Propuesta DBZ budokai tenkaichi 3 - trucha signer

Lo estoy haciendo y algunas canciones no las cambia porque ocupan más que la original, ¿funcionará aunque ocupe más? porque dicen por ahí que no.
Edito: paece que uno a uno los puedo insertar y los arregla de modo que el archivo final ocupe más, a ver que tal va.
onichan escribió:Para los que habeis descargado el 2º, es lo mismo que el primero pero los archivos acaban en *JP.adx y los teneis que renombrar a *US.adx y eliminar las canciones 20, 21, 22 y 23 que en la version pal no estan.

Si me equivoco corregidme.
Si alguien encuentra como ponerle las voces en catalan estaria muy interesado

Gracias a todos


No estoy yo muy seguro de eso. He estado echando un vistazo al archivo wzs3eu2.afs y contiene 35 MapSe_*.adx, igual que el de la Play, pero tiene 30 archivos con nombre zs3_*_US.adx frente a las 20 que por lo visto tiene la version PAL de PS. Por desgracia no tengo el budokai de Play para poder corroborar esto. ¿Alguien podría confirmarlo?
En caso de que realmente Wii tenga archivos de más, puede que las melodías que tenemos del mod de Play no estén en su sitio y haya que ajustarlas para Wii, además de añadir otras.

Edit: He intentado hacer una edición con las 24 melodías del pack JAP Spigel y otras 2 con el pack PAL de moli (con y sin las 4 últimas) pero el archivo me salía demasiado grande, así que he metido las 20 primeras de Spigel + los MapSe_*.adx del pack de Moli. Funciona al pelo.
Bueno yo hice el mismo metodo de onichan y parece q ha funcionado, yo borre los 4 ultimos archivos para que el afs final ocupase menos que el original, tambien los borre porque lei en el post de super vegeta si no recuerdo mal que la version pal tenia 4 canciones menos que la japonesa. Aunque si el juego de wii tiene mas canciones o algo lo suyo seria coger el wzs3eu2 del juego japo, extraer las canciones y cambiarles el nombre a zs3_00_JP.adx a zs3_00_US.adx que es como funciona en los pal. Con esas no deberia haber problema.

Alguna idea de como cambiar los nombres de los personajes ?
Puede que esté equivocado. Lo de los 30 archivos no tiene por qué significar que hayan 30 canciones. Mirando la prueba de sonido en el apartado de opciones solo se muestran 20 canciones, así que, a no ser que más adelante se desbloqueen canciones nuevas (aún no me he pasado el juego), en principio el juego solo parece tener 20.

Edito: ¿Alguien sabe cómo reproducir/editar los ADX? lo he intentado con el ADX2WAV de Dreamcast y me da el error "Not adx!"
Lo siento, pero me he perdido un poco

Alguien podria decirme que archivos he de sustituir exactamente y que pack de musica he de utilizar?

(me los he bajado todos por seacaso)
joder, me he equivocado 2 veces, si es como dice el compañero, son las de US, aunque os cuelgo el parche, que como dice danielito, es solo sustituir el archivo.


Necesitais pando para bajarlo:

parte 1:
http://cache.pando.com/soapservices/Package/package.pando?id=0FC7319C3237014F249981EE085F25542422AF56&key=4F24558DC90A832A625E55C9419A71FCA54FD0BEAE6C8D1B744761C93CCA09A9
parte 2: http://cache.pando.com/soapservices/Package/package.pando?id=B63F9D164766D236CC9A5012BF185CB3943B1950&key=F12DF61715C4D20FE7A41486CEA54984CEBEAEDD5C0D20583B066C61C0AB55C0


Mañana explico mas. Por otra parte, con el US, no hay que borrar ninguna cancion.


Soy un novato idiota, lo se, en el post ese habian muchos links y claro, es facil confundirse.

Venga, espero que con esto ya no tengais ningun problema
A estas alturas ¿Alguien se atreve a hacer un tutorial para el wiki?
_harry_ escribió:A estas alturas ¿Alguien se atreve a hacer un tutorial para el wiki?


(no te preocupes, le voy a meter luego tijeretazo a toda la información escrita en el foro y no vamos a permitir contenido en los hilos, todo ha de ir al wiki y dejar esto para discusiones).
yo cuando vea que a la gente le funcione, lo pongo en el wiki bien hecho eh! pero necesito confirmacion
Confirmado: Aunque haya 30 archivos de nombre zs3_*_US.adx, en la versión PAL solo son funcionales los 20 primeros, que son los que hay que sustituir (del zs3_00_US.adx al zs3_19_US.adx).

Pasos a seguir a grosso modo:

-Abrir la ISO con el Trucha Signer

-Extraer el archivo wzs3eu2.afs que se encuentra en la carpeta ROOT de la segunda partición (RDSPAF)

-Abrir dicho archivo con el AFSExplorer

-Descomprimir alguno de los packs de músicas en una carpeta (ver tuto de PS2)

-Importar dicha carpeta con el AFSExplorer (ver tuto de PS2)

-Comprobar que el tamaño del archivo resultante es menor que el del archivo original

-Reemplazar el archivo modificado en la ISO con el Trucha Signer

-Firmar la partición

-Quemar
Otro mas que lo confirma que va bien bajando el pack de US o renombrando el pack JAP y borrando las ultimas 4 canciones. Jugar ahora si que es la bomba!!! para que estes viviendo la serie otra vez, solo faltan las voces en catalan para rematar. si alguien sabe de donde sacarlas que postee la informacion!!!

Saludos
Confirmado, las canciones originales funcionan perfectamente, si me lo permitis editare el primer post con el mini tuto de syron y el link del pack de musica de onichan.

Si se sabe alguna cosa de las voces en catalan o cualquier otra cosa seguid comentandolo porfavor ^^

Muchisimas gracias a todos [oki]
Alguien a testeado esto. Se pueden seleccionar en el menu de tenkaichi 3 con el mismo nombre o con otro?
Hay una pagina en en la que ya esta el juego para bajar, no se si sera de alguno de ustedes, pongo las caracteristicas

Size: 3350 MegaByte
Format: iso
Genre: Fighting
Language: Multi
Region: Europe/PAL
Password: wii - reloaded . info (without spaces)

DragonBall.Z.Budokai.Tenkaichi.3.PAL.Multi6.Wii-WiiREL

This is our first hacked game release for Nintendo Wii. This version includes following features:

+ 19 tracks from the original "Sparking! METEOR"
+ titlesong "Super Survivor" complete vocal version (track 15)
+ japanese ending movie
| japanese voices untouched
| english voices untouched
| Multi6 and compatible with european savegames
| DragonNetBattle / WiFi still works
karurosu15 escribió:+ titlesong "Super Survivor" complete vocal version (track 15)
+ japanese ending movie


Que es eso?? :O :O
Ayer estuve emepeándome con Moli_malone, que ha hecho varios packs de música para la ps2 (os recomiendo echar un vistazo a los meteor repack) y me contó que los hizo con el DKZ Studio. Estuve probando la versión 0.92b y 0.90. Dicha herramienta te permite escuchar directamente las melodías en adx y crear nuevos archivos adx a partir de archivos wav. Como algunos de los packs que venían en el hilo de PS2 eran demasiado grandes, estuve probando a recomprimirlos o a combinarlos. El caso es que la versión 0.92b me dió algunos problemas, así que no os la recomiendo.

Saludos!
kai_dranzer20 está baneado por "Game Over"
Daneito escribió:

Que es eso?? :O :O


Lo primero es la cancion que sale de opening, la cual solo sale cantada en la version japo.

Lo segundo debe ser el Video del Ending cuando terminas el modo historia, donde sale Bulma niña a un lado de la ventana.
Saludos

Yo juego en con ntsc, me podrian decir que pack de canciones le tengo que poner...

Ya revise todo el tema y encontre un pack que decia US, las pegue y en el prog AFSExplorer algunas cancionas salen en verde y otras en negro, segun lei en un tutorial todas deberian aparecer en verde.
Solo decir que me ha salido todo a la primera, la verdad es que con esto de la trucha nos vamos a pegar una buena comilona de espetos. He estado haciendo otras pruevas pero sin ningun resultado, siempre e terminado con un afs mas grande.
Yo he conseguido hacerlo y la musica se oye la japonesa(que es la buena), pero siempre que me carga una batalla de error de lectura, aun no pude probar una batalla.
Puede deberse a que lo he hecho mal?
Algun alma caritativa podria hacer un parche ips o algo asi para parchear la iso pal original? (suponiendo que eso se pueda...)
alguien ha bajado y probado los Pando's que subí el otro dia? que solo hay que reemplazar el archivo en el trucha?
digitall2 escribió:alguien ha bajado y probado los Pando's que subí el otro dia? que solo hay que reemplazar el archivo en el trucha?


Que pandos?
Una pregunta las versiones estas que circulan que son con voces japos o alguna tiene canciones en catalan o subtitulos o algo asin en este idioma?.
Si no es asín y alguien lo està haciendo me lo podría decir?.
Gracias.
Bueno yo he visto otro tutorial donde usan musicas de tenkaichi3wii jap.
vaiderat escribió:Una pregunta las versiones estas que circulan que son con voces japos o alguna tiene canciones en catalan o subtitulos o algo asin en este idioma?.


El pack de canciones que he colgado en el primer post sol las canciones originales, pero son todas instrumentales, por lo que no escucharemos a un japones o un catalán cantando.

Saludos!
A ver, vamos a aclarar una cosa

Lo que se está haciendo en este post es cambiar la música del DBZBT3 PAL (que es la version USA) por la música de la versión JAP que es la misma que hemos escuchado en la serie de dibujos animados. Tambien aclarar que es solo instrumental.

Creo que hay un proyecto de ponerle las voces de los personajes en catalan, el cual aun no he podido encontrar pero estaria muy interesado.

Espero que esto sirva para todos los que no se leen TODO el post
¿cuál sería el procedimiento para la versión ntsc-usa? ¿cambiar simplemente el archivo de audio de JAP al USA o hay otras cosas (disminuir tamaño canciones, borrarlas, etc...)
e3m88 escribió:¿cuál sería el procedimiento para la versión ntsc-usa? ¿cambiar simplemente el archivo de audio de JAP al USA o hay otras cosas (disminuir tamaño canciones, borrarlas, etc...)


Es exactamente el mismo proceso ya yo lo hice XD
Creo que sería más efectivo traducir el NTSC-J y pasarle el video mode changer, así tenemos 480p, banda sonora original y nuestro idioma.
papixulooo escribió:Creo que sería más efectivo traducir el NTSC-J y pasarle el video mode changer, así tenemos 480p, banda sonora original y nuestro idioma.


Una duda que tengo yo...si lo pasamos a 480p , se vera en las LCD a pantalla completa¿?¿?¿? sin dejar rayas de los lados en negro y por arriba y por abajo? o no tiene nada que ver?
yo opino lo mismo sobre cambiar los textos del version jap por la pal i video changer para 480p porque por lo menos yo probando en la version pal no puedo pasarlo a 480p


edit: estas son las dos isos abiertas con el trucha sabeis al archivo a editar? [img][IMG]http://img407.imageshack.us/img407/5682/sparkingtruchaos8.th.jpg[/img][/IMG]
Fran_Dreamer escribió:yo opino lo mismo sobre cambiar los textos del version jap por la pal i video changer para 480p porque por lo menos yo probando en la version pal no puedo pasarlo a 480p


edit: estas son las dos isos abiertas con el trucha sabeis al archivo a editar? [img][IMG]http://img407.imageshack.us/img407/5682/sparkingtruchaos8.th.jpg[/img][/IMG]


El problema de editar la versión JAP es que hay que descubrir como modificar correctamente el archivo que contiene losc caracteres alfanuméricos, puesto que la versión japonesa no tiene ni acentos ni caracteres especiales (como la "ñ", la "ç", etc...). Quien quiera animarse a probar, os daré una pequeña directriz: el archivo en cuestión es el "resi.unk" dentro del "wzs3eu1.afs" de la versión PAL. Buscad el mismo archivo en la versión JAP, comparadlos e intentad descubrir con un editor hexadecimal qué partes del archivo corresponden a los caracteres.

Yo seguiré modificando la versión PAL puesto que tengo la esperanza que algun día el modo online funcionará decentemente :P

Hasta pronto!

PD: A quien esté interesado en el proyecto de modificar el juego en catalán, que se ponga en contacto conmigo mediante MP. Ya hace tiempo que estoy metido en él.
se puede cambiar el formato de video con wii video mode cganger 2.2 o con video mode y patcher 1.0
Que archivos contienen las voces en japones de la version pal? ME gustaria sacar algunos fragmentos de personajes.. y voces de golpes... para editalor por ejemplo para el movil... KAMEHAMEHA!!! hahahaha
84 respuestas
1, 2