Problemilla con el winhex

Hola, tengo un problemilla con el winhex 9.64. Abro una imagen, la edito y cuando voy a guardar los cambios realizados sobre el archivo en el ke estoy traduciendo, primero me pregunta si deseo sobreescribir el archivo (guardar como...), hasta hay bien, pero al decirle ke si me dice "end of disk reached", a ke puede ser debido y como se podria solventar... gracias de antemano a quien pueda echarme una mano!!! (valga la redundancia)!!

P.D. El juego en question es el front mission 3, y aunque solo cambie un caracter, ya me da el capullin del mensaje ese...

P.D.2 El winhex que tengo no es una version trial, asi que en teoria no deberia ser por eso.

P.D.3 Puede ser un error en el calculo del checksun, ke no coincida el original con el modificado??, o lo mismo es alguna opcion del programa, no se... please, i need help!!

SALU2!!!!!!!!!!

Os imaginais el FINAL FANTASY TACTIC traducido... seria un regalazo, a que si??

MSX & AMIGA f o r e v e r !!
A mi me paso lo mismo y no supe como arreglarlo (Aunque tampoco es que yo sea un entendido), así que lo mejor que puedes hacer es utilizar el Hedit, a mi me parece bastante bueno, y es mejor que ponerte a solucionar errores si no llevas mucho traducido, en otro caso, buena suerte con ello.

P.D. ¿Lo del Final Fantasy Tactic es una indirecta?
Seguramente, pruebe con el hedit, pero tambien enrrollaria poder unsar el winhex (por el rollo de expandir conocimientos y todo eso... xdd!! :) ), de todas maneras me gustaria poder averiguarlo, para saber alguna cosilla mas... intentare rayarme y averiguarlo, pero una ayudita nunca esta de mas!! je,je


P.D. Lo del FINAL FANTASY TACTICS es una indirecta.... directilla !!, lo ke pasa es ke no esta en ascci estandard y es mas dificil sacarle el texto.... pero todo es ponerse, no??
Quizas si lo pides muy fuerte, creo que tengo una copia rulando por aqui :)
El problemilla de error ke me el daba winhex he conseguido solventarlo, por si vale de algo y ya ke me dices ke a ti te paso lo mismo, es debido a ke tenia ejecutando en memoria el Daemon en posicion enabled (para hacer comprobaciones y todo eso...), y claro normal que si uno esta trabajando (en la ram, la bios o donde quiera que sea!), al intentar guardar el archivo imagen me daba el error... ahora un error mas ke se porque me ocurre y puede ser solucionado (ya solo me kedan 9999 errores por aprender.. :) xddd!)


Tienes el TACTICS traducido a spanish?????? no puede ser verdad...... pero si lo es... KE RULE!!!!!

P.D. Respecto a lo de pedirlo muy fuerte lo pido tan, tan FUERTE como sea necesario.... a ver si te enrrollas y rula... Final fantasy tactics... esa chiquitita gran obra maestra..... en spanish version... Tio... aqui tendrias un coleguiya para siempre!!... :)


1 SALU2 !!!!!!!!!!!!!!!!

MSX & AMIGA f o r e v e r !!
Respecto a lo del winHex, gracias, pero ya me he acostumbrado al Hedit :) , y lo de la copia me refería (Claro esta) a una copia en Inglés, pero me parece un buen juego para cuando acabe el proyecto que tengo entre manos, el cual ya se acerca al 25% (Toma nota para la siguiente actualización de proyectos Kinopio), si puedes darme unas ayuditas mejor, si tienes algunos textos del final o así, no me vaya luego a dejar algo, si puedes ayudarme ya sabes, respondeme esto o a mi mail.
Si estas traduciendo el front mission 3, yo te puedo echar una mano... dime por donde vas y ke te keda e intentare sacar tiempo (no es ke tenga mucho, pero bueno... quien algo quiere, algo le cuesta!!), supongo ke iras probando los cambios ke estas haciendo para comprobar ke rule???:):)

Y lo del FINAL FANTASY TACTIC, por supuesto si te pones con el cuenta conmigo!!, pero ya sabes que es mas dicifil sacar el texto?, esta "encriptado", (o sea que no es un asccil standar!)... Lo de que vale la pena... POR SUPUESTO!!!

El americano tambien lo tengo yo... me falta la version PAL... :), :)

1 SALU2 !!!!!!

MSX & AMIGA f o r e v e r ! ! !
A mi me pasaba lo mismo con el WinHEx, el maldito "end of disk reached".

Yo lo solvente de otra manera, no se si os servira de algo, pero en opciones si poneis modo de edición directa se acaba el problema. No me preguntéis porque...

!Es una putada que el FFT no se pueda traducir por lo métodos convencionales! pero apuesto a que alguien sabrá otro sistema para traducirlo.

Creo que Final Fantasy Tactics es uno de los juegos que más merecen una traducción. A más de uno nos gustaria tener nuestra propia version "PAL" traducida y en pantalla completa.

Pero no olvidemos otras obras maestras como Xenogears, Parasite Eve o Front Mission 2 que estan clamando una traducion a nuestro idioma.

Salu2!
7 respuestas