[Oficial] Traducción Final Fantasy Type 0 al español. Pedir links de descarga de juego=Ban

1, 2, 3, 4, 5, 623
Me registro para agradecerles el trabajo que están realizando, realmente se agradece mucho, e esperado poder jugar Type-0 en español hace años xD nuevamente muchas gracias.
Y se puede echar una mano con los gráficos?

Tengo bastante experiencia en diseño gráfico y me encantaría participar en este proyecto.

Un saludo!

PD: Gran trabajo!! [oki]
Os doy todo mi apoyo para que sigáis adelante con el proyecto, de mi no van a ver un duro por este juego después de la guarrada que nos han hecho,lo jugare en español cuando acabéis la traducción solo por la dedicación y esfuerzo vuestro,el de ps4 se quedara en la tienda si es que sale.
Saludos.
sacrys escribió:Y se puede echar una mano con los gráficos?

Tengo bastante experiencia en diseño gráfico y me encantaría participar en este proyecto.

Un saludo!

PD: Gran trabajo!! [oki]



Gracias por el ofrecimiento de momento no necesitamos más ayuda pero de necesitarla me pondría en contacto contigo.

Un saludo.
He probado la versión en ingles y vaya currada! Lo he dejado de lado porque quiero la traducción en español. Animo Chicos seguir así, me ofrezco en lo que se pueda.
gracias por el esfuerzo que hacen por hacer posible que lo tengamos en español, suerte
Me registro para agradeceros el trabajo que os estáis dando, ya que la propia Square no los intenta colar a 70 pavos y en inglés. Vaya compañía tan rastrera.
Muchísimas gracias por el trabajo que estáis haciendo se agradece un montón todo el esfuerzo, estoy deseando poder jugarlo en español estaré atento al twitter ^^
Yo también me he registrado para felicitar y agradecer por el esfuerzo que estáis haciendo al traducir tan legendario juego al español, y para desearos suerte y que no os las veáis demasiado negras.
Genial! Espero sigan adelante :D espero terminen pronto
Estoy registrado hace tiempo y quiero agradecerles de mucho corazón por su gran trabajo por que yo e tratado y me he rendido en todos los juegos (5) por que realmente se necesita mucho tiempo del que no dispongo y ademas se vuelve tedioso, repetitivo y al final aburrido, ademas te vas aprendiendo la historia, es como crearlo uno mismo pero realmente me harían muy feliz si pudiera disfrutarlo en español por que el juego se ve pero lejos lo mejor, square-enix (antes square-soft) siempre demostrando su calidad no solo gráficamente, sino la historia y el sistema de batalla siempre innovando y cuando estos juegos no llegan en español, es una gran depención (Parasite Eve - The 3rd Birthday) aunque me manejo algo en ingles, no es lo mismo así que animo amigos se agradece desde Chile!!!!! Soy fanático de la saga Final Fantasy desde hace años desde que jugué mi primer Final 7.
Os deseo lo mejor con este proyecto,espero lo consigais terminar,un abrazo!
No he podido aguantar y ya estoy jugando a la versión en inglés, pero igualmente sigo ansioso por probar el juego en español. En su momento colaboré con la traducción de Final Fantasy IV: The Complete Collection, y sé el currazo que lleva todo, así que os animo con todas mis fuerzas desde aquí. Os va a quedar un trabajo excelente!

Si yo fuera Square Enix no me lo pensaba, contrataba a todo el plantel XD
Montaron está baneado por "venga, hasta luego"
psyco752 escribió:Os deseo lo mejor con este proyecto,espero lo consigais terminar,un abrazo!


+1
Hola de nuevo.

Hay alguna web en la que podamos seguir los avances de la traducción y eso? Porque en la de Sky no veo ni rastro de la traducción al español.

Madre mía, cada vez que veo el video y capturas se me hace la boca agua... Y eso que estoy jugándolo en inglés xD.

Ánimo y a por ello!
En este mismo hilo se va informando sobre los porcentajes de la traducción,

Un saludo.
Ánimo y gracias por la traducción en español.Se puede decir fecha aproximada?.Lo veremos antes de que termine el año?.Muchas gracias por vuestra dedicación.
XCaja está baneado por "clon de usuario baneado"
Imagino q tomando la ver en ingles podran acelerar la española
Estoy deseando poder jugarlo en español, ánimos en la traducción

Saludos
Recientemente estoy jugando la versión en inglés, pienso acabarlo y cuando salga al español rejugarlo. Genial gracias por el esfuerzo.
Gracias por tomarse las molestias de traducirlo, lo iba a descargar en ingles pero no se mucho ingles, asi que prefiero esperar la version en español un abrazo suerte : )
Decidme por favor que vosotros no habéis recibido ningún tipo de presión para dejar la traducción. O en definitiva que sigue [+risas]

Puto $quare-€nix.
largeroliker escribió:Decidme por favor que vosotros no habéis recibido ningún tipo de presión para dejar la traducción. O en definitiva que sigue [+risas]

Puto $quare-€nix.


Imagen
C&D por parte de squareenix amigos, así que veo difícil que al menos publiquen allí nada
en español.
http://www.skybladecloud.net/
No. Nosotros no hemos tenido noticias de nada de esto. De momento la traducción sigue su curso.

Un saludo.
Me alegra muchísimo oír eso, esperemos que no haya cambios [oki]
Esperemos que no se metan los mamones de SE por aquí también que es encima lo que les faltaba vamos.
Acabo de enterarme de lo que ha pasado.
Sky, tienes todo nuestro apoyo.
Estamos muy orgullosos de ti, ya lo sabes.
Decidas lo que decidas, estamos contigo.
silenthill escribió:No. Nosotros no hemos tenido noticias de nada de esto. De momento la traducción sigue su curso.

Un saludo.


Y si teneis noticias de ello, haceros como que no os habeis enterado... [rtfm]
Kappie escribió:
silenthill escribió:No. Nosotros no hemos tenido noticias de nada de esto. De momento la traducción sigue su curso.

Un saludo.


Y si teneis noticias de ello, haceros como que no os habeis enterado... [rtfm]


[fiu] [fiu]

Un saludo.
silenthill escribió: [fiu] [fiu]

Un saludo.

[jaja] [jaja] [jaja] [jaja] [jaja] [jaja] [jaja]

;) ;)
a topee chicos!! lo espero con ansias
mil gracias compañeros
me jode un huevo tener que poner esto,lo acabo de ver en meri....

http://www.meristation.com/playstation- ... 32/1994231

asi las gasta square,que forma de tratar a sus fans...
hijos de puta
Ya sabíamos eso, Crazy, y por el momento dicen que van a seguir la traducción, que ojalá o mi gozo en un pozo, yo no voy a poder tener la ps4 -ojalá, pero no-, y quiero jugar a este juego >__>.
Yo creo que una cosa es que $quare €nix diga a una página, organización etc que pare su actividad, y otra muy diferente es que los usuarios cabreados por este tipo de prácticas hagamos lo que nos salga de los reales y empiecen a difundir este parche en español sin salir de la legalidad y haciendo aportaciones en foros. Es mas yo cuando me enteré de que el type-0 no iba a salir en España dije a tomar por culo la psp, y pase de comprar me la vita, así que sony debería pensar también en cuidar su imagen gracias a ciertas compañías imponiendo condiciones sino puede ver perjudicados sus productos (yo siempre e vinculado a $€ con sony por su historia compartida desde la primera playstation).

Es más me he enterado del parche del type-0 en español gracias a esta noticia y ahora es cuando pasare de pillarlo en ps4 salga o no el parche en español de la psp, paso son muy rastreros, ahora que ven un mercado gracias al trabajo de gente altruista se quieren aprovechar que les f**** un pez espada.

Por cierto alguien sabe donde se puede encontrar el parche en español esté como esté????
creo que el parche en español aun no estaba terminado,el ingles si
este es un juego que iba a tenerlo original si o si,en psp claro,pero depues de esto,veremos.....
Hello everybody,
I'm sorry if I'm typing in english, but my spanish is just horrible. XD
I came here to ask you to halt this translation for the time being. If a release of the patch occurs, the situation of Sky may become even worse.
He would be accused of two translations, as he did the tools to let you do it. So please, just stop for Sky's sake.
Thank you!
Joder que gentuza estos de square. Espero que les salga mal la jugada, y aquí que pasara? Acabareis sacando el juego? Espero que si. Por suerte me pude bajar el parche en inglés antes que lo quitaran, pro lo quiero en español. Espero que podáis sacarlo sin problemas. Animo y seguid así que valéis muchoo. Mucha suerte a todo el equipo que lleve la traducción en español, os quieroo ^^
silenthill escribió:
Kappie escribió:
silenthill escribió:No. Nosotros no hemos tenido noticias de nada de esto. De momento la traducción sigue su curso.

Un saludo.


Y si teneis noticias de ello, haceros como que no os habeis enterado... [rtfm]


[fiu] [fiu]

Un saludo.

me alegro mucho de que esto siga adelante,cuando lo termineis podremos disfrutarlo como nos merecemos,muchisimas gracias por vuestro trabajo y animo
Dark_Cloud93 escribió:Hello everybody,
I'm sorry if I'm typing in english, but my spanish is just horrible. XD
I came here to ask you to halt this translation for the time being. If a release of the patch occurs, the situation of Sky may become even worse.
He would be accused of two translations, as he did the tools to let you do it. So please, just stop for Sky's sake.
Thank you!

Are that just assumptions, or you're involved in all this?
I'm not involved into this, but I wrote that based on how things work in my country (Italy) and I just think it's the same in your country, too. I know SkyBladeCloud (even if not in flesh and bones) and I wouldn't want to put him into further risks.
I'm a translator and a rookie romhacker, too. So I know how translations and patches work and the legal laws that involve 'em.
That's why I asked you that. :) I'm not trying to stop you, because it would be like someone is trying to stop me from keeping translating some of my projects, but I wanted to let you think more about the release of THIS patch.

Thank you, guys! :)
Well, I don't think this patch is as important as the english one.

First, because FFType-0 HD is gonna release in English, I don't believe it's gonna include Spanish or Italian. So they really shouldn't care so much.

And second, this is not a Sky's work. So, if they are not noticed is not Sky's fault.

== Voy a traducir que si no alguno nos mata xD ==

No creo que este parche sea tan importante como el inglés.

Primero, porque FF Type-0 HD va a salir en inglés, y no creo que incluya español o italiano. Así que no les debería importar demasiado.

Y segundo, no es un trabajo de Sky. Así que si no son notificados no es culpa de Sky.

==

PS: I also know Sky, he helped me a lot with an unfinished work of mine, and I don't really want to see him in trouble.
Añado que también apreciamos mucho a Sky. Es una gran persona y un estupendo programador de gran ingenio y talento. He tenido la ocasión de hablar con él en varias ocasiones y lo que más sentiría es que tuviese algún tipo de problema. Desde aquí desearle lo mejor.

Un saludo.
Otro fan de Sky por aquí.

Gracias a él pude jugar el remake del primer FF traducido en PSP :)

Si algo saco en claro de todo esto, es que Square está centrando esfuerzos en facetas que poco deberían importarle. A ver si se dejan de historias y de tantos jueguecitos para móviles, y vuelven a hacer lo que mejor sabían; obras maestras.
No se que esta pasando con el equipo de traducción de skybladecloud pero sería bueno que alguien del grupo se presente aquí y nos diga si es cierto esta publicación de kotaku:

http://kotaku.com/final-fantasy-fan-translation-has-become-a-fiasco-1608340061
No entiendo la verdad si el remake va a ser para xbox one y ps4 por qué ponerse squarenix en ese plan con el equipo. No creo que nadie en su sano juicio se comprase una consola next gen para jugar un port/remake xD

EDITO: Me refiero comprarla exclusivamente para ese juego, digo esto para evitar malentendido xD
alexei_gp escribió:No se que esta pasando con el equipo de traducción de skybladecloud pero sería bueno que alguien del grupo se presente aquí y nos diga si es cierto esta publicación de kotaku:

http://kotaku.com/final-fantasy-fan-translation-has-become-a-fiasco-1608340061

Pero qué coño? No me creo una mierda.
De héroe a villano con sólo unas palabras sensacionalistas.

Tened en cuenta que ni la otra parte, ni yo (que al fin y al cabo somos los únicos que saben lo que sucede) se ha pronunciado al respecto. El resto son conjeturas y sensacionalismo muy fáciles de crear en esta situación. Por lo visto alguien se beneficiará al respecto, desde luego yo no.

Desde hace unas horas estoy siendo muy acosado con toda clase de mensajes ofensivos. Es irónico que la misma gente que me halagaba ayer me ofenda hoy, que encima estén disfrutando de mi trabajo, que les recuerdo, ha sido de forma desinteresada, de fan para fans; un proyecto pedido por ellos mismos.

He sido explícitamente aconsejado (legalmente) de no hablar de nada relacionado con esto. No sé si más adelante os podré dar las explicaciones que os mereceis, a los que me seguís y a los que me insultáis desde luego también:

~Sky
1147 respuestas
1, 2, 3, 4, 5, 623