Más allá de Shenmue 2....

Increible descubrimiento el que anuncian en Shenmue Dojo:

Dojo forum member Mestre Ziming found an amazing discovery from modding Shenmue II. The screens he took above could very well be the location seen in a old photo Ryo found in his basement. For more details about possibilites and discussion go to this forum topic.


El topic es este: http://dynamic4.gamespy.com/%7Eshenmuedojo/forum/viewtopic.php?t=9575

Y las capturas estas:
Imagen

Imagen

Imagen


Efectivamente, se trata de Bailu Village :O Y podría corresponderse con la foto que encontramos en el sótano y con el video de la versión de Saturn (mirad el topic para más info). Quien sabe si rebuscando más se podría encontrar el famoso escenario que se decía era de la tercera parte...
Ok, me respondo a mi mismo :P

Se trata del escenario del flahback de Shenhua, superpuesto en uno de los edificos de Kowloon (de ahí el 1F). AM2 se mató a modelar y texturizar todos los escenarios de los flashbacks y con un poco de trapicheo es posible acceder a ellos y pasearnos como si fuera el propio juego.

Por otra parte también dejaron algunos escenarios en fase beta:

OMG! I just did something awesome!! Does everyone remember the picture before of the yokosuka harbor looking place that was in Shenmue 2? There were shots of Ryo way up above it. Well now I am walking IN IT! it's even got collisions too. Stuff is kinda whacked out at times.. But so far I've found like a LONG LONG bridge. It's a city like setting. My guess is this was the original Aberdeen. It looks kinda like aberdeen in the beta shots of it! Hey Mestre, since you can take good screens, here's what I did.. Replace everything from ECAM to REGD in the mapinfo of Dragon St (the QR00 folder) from the daisangen mahjong parlor in S1 (DMAJ folder). Then take the MPK00.PKF and PKS from the MAP0 folder in S2 and put it over the ones in the Dragon street folder QR00!

edit: Oh jesus! This is awesome!!! It's like a WHOLE HARBOR! alot of unfinished stuff though. but there are these black and white signs everywhere with Japanese writing on them! Oh man, some screens need to be taken now so our great translator Kiyuu can read them!


edit again!: Oh yeah! this IS a beta aberdeen! I just noticed the start of it. It's layout is almost exact to our final workers peir! But cheaper, lol.


once again: Ahh, I think I get it now. This is definatly workers peir, but stuff is different, and these white signs are cheaply posted above areas where stores will go. I assume these are the store names. Still very interesting though, because at the spot where pigeon cafe and bar swing are now, there are no signs.. That way for others too. We could possibly have more unused store names here Can't wait to get some screens up.



pd: mejor cambio el nombre del hilo :P
Increíble y sorprendente. Nunca entiendo como los desarrolladores se dejan estas cosas en la versión final.
También pasó con el ZWW.
Al menos curioso ¿no?...cuantas sorpresas de estas habra en otros muchos juegos....gracias por la informacion...Recuerdo imagenes de escenarios no puestos en otros juegos, y si, no se como hacen estas cosas...
OMFG! Benditos frikis trapicheadores [amor]
Yo también quiero ser friki, yo también quiero trapichear, eso se puede sacar de Shenmue 2? Como lo saco?
Mira que me estoy alargando en pasarmelo a la espera del 3 a ver si esto le da algo más de vida...
Joder, ke cantidad de trabajo desaprovechado. Vi algo parecido, tb en shenmue-dojo, relacionado con texturas de caras de personajes ke no aparecian en la version final.

*Y ahora un poco de offtopic*

Cuando veo cosas de estas, datos de ventas, etc... veo alrededor de la saga una especie de halo de tristeza e incomprension, y me cabrea sobremanera.

A ver cuando demonios se dan cuen las sociedades del mundo (especialmente occidental) de ke el soft de entretenimiento es una forma mas de arte, y ke juegos como shenmue 2 merecen reconocimiento al margen del dinero ke se gane o pierda con su creacion.

Saludos, Shenmuers
Jo, qué maravilla de screens, qué detalle, qué escenarios más chulos. Al leer el primer post he pensado "jo, fijo que ese es el sitio donde los padres de ShenHua la acunan y le ponen el nombre", y así era. Lo que pasa que en el juego aparecen con un tono sepia. Estas imagenes te meten un pavo del 3...
the_master está baneado del subforo por "No especificado"
es increible la cantidad de trabajo invertido para hacer este juego, una autentica obra maestra de arte.
con un poco de trapicheo es posible acceder a ellos y pasearnos como si fuera el propio juego.


La oxxxxxxxxxxxxtiaaaaa pero mamoncete [ginyo] dinos komo k yo por lo menos me estoy muriendo de kuriosidad!!!!,yo kierooooooo aunke solo sirva para darle un poko mas de vidilla al juego,ya es algo.....snifffffffff...k rekuerdos.......k juegazo...

Saludossssssssssssss
Escrito originalmente por kazama

La oxxxxxxxxxxxxtiaaaaa pero mamoncete [ginyo] dinos komo k yo por lo menos me estoy muriendo de kuriosidad!!!!,yo kierooooooo aunke solo sirva para darle un poko mas de vidilla al juego,ya es algo.....snifffffffff...k rekuerdos.......k juegazo...


No han dicho como :P hay algunas indicaciones en el post ese de arriba pero no será tan fácil... lo único que sé es que funciona tanto en la versión DC como Xbox.
Vaya...pos habra k buskar por algun lao las "instrucciones" exactas de komo hacer para ver eso....joerrrrrrrrrr k gans tennnnnnnnnnnnngooooo [360º]

Saludossssssssssssssss
Si han dicho como, me suena a chino pero viene a decir esto:

Replace everything from ECAM to REGD in the mapinfo of Dragon St (the QR00 folder) from the daisangen mahjong parlor in S1 (DMAJ folder). Then take the MPK00.PKF and PKS from the MAP0 folder in S2 and put it over the ones in the Dragon street folder QR00!


Reemplaza todo desde ECAM a REGD en el mapinfo de Dragon st ( la carpeta QR00) con lo que hay en el daisangen mahjong parlor en S1( carpeta DMJA).
Luego coge el MPK00.PKF y PKS de la carpeta MAPO en S2 y ponlos sobre los que hay en la carpeta Dragon street QR00!

Se qeu la traduccion es mala de narices , pero es que no se de que esta hablando, y ahi palabras qeu no se si debo traducirlas o son nombres de carpetas o ficheros o yo que se, y si las traduzco y corresponden a nombres de ficheros o carpetas os vais a liar a base de bien.

Si alguien lo tiene copiado viendo la estructura de cd sera mas facil aclararse.

Espero que os sirva.
Pero bueno parece ser que solo va con la copia, no ein?.

Saludos
Es cuestión de tener las carpetas delante y seguir los pasos, pero no creo que se trate simplemente de eso, ya que de momento nadie más ha logrado nada... con la versión Xbox sería sencillo, pero me da palo volcar los 10mil archivos del juego al disco duro XD
13 respuestas