¿Traducir Versión PAL o NTSC?

1, 2, 3
MyoCid
ATPC
10.518 mensajes
desde feb 2005
en ATPC
Editado 1 vez. Última: 5/04/2018 - 21:28:07 por MyoCid.
Tomax_Payne
MegaAdicto!!!
5.803 mensajes
desde jul 2004
en Albacete capi
Es probable, que la versión ntsc no traiga subtitulos
Tomax_Payne escribió:Es probable, que la versión ntsc no traiga subtitulos

Resulta que el juego EUR está en ingles, francés y alemán, pero luego te encuentras señales de también "spanish", como que iba a estar incluido, pero al final no.
Luego te vas al juego USA y ves que incluye también ingles, francés y alemán, así que son el mismo juego, solo que con nombres diferentes.

Estoy traduciendo la versión USA porque está en .CDI y la versión EUR solo la he visto en .GDI, lo estoy haciendo para entretenerme, no me voy a dar prisa ninguna y cuando la acabe, así quedará [toctoc]
Depende del juego, pues hay versiones sin parchear Pal que no van por vga (Skies of arcadia), que solo van a 50hz (Virtua Fighter 3) etc
A lo mejor no quieres hacerlo público, pero de no ser así di que andas traduciendo quizás te puedan ayudar con las diferencias entre versiones si es que existen.
Falkiño
RIP Johan Cruyff
25.220 mensajes
desde oct 2003
en ElOtroLado
Gromber escribió:Depende del juego, pues hay versiones sin parchear Pal que no van por vga (Skies of arcadia), que solo van a 50hz (Virtua Fighter 3) etc


Esto es lo que yo miraría, todo el asunto de los 50-60Hz y la compatibilidad con el VGA. Si la versión NTSC es mejor en ese sentido iría a por ella, si no, pues la PAL mismo.
Estoy haciendo la NTSC mas que nada por el formato *.CDI, la PAL solo la he encontrado *GDI.

La USA va a 60hz y la EUR te da la opción a elegir, por VGA tengo que probar el EUR que es el que tengo, no lo tenia en la lista apuntado pero sabían que me sonaba la carátula [+risas] , debió de ser de los últimos que compre.

En un principio tengo todos los menús traducidos y el primer capitulo, algunas cosas no las cambio por el tema hexadecimal, por ejemplo en FIRE no puedo poner FUEGO, pero son cosas mínimas.

Cuando tenga un poco mas hecho ya digo cual es y pongo capturas [toctoc] y me comentáis.
Pues a mi por ejemplo tu traducción ya no me serviría para jugar en la tele de tubo porque acepta PAL 50 o 60hz, pero no señal NTSC [sonrisa]

Pero tampoco es un problema que la DC se ve bien en la tele HD tanto por RCA como VGA. Y nada, a esperar a ver con que juego nos deleitas ^^
Calculinho escribió:Pues a mi por ejemplo tu traducción ya no me serviría para jugar en la tele de tubo porque acepta PAL 50 o 60hz, pero no señal NTSC [sonrisa]

Pero tampoco es un problema que la DC se ve bien en la tele HD tanto por RCA como VGA. Y nada, a esperar a ver con que juego nos deleitas ^^

Igual cuando la tenga acabada, será mas fácil hacer un copia y pega a versión PAL :p

No esperéis un juego de rol :Ð pero el juego tiene su historia y sus diálogos.
Gromber
MegaAdicto!!!
21.580 mensajes
desde feb 2006
Editado 11 veces. Última: 10/01/2018 - 18:01:13 por Gromber.
Un juego ntsc en una consola pal, en dreamcast, suele ir, si no recuerdo mal a pal 60 (pasarle antes el pal patcher), si no le haces el mod de región.
De todas formas una tele que soporta 60hz, suele soportar ntsc con un cable RGB.

pd: yo pensaba en un juego similar a Dragonriders: Chronicles of Pern, pero por la ultima respuesta a saber....
1, 2, 3