Traducir... ¿japonés? ¿chino?

A ver si alguien sabe como podría intentar traducir esto...

Imagen

Gracias
bartews3 está baneado por "Clones"
Por dios, pero si es facilisimo!! Esto lo sabe traducir cualquiera que vea la tele.

P.D: ¬_¬
Creo que no he exigido una respuesta antes de 5 minutos ni nada parecido... solo pruebo suerte :?
Hombre la opcion mas sencilla es coger los dos silabarios y un buen monton de kanjis e ir traduciendolo al romaji... luego puedes ir buscando palabra por palabra para ve rque significan e intentar hacer una traduccion parecida...

La opcion mas rapida es apuntarte a la escuela oficial de idiomas los 5 cursos y luego 10 años en japon... creo que terminarias antes...

Animo y a trabajar!
no tienes ninguna tienda de todo a 100 en tu ciudad en la q el empleado se defienda en castellano?
es facil, dice que hay que montar el transfuncionador sonico en la caja de reglajes que se encuentra encima de la trifulca del condensador de la base practica del cableado de la rueda.

hay que daroslo todo masticadito eh? :-|



pd: ni puñetera idea, lo siento, pero eso que dicen de bajrte a una tienda es una buena opcion, y no es coñaXD
Digital Boy escribió:no tienes ninguna tienda de todo a 100 en tu ciudad en la q el empleado se defienda en castellano?


Creo que el texto es Japones. (un chino te podria traducir solo
algunas de las palabras "kanji")

Si lo tuveres en texto unicode (no en imagen) el traductor de google
podria hacer el apaño.
Pero asi no tienes más remedio que usar un silabario y tirar
de diccionario.

O probar un OCR con soporte de Japones.

Claro que con tanta conversión cualquier parecido con la realidad ...
Son instrucciones de montaje/mantenimiento para un coche radiocontrol de ¿gasolina?.

Guay.
Son las instrucciones de montaje para algunas piezas de fotograbado de una maqueta a 1/24 de un Toyota GT1. Si, me aburro en verano :P

Gracias a todos. Campanilla me ha echado una mano con algunas palabras del diagrama de arriba a la izquierda. A ver si encuentro algún japonés que haya venido a la feria o algo y me diga si entiende algo más XD
bartews3 está baneado por "Clones"
Seguro que en EOL fansubs te sabrian ayudar mejor.
Adris escribió:eso que dicen de bajrte a una tienda es una buena opcion, y no es coñaXD


Lo siento, es que me habéis recordado mucho ESTO :-p
el texto esta en japones, como han dicho por ahi lo mejor seria bajar a buscar a algun chino que te lo traduzca (los kanjis chinos son exactamente iguales que los japoneses, solo que a pesar de que signigican lo mismo se pronuncian de forma diferente), aunque con los kana no podrá puesto que estos si que son japoneses... pasar a romaji (occidental) todos los kanjis es nunca mejor dicho un trabajo de chinos puesto que existen ~40.000 kanjis, aunque normalmente solo se usan alrededor de 4000.

Bueno, tienes 3 opciones:
1-Buscar a algun chino por la calle que te haga una traduccion mediocre.
2- Hacerte amigo de algun traductor de japones de algun fansub
3- Irte a un restaurante japones, ser generoso gastandote la pasta y ya en los postres pedir que te lo traduzcan ( [qmparto] )

ea, hasta luego
tio cansino el del video!XD asi te veo por la calle preguntando! jajaajaj
congrio7 está baneado del subforo por "faltas de respeto / flames"
Si ves a un chino haz como Del Pot, preguntale: "¿me puedes traducir este texto en chino, chino?" (usar la misma entonacion para los 2 "chino") X-D
eso es japonés, no chino

la única respuesta que te han dado por aquí más o menos factible: busca a alguien que sepa japonés en algun fansub o algo (lo malo es que muchos tiran de traducciones en ingles)
Cold, sigues necesitandolo? puedo mandarselo a una amiga japonesa y que me lo traduzca al ingles. si te vale avisame [ok]
Hombre se mas o menos que es cada pieza, la "urgencia" esta resuelta. No se qué serán los textos de la derecha, igual son tonterias de como trabajar con los fotograbados o similares que no merece la pena traducir. Pero si puedes enviarselo y no le supone demasiado problema... Muchas gracias :)
Igual me confundo, pero AkiraSan no sabia de esto?
uhmm... por la noche te subo la traducción si quieres XD. La chica con la que estoy saliendo es japonesa, lleva un año aqui y su español es muy bueno. Luego se lo enseñaré y te descifro lo que pone XD [oki]


[bye]


Edito: Que hoy ya es mañana [+risas]
krausen escribió: puesto que existen ~40.000 kanjis, aunque normalmente solo se usan alrededor de 4000.

¿No eran 2200? ein?
2200 son los que hay que saber si mal no recuerdo [oki]

Sobre la traducción poco hay que decir, fíjate en los dibujos y saca u poco del inglés que viene escondido detrás del katakana [Ooooo]
Alguien em traduce esto:

Majide....Aitai yoJapan no minnna ni.
demo, homesick jyanai yo. haha
Shamino escribió:Alguien em traduce esto:

Majide....Aitai yoJapan no minnna ni.
demo, homesick jyanai yo. haha


Bueno a falta de que alguien que sepa te lo traduzca, te pongo lo que """creo""" que mas o menos dice (pero vamos que no te creas nada eh?) [jaja]

El primero me parece que dice algo asi como que "quiere volver a Japon con todo el mundo".
Y el otro responde algo asi como que "Pero aun no echo de menos mi casa."

Bueno ahora vendra alguien que sabe y me tirara por el suelo mi teoria, pero bueno, eso era de esperar [qmparto]


EDIT: Realmente tengo muxa curiosidad por ver si me he acercado algo XD
JanKusanagi escribió:EDIT: Realmente tengo muxa curiosidad por ver si me he acercado algo XD

Yo diría que has acertado de pleno XD
Campanilla escribió:Yo diría que has acertado de pleno XD


Jeje, tu crees? :p Pero con conocimiento de causa? [jaja]
Desde el más absoluto analfabetismo.. donde pone "Japan" no debería poner "Nihon" o "Nippon"?
wako escribió:Desde el más absoluto analfabetismo.. donde pone "Japan" no debería poner "Nihon" o "Nippon"?

Y donde pone homesick debería usar otra cosa como kyooshu, kishin, byookyoo, satogokoro... etc etc XD
si.. eso lo iba a decir ahora, te has adelantado.. [fies] [chiu]
Les mola muxo eso de usar palabrejas inglesas XD
JanKusanagi escribió:Les mola muxo eso de usar palabrejas inglesas XD


O a alguien le mola mucho usar el traductor XD XD porque con lo nacionalistas que son no creo que a su pais le llamen Japan :P
29 respuestas