Muere Steven Bochco

Pues eso, descanse el que fue durante años el mejor creador de series televisivas (quizá junto a James L. Brooks), padre de Canción triste de Hill Street, La ley de Los Angeles, Policías de Nueva York, etc...

Aprovecho para lanzar al aire una pregunta: ¿Por qué en el mundo hoy tan fan de las series se descuidan tanto los clásicos de toda la vida? ¿Por qué sigue sin haber subtítulos para los temporadas 3 a 7 de Hill Street Blues? ¿Por qué siguen sin estar completas seriazas como La ley de Los Angeles? ¿Por qué es imposible encontrar en alta calidad las dos sit com más premiadas de todos los tiempos (Cheers y su spinoff Frasier)? ¿Por qué a nadie parece importarle que HBO haya subido totalmente traducida la serie con la que comenzó la nueva era de la TV (Oz)?
Tito_Mel escribió: ¿Por qué es imposible encontrar en alta calidad las dos sit com más premiadas de todos los tiempos (Cheers y su spinoff Frasier)? ¿Por qué a nadie parece importarle que HBO haya subido totalmente traducida la serie con la que comenzó la nueva era de la TV (Oz)?

No viene a cuento pero para mí de Sit com la mejor de todas es The Office (US)
Pero si que muchas series de antes no estuviesen dobladas enteras y solo algunas temporadas no mola nada.
A mí me pasó con Trailer park boys me fastidiaron en su día en la (me parece) 6 temporada.

En el hilo de series hablo de yo Oz. A mí me interesa y mucho pero no tengo HBO y tengo que esperar a ver si la ponen por Internet.
muy poca gente revisita series antiguas. eso contesta la mayoria de tus preguntas @tito_mel

pd. los azules de hill street (o como un error de traduccion llegó al titulo de una serie xD) siempre me parecio un coñazo de serie. Por otra parte, DEP sr. Bochco.
GXY escribió:muy poca gente revisita series antiguas. eso contesta la mayoria de tus preguntas @tito_mel

pd. los azules de hill street (o como un error de traduccion llegó al titulo de una serie xD) siempre me parecio un coñazo de serie. Por otra parte, DEP sr. Bochco.


Canción triste de Hill street.
Yo lo veo buena traducción. O te quedas con el significado de polis o el de canción. Pues eligieron el más poético. [qmparto]
A mí me suena ya bien.
Cuando lo he leido, me he acordado enseguida de los titulos de credito de La ley de los Angeles.

DEP...
GXY escribió:muy poca gente revisita series antiguas. eso contesta la mayoria de tus preguntas @tito_mel

pd. los azules de hill street (o como un error de traduccion llegó al titulo de una serie xD) siempre me parecio un coñazo de serie. Por otra parte, DEP sr. Bochco.


Está bien traducido, un blues es una canción triste por definición.

Sobre Boccho, yo me quedo con una serie desconocida por muchos pero que a mi me gustó, Murder One.

Por cierto, la serie que comenzó la nueva era de la TV no fue Oz sino Perdidos.
Ashenbach escribió:
GXY escribió:muy poca gente revisita series antiguas. eso contesta la mayoria de tus preguntas @tito_mel

pd. los azules de hill street (o como un error de traduccion llegó al titulo de una serie xD) siempre me parecio un coñazo de serie. Por otra parte, DEP sr. Bochco.


Está bien traducido, un blues es una canción triste por definición.


esta MAL traducido.

efectivamente un blues es una cancion triste. pero los blues del titulo de la serie no es una cancion triste (aunque claro, con aquella entradilla deprimente de piano y aquel guion lacrimogeno, pues era facil confundirse). los blues del titulo de la serie es que en muchas ciudades estadounidenses a los polis metropolitanos los llaman "blues" porque visten de azul.

es como si demon's souls lo tradujeran como "cancion negra de los demonios" XD a que ahi no hay error posible? pues es exactamente el mismo fallo.

en la entrada de la wikipedia mencionan el fallo

Su influencia se puede ver en series como NYPD Blue y ER. La traducción correcta de Hill Street Blues sería "Los Azules de la calle Hill" haciéndo referencia al color del uniforme policial.


ademas fijate en el nombre de otra serie que hacen referencia: NYPD Blue. traducida aqui como "policias de NY". ¿porque no la tradujeron como cancion triste de nueva york? [burla2]

es un caso de false friend de libro.
Hombre, aseverar eso me parece un poco pretencioso, como mínimo hay dudas:

Wikipedia escribió:Hill Street Blues refers to the blue uniforms worn by many police officers in the US, and is perhaps an intentional pun on the musical style "blues," which is depressing in its tone ("Hill Street" is the name of the precinct).


Fijate que sin ir mas lejos, en la propia wikipedia inglesa ponen que puede ser un juego de palabras entre el color del uniforme y el tipo de musica que precisamente es la que suena durante toda la serie y que además va en consonancia del tono serio y dramático de la misma.

Para mi es un claro juego de palabras y por lo tanto está perfectamente traducido ya que en castellano no se puede hacer ese mismo juego de palabras, escogiendo una de las vertientes de la palabra Blues. De hecho en muchas obras se asocia el azul al sentimiento de tristeza.

En Demon's Souls no se puede hacer ese juego de palabras porque en ningún momento suena música soul, pero si lo hiciera, si la música soul fuera algo importante del juego, se podría traducir como El soul del demonio y no pasaría nada.

¿Por que NYPD Blue se tradujo como Policias de NY? Pues precisamente para no repetir titulo en dos series del mismo autor, en un espacio de tiempo relativamente corto (y porque aqui se traduce mucho de manera no literal, cosa que en general agradezco). Por no hablar que en USA muy probablemente si le hablas a cualquiera de blues en referencia a un colectivo, ellos ya saben que hablan de policias, es como un argot, como cuando aqui hablas de maderos...si hubieran traducido NYPD Blue como Maderos de NY igual hubiera sido mas preciso aunque mas descacharrante. [qmparto]
Yo también creo que "Blues" en Hill Street Blues tiene doble significado, la traducción me parece buena pero porque es imposible transcribir el título. En inglés americano "blues" se refiere también a un tipo de sentimiento de tristeza "I've got the blues" -> Me encuentro triste/melancólico.
También es cierto que esa es una forma de denominar a los policías pero seguramente sea un doble sentido buscado.
Ashenbach escribió:Hombre, aseverar eso me parece un poco pretencioso, como mínimo hay dudas:


a mi lo pretencioso me parece aseverar que es correcto cuando "como minimo, hay dudas", pero bueno. yo ya "hablé de mi libro". no es tampoco el hilo para una rotonda sobre el tema.
DEP.

Siguiendo el offtopic, ojala recuperaran un canal series ochenteras pero sin quemarlas, en plan diecisiete capitulos del equipo A y veintiocho seguidos del coche fantástico.

Una cosa poquito a poco...

Ashenbach escribió:.

Para mi es un claro juego de palabras y por lo tanto está perfectamente traducido ya que en castellano no se puede hacer ese mismo juego de palabras, escogiendo una de las vertientes de la palabra Blues. De hecho en muchas obras se asocia el azul al sentimiento de tristeza.


No solo en obras. Justo hace nada, hablando con mi hija sobre colores, empezo que si el rojo el del enfado, que si el amarillo el de la alegría (por el sol) el azul de la tristeza.. ¿La tristeza azul? Claro papi, como a veces las lagrimas..

Me quedé patidifuso XD
Si hubiese un canal dedicado exclusivamente a series pre-2000 yo creo que lo petaría. Algo de este tipo:

FRANJA INFANTIL
6:00 Fraguel Rock
6:30 He-Man
7:00 Los Picapiedra
7:30 La vuelta al mundo de Willy Fogg
8:00 Érase una vez la vida
8:30 Inspector Gadget
FRANJA DOCUMENTAL
9:00 Así se hizo...
10:30 Inside...
FRANJA FAMILIAR
12:00 Te quiero Lucy
12:30 Días felices
13:00 Todo en familia
13:30 Alf
14:00 Padres forzosos
14:30 Cosas de casa
15:00 El príncipe de Bel Air
15:30 Aquellos maravillosos años
16:00 Un chapuzas en casa
16:30 Los problemas crecen
FRANJA CÓMICA
17:00 Apartamento para tres
17:30 MASH
18:00 Taxi
18:30 Yes Minister
19:00 Víbora negra
19:30 Seinfeld
20:00 Cheers
20:30 Frasier
21:00 Saturday Night Live (programas pre-2000)
FRANJA DRAMÁTICA
22:00 Canción triste de Hill Street
23:00 La ley de Los Angeles
00:00 Twin Peaks
FRANJA CLÁSICOS
1:00 Yo Claudio
2:00 La dimensión desconocida
3:00 Hitchcok presenta

Y los findes programaciones especiales tipo:
-Sábados y Domingos por la mañana en vez de franja documental iría franja juvenil con series tipo Los rompecorazones, California Dreams, Salvados por la campana, Parker Lewis nunca pierde...
-Sábado noche un episodio de alguna miniserie memorable tipo Norte y Sur, Raíces, Hombre rico hombre pobre...
-Domingo noche un programa de debate friki sobre series, siempre con algún invitado divertido, tipo Goyo Jiménez hablando de series ochenteras XD

Creo que un canal así lo petaría brutalmente
mocundo la secion de un canal 24h de series "clasicas"

pero mas de 2 capitulos seguidos de la misma serie no. y la misma serie varios dias seguidos en la misma hora, tampoco.

de todos modos, con los sistemas actuales en demanda, un canal es mas redundante que otra cosa.
Tito_Mel escribió:Si hubiese un canal dedicado exclusivamente a series pre-2000 yo creo que lo petaría. Algo de este tipo:

FRANJA INFANTIL
6:00 Fraguel Rock
6:30 He-Man
7:00 Los Picapiedra
7:30 La vuelta al mundo de Willy Fogg
8:00 Érase una vez la vida
8:30 Inspector Gadget
FRANJA DOCUMENTAL
9:00 Así se hizo...
10:30 Inside...
FRANJA FAMILIAR
12:00 Te quiero Lucy
12:30 Días felices
13:00 Todo en familia
13:30 Alf
14:00 Padres forzosos
14:30 Cosas de casa
15:00 El príncipe de Bel Air
15:30 Aquellos maravillosos años
16:00 Un chapuzas en casa
16:30 Los problemas crecen
FRANJA CÓMICA
17:00 Apartamento para tres
17:30 MASH
18:00 Taxi
18:30 Yes Minister
19:00 Víbora negra
19:30 Seinfeld
20:00 Cheers
20:30 Frasier
21:00 Saturday Night Live (programas pre-2000)
FRANJA DRAMÁTICA
22:00 Canción triste de Hill Street
23:00 La ley de Los Angeles
00:00 Twin Peaks
FRANJA CLÁSICOS
1:00 Yo Claudio
2:00 La dimensión desconocida
3:00 Hitchcok presenta

Y los findes programaciones especiales tipo:
-Sábados y Domingos por la mañana en vez de franja documental iría franja juvenil con series tipo Los rompecorazones, California Dreams, Salvados por la campana, Parker Lewis nunca pierde...
-Sábado noche un episodio de alguna miniserie memorable tipo Norte y Sur, Raíces, Hombre rico hombre pobre...
-Domingo noche un programa de debate friki sobre series, siempre con algún invitado divertido, tipo Goyo Jiménez hablando de series ochenteras XD

Creo que un canal así lo petaría brutalmente


Con un canal así no saldría de casa. [ok]
Pero lo veo inviable hoy en día.

Y un netflix ochentero....?
No hay alguna plataforma online que tenga esas series? No creo que sean muy caros los derechos.


El enano rojo, los informáticos, chocky, galáctica, V, espacio 1999....
Hay de todo tipo. Podría salir un canal guapísimo.
13 respuestas