problema doblaje gears of war 2 xbox one

Buenas, estoy !rejugando! a la saga gears of war antes de empezar el 4 y estoy teniendo problemas con el doblaje de gears of war 2 jugando en xbox one, las escenas de video me sale en latino y el resto del juego en ingles pero subtitulado en español.

se puede hacer algo para cambiarlo?

gracias
@NarutoSeiya, no se puede, es una "cagada" de los desarrolladores en el digital. En el físico de la 360 si está en español doblado y traducido.
muchas gracias por la rápida respuesta, tendré que desempolvar la vieja 360 para la ocasión jejeje, gracias de nuevo..
@moiky Estará hablando del doblaje español de España, que no sale descargando el juego. En una one con región que sea al meter el gears 2 te descarga el juego, pero el doblaje siempre es distinto al español de España. A un español le chirría muchísimo las voces en latino/ espñaol neutro, como quieras llamarlo. Fue una cagada de microsoft bastante grande, porque da igual que cambies de región la consola y lo vuelvas a descargar, porque el idioma o te sale en inglés o en latino.

Yo me he vuelto a jugar toda la saga en la 360 y no me compliqué la vida descargando los juegos de nuevo.
Ultimamente hay usuarios que insertan el disco fisico en one y se descargan una edicion retrocompatible en completo castellano de España.

Eso si cada vez que quieras jugar hay que meter el disco.
@moiky Perdona, pero yo tb podría haber faltado el respeto con el doblaje latino, y no lo he hecho, las guerras de doblajes ya me son cansinas, por favor, no faltes el respeto al doblaje en español porque es muy bueno en España. No sé a qué viene que te pongas así, sólo he puntualizado la cagada de microsoft con el gears 2 con el doblaje español de España, que es muy bueno para nosotros los españoles, como para los que vivan en sudamérica el doblaje latino. Yo no me siento superior por mi acento o palabras/ expresiones que usamos así, lo que pasa es que es muy fácil generalizar y decir que los españoles se creen superiores. ¿por un idioma? Es estúpido, al revés, deberíamos de agradecer que no tenemos barreras idiomáticas y nos podemos entender perfectamente a miles de kilómetros.

Que se hable más en sudamérica por densidad de población un doblaje latino no quita para que nos chirrie igual que a tí nuestro acento. Pero te falta la tolerancia a la diversidad de idiomas por lo que veo. Son doblajes diferentes para zonas distintas, punto. Ninguno es superior al otro, no veas cosas donde no las hay.

Es que veo patético empezar una guerra ahora de doblajes porque es que cada uno tiene sus preferencias por el lugar en el que ha nacido y ya está. Gears 4 tb se ha doblado al español de España y tan contentos todos.

Un saludo
@moiky Lo mejor que puedes hacer es no picarte y ya está, pasa del tema. Gente reprochándose su idioma como el más adecuado o el mejor la habrá siempre, pero bueno, no entres al trapo y pasa de ellos, no te ofendas y listo, no te rebajes a su nivel. Total es una pamplina en realidad, que la gente disfrute con el doblaje que quiera y punto. Y si no puedes en el que te guste pues toca joderse y ponerse subtítulos.

A veces he visto los simpsons en latino porque me hacen mucha gracia la forma de hablar de Homer, y no me desgarro las vestiduras por ello, es una memez estar peleándose por unas voces jajaja. Aquí en España cambiaron al doblador porque el original se murió, y no llego a acostumbrarme a la vo del nuevo, no parece tan estúpida.
NarutoSeiya escribió:Buenas, estoy !rejugando! a la saga gears of war antes de empezar el 4 y estoy teniendo problemas con el doblaje de gears of war 2 jugando en xbox one, las escenas de video me sale en latino y el resto del juego en ingles pero subtitulado en español.

se puede hacer algo para cambiarlo?

gracias

Cambia la región a méxico y pruebas si sale el resto en latino.
Gears 2 en España y en la store esta en latino e ingles. Para jugarlo castellano debes instalar el juego físico y jugarlo desde el dvd.

Si lo que quieres es tenerlo latino completo tendrás que tenerla en México la consola, cambiando la región. Aunque no se si tendrá el mismo problema en la store que en España, ya que la única manera de tener nuestro idioma es que sea físico.
Buenas! Pues precisamente jugaba en formato físico y sale en inglés... Y lo de poner México no me fue bien
XeeSusH está baneado por "spoilerman"
A mi no me gusta decirlo pero [...] el Español de España para nosotros es una mierda


eso de escribir que el español latino les sangran los oidos de la mierda que es, esta de sobra.


Es TAN evidente que ni perderé tiempo el replicar, con esas dos frases creo que se replica él solito... :-| :-| :-| :-| :-|
NarutoSeiya escribió:Buenas! Pues precisamente jugaba en formato físico y sale en inglés... Y lo de poner México no me fue bien


Lo quieres integro latino o castellano?
Íntegro en castellano, se puede? Gracias por vuestro interés [beer]
Ya está en castellano, al poner el juego me ha pedido instalarlo de nuevo (7GB). A disfrutarlo!!!
Pero esta en castellano solo con el disco físico o también en digital?
Será de las 2 maneras imaginó. En mi caso al poner el disco me pidió instalarlo de nuevo. Con lo cual en "juegos" tenía 2 Gears of War 2 y el anterior ya no funcionaba, teniendo que eliminar ese y dejando solo el recién instalado con el doblaje al castellano. Deduzco que eliminando y bajando de nuevo el digital se solucionará del mismo modo.
Nada en versión digital continua mal. Cinemáticas en inglés y gameplay en latino. Con el DVD o nada.

La verdad no lo entiendo, simplemente tienen que modificar el archivo ejecutable...
Una solucion a medias: Poniendo la Xbox one Región Argentina y idioma español argentina conseguí hacer que las escenas cinematicas salgan en castellano, el gameplay no hay manera sigue en ingles, algo es algo, parece de chiste, en España sale en latino pero en Argentina en Castellano. XD
Yo lo puse Mexico y me gusta más el doblaje latino que el de España.

He empezado el 3 y echo en falta el latino la verdad, me parece más creíble que el nuestro.
A mí también me pasa, cinemáticas en inglés y latino y gameplay en inglés.

La verdad es que a mí el doblaje en español me parece francamente muy bueno. Y se echa de menos. Lo único que me gusta más del inglés (y bastante más) es la voz de Cole, que es nigga nigga de verdad. Y eso el doblaje español no lo recoge igual. Pero por lo demás, chapeau!
A mi me pasa lo mismo, me encanta en castellano, un doblaje de 10. Es una perrada pero... Lo único que conseguí fue poner las cinemáticas en castellano pero un bajón jugar el gamrplay en ingles, el único colé, marcus parece que tiene problemas xd
24 respuestas