[Proyecto] Traducción Otogi Myth of Demons (Xbox)

1, 2, 3, 4
pacopi
Fooly Cooly
4.810 mensajes
desde ago 2003
en Jaén
hal9000 escribió:Se agradece un montón tu esfuerzo, por desgracia las pocas traducciones de juegos se han perdido en su mayoría sino todas, yo mismo tengo el Riddick de francisco2003 pero el parche no hay quien lo encuentre, la iso se encontraba tiempo atrás


Es otra cosa que quiero hacer cuando saque la del Otogi, reunir todas las traducciones que hay para Xbox en nuestro idioma. Yo tengo por aquí en el disco duro la del Kingdom Under Fire, pero el otro día revisando el hilo, para ver si alguien intentó meter acentos. Leí que llegados a ciertos puntos del juego, este se congelaba. Y la gente que colaboró en la traducción acabó muy quemada y lo dejaron tal cual según parece.

En fin, espero poder sacar la traducción para principios del año que viene

Un saludo
Nos tienes ansiao con esa traduccion, es un juego imprescindible para xbox y una joya poderlo tener asi. Animos y paciencia, no hay prisa...pero no decaigas ;)
¿Cuanto pides por la traducción? te doy lo que pidas, o si quieres, tradéamela por 2 cromos de pikachus rotos.

Ese Xeo como mola se merece un kame ha me ha.

Imagen
salvor70 mod
MegaAdicto!!!

Staff
Moderador
13.310 mensajes
desde jun 2008
en Bilbao
Desarchivado a petición de pacopi . [oki]
pacopi
Fooly Cooly
4.810 mensajes
desde ago 2003
en Jaén
Mil gracias salvor!!

Pues como anuncié en el hilo de traducción del Phantom. La cosa a avanzado muy muy lenta, casi un año de retraso. Pero la traducción llega a su fase "alpha"!

En una o dos semana más o menos liberaré la traducción. Así que hago petición para gente voluntaria que pueda testarme la traducción, es decir, que se pase el juego varias veces, entre en todos los menús, tienda, etc. [+risas]

Lo recomendable sería tener una partida guardada por capitulo de la historia. Así no se tendría que rejugar siempre todo el juego.

Sobre la traducción:
- Obviamente los menús de los juegos se verán raros.
- Habrá varios errores e incluso espero algún cuelgue del juego
- Por la imposibilidad de añadir más caracteres a los que vienen de por si en el juego. Los menús quizás no se puedan traducir o solo una pequeña parte de ellos.
- Quiero que se vaya probando para ver que se puede cambiar, que se puede mejorar.
- Sólo es la historia principal y alguna cosita más.
- Intentaré terminar el resto poco a poco. Ya no queda mucho texto.
- He pedido que desarchiven el hilo. Que lo he visto y me he dado cuenta que llevo 1 año de retraso. Lo siento, pero lo estoy haciendo esto solo y no me dedico a esto profesionalmente.
- El plazo de "alpha" estará abierto desde hoy hasta que acabe 2 archivos que me faltan, acentúe lo que me faltan y termine el cuestionario.
- Pido compromiso al que se ofrezca a probar la traducción.


Un saludo
pacopi escribió:Mil gracias salvor!!

Pues como anuncié en el hilo de traducción del Phantom. La cosa a avanzado muy muy lenta, casi un año de retraso. Pero la traducción llega a su fase "alpha"!

En una o dos semana más o menos liberaré la traducción. Así que hago petición para gente voluntaria que pueda testarme la traducción, es decir, que se pase el juego varias veces, entre en todos los menús, tienda, etc. [+risas]

Lo recomendable sería tener una partida guardada por capitulo de la historia. Así no se tendría que rejugar siempre todo el juego.

Sobre la traducción:
- Obviamente los menús de los juegos se verán raros.
- Habrá varios errores e incluso espero algún cuelgue del juego
- Por la imposibilidad de añadir más caracteres a los que vienen de por si en el juego. Los menús quizás no se puedan traducir o solo una pequeña parte de ellos.
- Quiero que se vaya probando para ver que se puede cambiar, que se puede mejorar.
- Sólo es la historia principal y alguna cosita más.
- Intentaré terminar el resto poco a poco. Ya no queda mucho texto.
- He pedido que desarchiven el hilo. Que lo he visto y me he dado cuenta que llevo 1 año de retraso. Lo siento, pero lo estoy haciendo esto solo y no me dedico a esto profesionalmente.
- El plazo de "alpha" estará abierto desde hoy hasta que acabe 2 archivos que me faltan, acentúe lo que me faltan y termine el cuestionario.
- Pido compromiso al que se ofrezca a probar la traducción.


Un saludo


Cuenta conmigo melonius II parte, dejé el juego en el jefe final en el máximo nivel, así que puedo rejugarrr tooodooo el juego capítulo a capítulo, ya de paso encontraré el arma definitiva para batir al coco del juego final. Así que ya sabes.
pacopi
Fooly Cooly
4.810 mensajes
desde ago 2003
en Jaén
John Connor escribió:
Cuenta conmigo melonius II parte, dejé el juego en el jefe final en el máximo nivel, así que puedo rejugarrr tooodooo el juego capítulo a capítulo, ya de paso encontraré el arma definitiva para batir al coco del juego final. Así que ya sabes.


Contigo ya contaba. De hecho aunque no quisieses ibas a rejugartelo varias veces!

Pues dame 1 semanita y estás viciandote! Espero que se apuntes algunos más para ir más rápido y para que lo valores más gente de cara a cambios.
hal9000
Eurogitano
25.250 mensajes
desde dic 2003
Linkado en el Índice de Tutoriales ;)
pacopi
Fooly Cooly
4.810 mensajes
desde ago 2003
en Jaén
Gracias hal9000!

Confirmo que a lo largo de la semana que viene saldrá el alpha!

Un saludo
Pleeeeasee . Que ganas si señor.
1, 2, 3, 4