[TRADUCCIÓN] Battle of Olympus (NES) en castellano. 100%

Battle Of Olympus parche castellano (100%) por dmlan2000

v1.1. Solucionado el problema que hacía que sólo fuera posible hacerlo arrancar en FCEux. Comprobado en nestopia y otros emuladores sin observar problemas

Hola a todos.

En primer lugar dar las gracias a jackic por haberme orientado para poder comenzar con el proyecto.

Después de mucho tiempo investigando y no ver en ningún lado traducción en castellano me decidí a hacerla yo mismo. No tengo mucha experiencia en romhacking, así que es probable que se encuentre algún pequeño error. De todas formas la rom sólo la he testeado yo y no he tenido ningún problema, pues la he probado frase a frase.

Este traducción se ha realizado tras varias horas de trabajo intentando respetar al máximo la historia y mejorando ciertas cosas:

+Los diálogos se han puesto todos en maýusculas debido a las limitaciones de espacio (y mías) de la rom. Gracias a eso todo ha cuadrado casi a la perfección y en mi opinión lo hace más legible (como en la versión de GameBoy).

+Se han traducido los nombres de las ciudades y dioses de la mitología griega en todo lo posible.

+Se ha modificado mínimamente los gráficos para cambiar los nombres de algunas ciudades del mapa.

-No se ha modificado la fuente por limitaciones mías y de la rom, por lo que no hay letra Ñ ni acentos. Tampoco se ha traducido completamente el menú principal por falta de espacio


El parche IPS es sólo para la version PAL europea(E) ocupa 131.088 bytes y su CRC32 7BB5F30D
Se recomienda utilizar Lunar IPS o similar para parchear la rom europea.

Historia
Hubo un tiempo en que los dioses y los humanos vivían juntos. En la tierra del Peloponeso había un tranquilo y pacífico pueblo llamado Elis. Allí vivían las doncellas más bellas de todo el Peloponeso, y un hombre culto y valiente, llamado Orfeo. Helena y Orfeo se juraron amor eterno. Pero un día Helena cayo victima de las fauces de una serpiente venenosa y murió.

Orfeo lloro durante tres días y tres noches hasta que oyó la voz de Afrodita, diosa del amor: "He visto tu amor, y sé la pena que sientes. Pero no abandones la esperanza, Helena no ha muerto realmente. Hades, el rey que gobierna Tartaro ha robado el alma de Helena para convertirla en su reina.

El poder de Hades es inmenso y cuenta con muchos temibles seguidores en Tartaro. Lo único que puedo hacer para ayudarte a rescatar a Helena es decirte que busques a tres ninfas. Ellas te guiaran hasta Tartaro.

Orfeo, si tu amor por Helena es real, ve y sálvala". Cuando Orfeo comience su búsqueda para rescatar a Helena, tú comenzarás la tuya.


Imagen

Imagen

Imagen
Que gran aporte ! Y que currazo !
DonVeneno está baneado por "Saltarse el ban con un clon"
enorme!!!!
Este es uno de mis juegos favoritos de NES.

¿Os habeís basado en el TBoO de Game Boy?
Diskover escribió:Este es uno de mis juegos favoritos de NES.

¿Os habeís basado en el TBoO de Game Boy?

La traducción se ha hecho prácticamente desde cero. Al principio miré la de Game Boy pero preferí hacerla propia, también por cuestiones de espacio.
Yo en la epoca lo deje por no saber ingles.
Ahora ese problema no es que me afecte, pero se agradece mucho, ademas no es una simple traduccion, ya que diria que esta traducido y localizado.

Gracias por el curro.,
DonVeneno está baneado por "Saltarse el ban con un clon"
Diskover escribió:Este es uno de mis juegos favoritos de NES.

¿Os habeís basado en el TBoO de Game Boy?


tambien lo es de los mios y en general lo tengo entre uno de los 10 mejores titulos del catalogo
Gracias! Este es otro de esos juegos pendientes desde la infancia, cuando lo alquilé y lo dejé a medias. Ahora a ver si me entero de todo. Y además, una traducción hecho con mimo, como debe ser. [beer]
Felicidades!
Este juego no tenia el texto comprimido?
Muchisimas gracias ya podre jugar con mi retron 5 que parchea el rom del cartucho
wave escribió:Felicidades!
Este juego no tenia el texto comprimido?

Utiliza 5 bits por caracter en lugar de 8...un jaleo. Y con los gráficos también es complicado hacer algo más decente como modificar las letras para poner acentos y eñes, al menos por ahora [sonrisa]
Qué gran idea!, felicidades por tu trabajo.
dmlan2000 escribió:
wave escribió:Felicidades!
Este juego no tenia el texto comprimido?

Utiliza 5 bits por caracter en lugar de 8...un jaleo. Y con los gráficos también es complicado hacer algo más decente como modificar las letras para poner acentos y eñes, al menos por ahora [sonrisa]

Interesante, por eso no podía ver los textos con mi herramienta de 8/16 bits :)
Ostia no me esperaba ver esto, de siempre ha sido uno de mis juegos favoritos, lo jugare otra vez con tu traducción a ver que tal esta.

Dejo esto para animar el tema.
https://www.youtube.com/watch?v=cxPDuVw ... 6F70BA4AA3
BUa,,, lo lo había visto la de veces que me lo alquile en el videoclub para jugar. mucha gracias.

Saludos
Qué gran trabajo y qué buena noticia que todavía haya gente haciendo cosas como esta, sin duda lo rejugaré aprovechando la ocasión brindada,

saludos.
Enhorabuena! Gran trabajo.
Enhorabuena shur, seguro que ahora más gente puede disfrutar del juego.
Uno de mis juegos favoritos, muchas gracias por el curro que te has pegado.
Enhorabuena por el trabajo. Es un auténtico juegazo. De lo mejorcito del catálogo de NES y con el carisma añadido de la mitología griega :)
DonVeneno está baneado por "Saltarse el ban con un clon"
enhorabuena por el currazo, es la caña! [beer] [beer] [beer]
Felicidades por el trabajo [tadoramo]

Mi juego favorito de NES con el que pase buenos ratos, con el diccionario de ingles en la mano

Un saludo
DonVeneno está baneado por "Saltarse el ban con un clon"
es la puta caña de juego, me he añadido el juego traduccido a mi everdrive
Hola, ¿alguien ha podido aplicar el parche? Yo lo aplico con lunar ips y me bajado un monton de roms battle of olympus europeas y cuando lo abro en el emulador me dice archivo corrupto. Ayudarme por favor.
A mí me pasa lo mismo.ninguna me funciona!!!ha alguien le ha rulado?
Poniendo en el buscador el nombre del juego y el CRC que indica el autor en el post inicial no he tardado ni un minuto en encontrar la rom correcta.

Slds.
Con esa ROM ya lo he probado muchas veces y nada, en nestopia me da archivo corrupto y en otro emulador no carga,el resto de juegos los parchea bien ,así que no es culpa del lunar, ni mía ya que es bien fácil parchear, no sé a ver si doy con la solucion
Prueba con la ROM acabada en (U) la americana
Acabo de parchear la rom que dice el post inicial y la he cargado con fceu, funciona perfectamente,

Slds
Perfecto con ese emulador funciona perfectamente,era eso,muchísimas gracias por todo.
Hola a todos,

he conseguido hacerlo funcionar en Nestopia. Os explico como lo he hecho para los que os guste más este emulador:

He abierto programa lunar ips y le dado a create ips patch, luego elijo el rom sin parchear y después elijo el rom parcheado. Ahora se nos crea el parche, y con este parche parcheamos el rom sin parchear y ya funciona.

Espero haberme explicado bien y que os sirva.

Un saludo.
Actualizado el hilo con un nuevo parche funcional. Ahora no deberíais tener problemas.

Saludos :)
32 respuestas