No se escribe ska-pe, se escribe "Ska-p"...ú.ù
La de "Solamente por pensar" en francés?
Yo te la pongo en Español y en Italiano, pero no entiendo ni pizca de francés...
EDITO: Mira, como me aburria y no sabía que hacer, he pillado la letra en español y la he traducido con un traductor de internet. No sé si lo ha truducido bien, pero espero que te sirva:
Arrive là une voiture official
Avec son drapeau national
Mesures de sécurité
Policier national
A l'autre côté, l'action
Est une manifestation
Sont antiglobalisacion
CHAQUE JOUR SOMMES PLUS, CHAQUE JOUR SOMMES PLUS
CELLE-CI BIEN, FAUT DÉJÀ TUER LA BÊTE
RÉVEILLEZ DE VOTRE INDIFFÉRENCE
LE POUVOIR CORROMPT ES FAITE PRENDRE CONSCIENCE
PAR UNETE, IL RESTE ENCORE RÉSISTANCE
Le sommet ou je termine
déjà il a commencé le mogollón
ils ont plus mignons que dans le zoo
en PROTÉGEANT au CRIMINEL l'oppression Est évidente
la policier tir
Carlo Giulani paiement
la VIOLENCE POLICIÈRE d'un ÉTAT CRIMINEL
CELLE-CI BIEN, FAUT DÉJÀ TUER LA BÊTE
DESPEREDAD DE DE LE VÔTRE INDEFERENCIA
LE POUVOIR CORROMPT ES FAITE PRENDRE CONSCIENCE
PAR UNETE, IL RESTE ENCORE RÉSISTANCE, RÉSISTANCE
Le passé 20 juillet de l'année 2001
a été brutalement assassiné notre compagnon Carlos giuliani
Par la policier fasciste italienne
Seulement pour revindicar un partage plus équitable que l'économie mondiale
Seulement pour acquérir conscience,
Seulement pour mettre voix à la "sin voz" ;
Pour penser seulement...
CELLE-CI BIEN, FAUT DÉJÀ TUER LA BÊTE
DESPEREDAD DE DE LE VÔTRE INDEFERENCIA
LE POUVOIR CORROMPT ES FAITE PRENDRE CONSCIENCE
PAR UNETE, IL RESTE ENCORE RÉSISTANCE, RÉSISTANCE
EH OH, NON RUES
EH HO, PAS TOI RUES
[X...]
pour penser Seulement...
Salud y libertad amigos!