¿Puedo poner subtitulos permanentes en una archivo .AVI?

Buenas, la cosa era ver si hay algun programilla simple que me permita incrustrar definitivamente por asi decir los subtitulos que tengo sueltos en un archivo .AVI.

Acepto todo tipo de ideas ^^

Salu2
VirtualDub más Vobsub.

Puedes probar el sistema de codificar solo las partes que han cambiado con el VirtualDub, aunque no se como funciona.
Gracias a los dos :) una cosilla, el programa se puede usar tb para DvdRip?porque he estado intentandolo y no me va, solo me va para formatos .AVI.

Salu2
Es muy fácil, necesitas:
Yo haré el ejemplo incrustando los subtítulos en un capi de Heroes, el piloto. Lo primero es tener todo lo necesario, necesitas todo lo anterior citado, el video que quieras subtitular y el subtítulo en formato SRT. Una vez tengas todo ya te puedes poner manos a la obra.
  1. Abre el VirtualDUB.

    Imagen
  2. Abre el vídeo que quieras subtítular con el Virtualdub (tiene que ser AVI).

    Imagen
  3. Descomprime el plugin de subtitler en una carpeta cualquiera. Para que esté mejor organizado te recomiendo que lo descomprimas en la misma carpeta que el VirtualDUB.
  4. En el VirtuaDUB, Video, filters, add, load y seleccionas el plugin subtitler.

    Imagen
  5. Verifica que te lo ha cargado correctamente.

    Imagen
  6. Con el plugin marcado, le das a OK, te aparecerá la siguiente ventana:

    Imagen

    En esta ventana te está pidiento que le proporciones el subtítulo, pero el formato SSA, por lo que tienes que pasar de SRT a SSA. Lo único que cambia de SRT a SSA es que SSA es un formato de subtítulo con estilos. El SRT es simplemente texto, sin ningún tipo de estilo predefinido. El SSA tiene predefinidos numerosas cosas como son la fuente, el tamaño de esta, el color, si está en negrita, etc.
  7. Descomprime el programa SRT to SSA Converter.
  8. Abre el programa, te aparecerá la siguiente ventana:

    Imagen

    Aquí puedes ver todas las opciones con las que puedes personalizar el subtítulo, puedes ir probando con el que más te guste. Yo no cambio absolutamente nada, simplemente cambio el color principal del subtítulo del amarillo el blanco. El amarillo me parece como un color rancio para los subtítulos. El tamaño, la sombra y todo lo demás lo puedes cambiar, pero ya te digo que para mi no hace falta cambiar nada, la ARIAL se lee perfectamente y es una de las mejores fuentes para subtítulos.
  9. En archivo de entrada selecciona el subtítulo en SRT. Por defecto, en archivo de salida, te creará el nuevo subtítulo y la misma ruta que el subtítulo en SRT, pero en SSA.

    Imagen
  10. Le da a convertir y te tiene que apaecer un mensaje que diga "conversión finalizada".
  11. Una vez tengas el subtítulo pasado a SSA, vuelve al virtualdub, justo donde lo habías dejado que es en la ventana donde tenías que elegir el subtítulo en formato SSA:

    Imagen
  12. Selecciona el subtítulo:

    Imagen
  13. Y una vez cargado el subtítulo, le das a "show preview", te aparecerá una previsualización de como quedará una vez recodificado el vídeo, es bastante útil porque puedes ver el resultado antes de recodificarlo, de esta forma puedes ir haciendo pruebas con diferentes estilos hasta que encuentres el que más te guste.

    Imagen

    Imagen
  14. Una vez que te guste como queda el subtítulo, cierras la ventana de previsualización, OK, OK y estarás en la ventana principal del VirtualDUB.
  15. En este momento entran 2 factores, el vídeo y el audio. El audio no es problema porque éste no cambia, verifica que en audio esté marcada la opción direct stream copy.
  16. En video tiene que estar marcada la opción full processing mode.
  17. En este momento entra lo más delicado de la conversión, que es elegir el codec en el que vas a codificar el vídeo. Entra en video, compression:

    Imagen
  18. Tienes todos esos donde elegir, yo te recmiendo que uses el XvID:

    Imagen
  19. Le das a configure, te aparecerá la siguiente ventana:

    Imagen

    En este punto, lo que nos interesa es que el vídeo original no pierda calidad de imagen ni que engorde en peso (MB). Para que el vídeo conserve el mismo peso y calidad del original tenemos que dirigirnos a file, file information:

    Imagen

    Lo más importante de esta captura y lo que nos servirá para más adelante es el tamaño del vídeo (frame size) y el bitrate (data rate). En este caso el vídeo tiene un tamaño de 624x352 y el bitrate es de 995kbps. Con estos 2 datos nos dirigimos a video, compresion y elegimos el codec XVID.

    Hacemos clic en el botón target quantizer para introducir el bitrate del vídeo manualmente e introducimos el bitrate original del vídeo que en mi caso es 995kbps. De esta forma me aseguro que el vídeo resultante tiene exactamente la misma calidad que el original.

    Imagen
  20. Le das a OK, OK. Una vez en la pantalla princiapl del VirtualDUB, le das a file, save as AVI y eliges donde vas a guardar el vídeo con el subtítulo incrustado. Le das a guardar y empezará a codificar el vídeo:

    Imagen

    Tardará un buen rato, depende de la duración del vídeo y de la potencia de tu procesador el que termine antes o después. Una vez que finalize tendrás que tener un vídeo con el subtítulo incrustado.
  21. FIN XD.
leisan escribió:[...]


diosSSSs, que currada
¿Lo has hecho ahora, o lo tenías como as en la manga guardad?
Cacho guia, asi ya le valdrá perderse.

Aunque...
No lo he probado, pero el VobSub trae un plugin para el virtualdub para leer directamente subtitulos STR y evitarte el paso de convertir el STR a SSA (aunque un poco no importa porque todo eso lo haces desde el plugin o sea que lo tienes que hacer en uno u otro).

Er_loko escribió:Gracias a los dos :) una cosilla, el programa se puede usar tb para DvdRip?porque he estado intentandolo y no me va, solo me va para formatos .AVI.

Salu2



Si te refieres poder leer los archios VOB el plugin MPEG2 puede abrirlos, pero virtualdub no permite elección de hilos de sonido.
Mmm, acabo de verlo y NO SE si no lo permite, pero parece que hay como elección. Pruebalo.
Una alternativa es instalarte el ffdshow y el filtro DirectShow para cargar cualquier cosa por ahí y cambiar audio mediante directshow.
(no te olvides borrar el filtro mpeg2 antes de meter el directshow o sino la pelicula se cargara con el filtro mpeg2 y no podrás usar el ffdshow)

Pero prueba a ver antes si el virtualdub tiene soporte nativo.
Lo acabo de hacer, con el programa imageshack quickshot lo haces en un periquete. El virtualdDUD solo trabaja con una pista de audio, si el vídeo está en DUAL (2 o más pistas de audio) te eliminará todas menos la principal. Para poder trabajar con múltiples pistas de audio, usa el VirtualDUBMOD. Es como el VirtualDUB pero con algunas mejoras, aunque no lo he usado mucho.
leisan escribió:Lo acabo de hacer, con el programa imageshack quickshot lo haces en un periquete. El virtualdDUD solo trabaja con una pista de audio, si el vídeo está en DUAL (2 o más pistas de audio) te eliminará todas menos la principal. Para poder trabajar con múltiples pistas de audio, usa el VirtualDUBMOD. Es como el VirtualDUB pero con algunas mejoras, aunque no lo he usado mucho.


Lo decía tambien por el texto, que tambien es una buena parrafada.

Con respecto a las pistas me refería a que en Audio tiene como opción para más de una pista de audio en un AVI. Eso Avery Lee lo añadió en la versión 1.8.0 y si el plugin MPEG2 esta hecho bien para leer VOBs, esperaría que usase esa función.

(a ver cuando se anima para hacer plugins para exportar, entonces ahí si que sería la caña el programa)
Joder tio!!Muchisimas gracias!!!!!Mñ me pondre en ello, si tengo alguna duda ya contactare cntigo jeje

Salu2 y Gracias de nuevo
Amplio el tutorial con un par de trucos muy útiles como son crear bandas negras para que los subtítulos no se integren en la imagen y crear colas de trabajo.

#####################################


ANEXO 1: Como crear bandas negras

Si sigues paso a paso el ejemplo que explico, los subtítulos se incrustarán encima de la imagen, también tienes la opción de incliur 2 franjas negras e incrustar los subtítulos fuera de la imagen. De esta forma no nos perderemos ningún detalle de la película o serie que queramos subtítular.

Lo primero es saber que resolución tiene el vídeo al que vamos a crearle las bandas negras. Una vez abierto el vídeo con el VirtualDUB, file, file information:

Imagen

Nos fijamos en los siguientes datos y nos quedamos con ellos:
  • Frame Size
  • Data rate (o bitrate)
En este caso el vídeo del ejemplo está en 16/9, aunque no hará falta ni calcularlo cuanto sería esa resolución en 4:3 ya que el VirtualDUB lo hace solito. Con el vídeo abierto, vamos a video, filters, add, OK, aparecerá la siguiente ventana:

Imagen

Nos muestra información sobre el vídeo que tenemos abierto. Lo que queremos es crear 2 bandas negras, arriba y abajo y cambiar la relación de aspecto de 16/9 a 4:3. Si elegimos compute height from ratio el vídeo ya estará en formato 4:3 pero de esta forma el vídeo simplemente se estirará, algo que no nos interesa:

Vista previa 16:9:

Imagen

Vista previa 4:3:

Imagen

Está claro que no interesa que se deforme la imagen. La parte de size options no la tocamos y nos centramos en framing options. Crear bandas negras es tan sencillo como simplemente activar la opción letterbox to aspect rario. Al activar esta opción por defecto, el aspect ratio que tomará el vídeo con las nuevas franjas negras será de 4:3 pero con la ventaja que esta vez la imagen no se deformará y en su lugar habrá 2 franjas negras:

Imagen

Una vez creadas las bandas negras nos falta cargar el subtítulo tal y como explico en el tutorial. Una vez que cargamos el subtítulo podremos ver no solo como quedarán los subtítulos después de recodificar, sino veremos la posición de los subtítulos encima de las bandas negras:

Imagen

Personalmente creo que queda bastante mejor con los subtítulos encima de las bandas negras que encima de la imagen.

Imagen


ANEXO 2: Crear colas de trabajo

VirtualDUB es un programa muy potente y muy versatil y una de las características más potentes que integra es la posibilidad de poder crear colas de trabajo. En mi caso, simplemente he subtítulado un solo capítulo de Heroes, pero ¿y si queremos subtítular una temporada completa? En ese caso tendriamos que repetir el proceso por cada capítulo y lo peor, esperar a que recodifique cada capítulo para empezar a recodificar otro que en según que ocasiones el proceso de recodificación puede durar una hora facilmente.

Para no tener que perder todo ese tiempo, con el VirtualDUB podemos automatizar todo ese proceso creando colas de trabajo. La manera de crear colas de trabajo es muy fácil, recordamos el paso 20 del tutorial donde vamos a elegir donde queremos que nos guarde el vídeo que está a punto de recodificar:

Imagen

En esta ventana se pueden elegir el futuro nombre del vídeo la ubicación donde se guardará, etc, pero hay otra opción abajo del todo, don't run this job now.... Esta es la opción con la que podremos crear colas de trabajo, la activamos y aún no le damos a guardar, nos quedamos en la pantalla de salvar. Mi consejo es crear una nueva carpeta donde van a guardarse los vídeo recodificados para que todo quede lo más organizado posible. Una vez creada la carpeta le indicamos la carpeta creada y le damos a guardar. No pasará, nada, ya que le hemos indicado al VirtualDUB que aún no empieze a trabajar. Vamos a file, job control:

Imagen

Aquí vemos como ya está creada la primera tarea de nuestra cola de trabajo. Añadiendo nuevas tareas y acordándose de marcar la casilla don't run this job now..., iremos creando nuevas tareas:

Imagen

En mi caso son 3 pero pueden ser todas las que queráis. Una vez tengamos todas las tareas listas para empezar hacemos clic en start y empezará a recodificar una por una todos los capítulos sin tener que estar pendiente de cuando termine uno para poner a recodificar otro:

Imagen
9 respuestas