› Foros › Off-Topic › Miscelánea
Sospe escribió:Y 4 años de prision preventiva... asi.. de gratis.
Amílcar escribió:
De gratis no,, que así se escribe la Historia. Casi redacta de nuevo el asunto que se puede malentender. Se les suelta porque han cumplido o van a cumplir el tiempo máximo de prisión preventiva, no porque sean absueltos. De hecho, dos siguen en la cárcel. Y recordemos que, para que se decrete la prisión preventiva, tiene que haber motivos además de indicios de culpabilidad. Esos indicios tienen que ser casi evidencias, por cierto.
zibergazte escribió:
a algun@s les quedan entre 6 y 12 meses de carcel... y la sentencia no creo que tarde tanto...
asi que enterate mejor antes de meter la pata...
zibergazte escribió:y para terminar, much@s vasc@s conocen de primera mano las detenciones preventivas y sin mayor prueba que lo que diga la policia...
celtico escribió:"...fuentes jurídicas indicaron que el motivo de las puestas en libertad no es que vayan a ser absueltos del delito que se les imputa, sino que todos ellos han cumplido ya tres años y medio de prisión preventiva, y el límite máximo son cuatro años, o cinco, si la causa ya ha sido recurrida en casación ante el Tribunal Supremo."
"Si los acusados fueran condenados a la pena mínima (6 años de cárcel), prácticamente ya habrían cumplido la condena impuesta, por lo que al dictar sentencia habría que dejarles en libertad."
Creo que deberías aplicarte a ti mismo tus propios consejos antes de darselos a los demás.
zibergazte escribió:
aplicatelo a ti... les quedan 6 meses de carcel... si tan claro es que son culpables no los sacarian...
6 años de carcel por temas de terrorismo que yo sepa son 6 años integros... y ademas esto solo ocurriria con la menor de las penas... ya que se les pide entre 8 y 10 años...
conozco el tema de primera mano porque uno de mi cuadrilla conoce a una de las chicas que sacaron ayer...
salu2
zibergazte escribió:
a algun@s les quedan entre 6 y 12 meses de carcel... y la sentencia no creo que tarde tanto...
asi que enterate mejor antes de meter la pata...
celtico escribió:Que parte de este parrafo te es de dificil compresión (para ayudarte te subrayo las importantes):
"...fuentes jurídicas indicaron que el motivo de las puestas en libertad no es que vayan a ser absueltos del delito que se les imputa, sino que todos ellos han cumplido ya tres años y medio de prisión preventiva , y el límite máximo son cuatro años , o cinco, si la causa ya ha sido recurrida en casación ante el Tribunal Supremo."
Y otra cosa yo no doy consejos gratuitos a nadie y yo si me he enterado antes de hablar, sólo he tenido que leer la noticia.
zibergazte escribió:
que parte de 4 años - 3 y medio no entiendes??
6 meses mas les pueden tener en la carcel... y sino los tienen por algo sera...
Amílcar escribió:De gara no digo nada, aunque también sea español, pues se edita y publica en España (creo, no sé si lo hará en Francia, pero no me parece). Pero, el ¿Correo Español? Me debo haber perdido algo
Uno se puede sentir lo que le de la gana, pero no se puede negar una evidencia.
Y toma otros medios
La Nueva España
Éste es 100% español: asturiano, la cuna de España xD
celtico escribió:Esto se explica con el segundo párrafo que te he puesto:
"Si los acusados fueran condenados a la pena mínima (6 años de cárcel), prácticamente ya habrían cumplido la condena impuesta, por lo que al dictar sentencia habría que dejarles en libertad"
Y también con este otro que no había puesto:
"Además, todos los acusados que han ido siendo excarcelados durante la celebración del juicio o que estaban en libertad cuando comenzó han cumplido sin ningún problema con sus comparecencias, por lo que no se cree que ninguno se fugue ."
Se supone que no es necesaria su prisión preventiva porque van a seguir cumpliendo con sus comparecencias.
Creo que tienes un error de concepto no les han absuelto, les han quitado la prisión preventiva, vamos que pueden acabar todavía en el talego.
Ahora te podrás creer o no lo que dice el periódico y los jueces pero como ves me he enterado del tema (si el periodico me ha contado una milonga es otra cosa).
zibergazte escribió:
el que no anda fino eres tu.... como coño no van a cumplir sus comparecendias si estan en la carcel... otra cosa son los que estaban fuera...
zibergazte escribió:y ya se que no les han absuelto... pero si son de ETA y les van a caer otros 2 años y medio en el mejor de los casos y 6 y medio en el peor... porque no se van a pirar??
zibergazte escribió:se perfectamente lo que dice el peridico... pero lo raro es que en este caso los suelten antes de sentencia y en cientos de casos similares esperan hasta saber la sentencia...
Sospe escribió:
¿Tenemos el dia quisquilloso o que pasa?
He copia la noticia de el periodico "el correo español" que es del grupo vocento por tanto hermano de ABC, para que nadie saltara a la primera.
He usado el termino "Periodicos españoles", porque si uso el termino "estatal", el gilipollas de turno vendra a bramar sobre proque digo estatal en vez de español.
Y si... tanto el correo español como el gara son periodicos vascos (o que se editan y venden aqui), y a eso me referia...
katxan escribió:Lo realmente grave es: ¿qué ocurre si el reo es declarado inocente?¿quién le devuelve 4 años de vida, sólo porque el sistema judicial es más lento que Yola Berrocal haciendo una ecuación de cuarto grado?
yanosoyyo escribió:
Pero ¿por qué los han metido en la cárcel? ¿Apareció la GC un buen día y ellos, sin comerlo ni beberlo, acabaron entre rejas? ¿Son unos cafres con posibilidad de pertenencia a banda armada? ¿En qué quedamos?.
No conozco a nadie de Galicia a quien hayan metido 4 años de prisión preventiva. ¿Serán los GC destinado aquí más buena gente?
alberdi escribió:
Eso se lo tendrás que preguntar a los picoletos, no? Porque estos van a salir absueltos, si no, no levantarían la prisión provisional, de eso estaros seguros.
«¿Conoció usted Jarrai y Haika?», preguntó. La respuesta de Pérez fue: «Lehenengo Jarrai eta gero Haika». Y la traducción: «Primero Jarrai y luego ETA». Público, letrados y acusados saltaron como un resorte y le obligaron a corregir.
Cuando por fin apareció, la letrada pidió que se exhibiera. La pancarta estaba firmada por Duina y su texto era: «Gazteok duintasunaz borrokatuz ETT itxiko ditugu». Que viene a ser: «Los jóvenes, luchando con dignidad, cerraremos las ETT».
Goirizelaia pidió que se tradujera la pancarta. «La ETA...», comenzó la traductora. Nadie daba crédito a lo escuchado. En ésas intervino el juez Guevara, a quien no se le atribuyen grandes conocimientos de euskara, aunque en este caso tampoco eran necesarios. «Señora, ETTes Empresa de Trabajo Temporal», explicó a la traductora.
alberdi escribió:Lo que yo creo que este hecho pone de manifiesto es la nula capacidad de la justicia española en general, y la audiencia nacional en particular. Si no han sido capaces de traducir una simple pancarta escrita en una lengua oficial del estado, qué no harán con los árabes...
alberdi escribió:Tu argumento carece de sentido alguno. Si lees el link que he puesto del gara, reconoce que por lo menos, se ha intentado que los detenidos puedan expresarse en castellano. Lo que no tiene ni pies ni cabeza, es que el traductor no sepa traducir una triste pancarta. O también la van a hacer en castellano?
Amílcar escribió:"5. En las actuaciones orales, el juez o tribunal podrá habilitar como intérprete a cualquier persona conocedora de la lengua empleada, previo juramento o promesa de aquella."
Cualquier persona conocedora: típica expresión legal que nos debe dar miedo![]()
yanosoyyo escribió:
Ante esto sólo puedo decir una cosa: Celtico, te ignoran. A ver, que ya se han cansado de repetirlo: NO los sueltan porque sean inocentes sino porque el máximo tiempo que se les puede tener retenidos bajo prisión preventiva son 4 años, de los que ya habían pasado 3 y medio. Además, en caso de ser culpables, la pena mínima por pertenencia a banda armada es de 6 años, de los cuales, también habrían cumplido más de la mitad.
LLioncurt escribió:
Eso suena a "yo mismo hago de intérprete, tengo un tío abuelo vasco. Además, sé francés, así que no debe ser muy distinto".
zibergazte escribió:aunque estaban en su derecho de hacerlo en euskera (sino no ponen traductores)
zibergazte escribió:lo de los traductores fue la leche... y tras un par de errores monumentales decidieron declarar en castellano... aunque estaban en su derecho de hacerlo en euskera (sino no ponen traductores)