronluigi? o esos conocimientos del japo son propios xD? Porque como sean propios me voy a poner un poco cachondo xD, ya que hace tiempo que empezé con el japo (aunque lo tengo algo abandonao ahora) [ayay] .

Enga saludos
Tirando de la guia que uso para estudiar un poquito de Japo xD
Balumba está baneado por "usar clon para saltarse baneo temporal"
No es vasco, es Euskera o Euskara.
No-Alternative escribió:
baronluigi escribió:Coño, se me olvido que Paramount subtitula los videos cuando salen frases vascas

Pero a mi los que me gustan son estos (no entenderas ni ostia)

http://www.youtube.com/watch?v=w3VTCTEN ... re=related

PD: Yo suelo hablar como estos. Igual con un poco menos de facilidad pero parecido.


Joder parece que hablen en japonés en serio xD Creo que a los catalanes se nos entiende mucho mejor por eso de ser una lengua latina ...


Total, esta como para ponerte adivinar que ha dicho. El catalán o el gallego por lo menos algo mas te suena, pero el euskera no tiene nada que ver. [reojillo] [qmparto]
katxan escribió:
baronluigi escribió:PD: KATXAN, lau teilatu una cancion dedicada a los petas? La primera vez que lo oigo.


Fue una de las primeras canciones que escribió J.C. Pérez. La compuso con 18 años después de una noche de gaupasa y sí, está dedicada a los canutos. Sabiendo esto se entiende mucho mejor algunas de las frases, como zure kea eskuetan y otras.


Joer, qué fuerte. Dos de las canciones que más me gustan en Euskera están dedicadas a drogar. Me sorprendió cuando me dijeron que Aitormena estaba dedicada a la heroína, pero me sorprende aún más que Lau Teilatu a los porros.

Me tendré que replantear mi existencia.

EDITO
He vuelto a oír Lau Teilatu y no le veo relación a los porros...
Darkoo escribió:He vuelto a oír Lau Teilatu y no le veo relación a los porros...


Hemen gaude
ta poztutzen naiz
ta ziur zure aita ere bai;
ta zer ondo... zelan dijua
zure bufanda txuria.

Lau teilatu gainian
ilargia erdian eta zu
goruntz begira,
zure keia eskuetan
putzara batekin... putz!
Neregana etorriko da
ta berriz izango gara
zoriontsu
edozein herriko jaixetan.


Goxo goxo
kanta egin nazu
Benitoren Maria Solt.
Negarrik ez,
txuri zaude ta malkoak
zure kolorea kentzen dute.

Lau teilatu gainian...

Felix, Felix bihar
berriz egongo gara
txanpain apur batekin;
diru gabe baina
izarrak gurekin daude,
piano baten soinuaz.

Lau teilatu gainian...


Pero vamos, que a mí porque me lo dijeron y me apuntaron esas frases, que sino podía seguir siendo esa canción de amor que he cantado desde parvulitos.
(mensaje borrado)
38 respuestas