Hola gente, bueno el otro día empecé la traduccion del Wild Arms 2, al menos buscar los textos y editar los archivos, y también saqué los items del Wild Arms 1, y me acordaba de el
problema que tenia con la fuente, que la Á de Ártica, Ánimo Total, etc salia con un cuadro blanco,
mirando los valores he visto que apunta a un sitio (B5) donde no hay ninguna letra por lo que salen
cuadros blancos así que he cambiado todos esos cuadros por A normal, poner la Á en la fuente no puedo porque está comprimida con LZSS como la del Wild arms 2 xd

Bueno a lo que voy, tengo ganas de rejugar este juego, y si alguno de vosotros lo
va a rejugar en la psp o algo, o conoce fallos de la traducción, los podeis poner por aquí
e iré corrigiendolos.
Tambien estoy traduciendo las cosas que dejaron sin traducir como los nombres de las magias (que si que nos tocaba cambiar los nombres a mano ingame xd)
también están los nombres de los enemigos y tal