~Iniciativa VS~ Heavy Rain VS L.A. Noire

1, 2, 3
Encuesta
¿Heavy Rain o L.A. Noire?
84%
101
16%
19
Hay 120 votos. La encuesta terminó el 03 abr 2012 08:09.
Eriksharp escribió:
Si si muy profesionales, pero la versión original se los come con patatas. ...........................


No existe esa "versión original", rectifica en futuros comentarios porque hay circulos con menos troleo donde el dato exacto es "doblaje original" tan doblaje es el "original" como el Español, y si se hace mal es por otras razones que empiezan por presupuesto a esta faceta.

EDITO: sin tan "doblaje original" sois ¿por que no exigís que la saga Metro esté en Ruso? (es que he visto la publicidad en la cabecera de EOL) [sonrisa]

gobetto escribió:Heavy Rain, la duda ofende.


Cerrar el puto hilo ya [poraki]
bekiller escribió:Cerrar el puto hilo ya [poraki]

Vamos 47 a 8... hay margen para la remontada [hallow]
bekiller escribió:
Eriksharp escribió:
Si si muy profesionales, pero la versión original se los come con patatas. ...........................


No existe esa "versión original", rectifica en futuros comentarios porque hay circulos con menos troleo donde el dato exacto es "doblaje original" tan doblaje es el "original" como el Español, y si se hace mal es por otras razones que empiezan por presupuesto a esta faceta.

EDITO: sin tan "doblaje original" sois ¿por que no exigís que la saga Metro esté en Ruso? (es que he visto la publicidad en la cabecera de EOL) [sonrisa]

gobetto escribió:Heavy Rain, la duda ofende.


Cerrar el puto hilo ya [poraki]


La version original existe, y es la primera que se graba de todas.
Dark souls tiene una versión original, y es en inglés porque es el primer y unico idioma en el que esta.
Atelier Rorona tiene una versión original y es el japonés, ya que es el primer idioma en el que esta doblado.
Y así etc...
Además de que los desarrolladores siempre estan junto a los castings de voz y en los momentos que los seiyuus actuan para indicarles como quieren las cosas, que voces quieren que pongan... o te crees que viene un productor, elije 4 personas y les dice, ale, actuar?
Estas muy desinformado, y por favor, no desinformes a la gente.

PD: No he exigido que Metro 2033 esté en Ruso, primero, porque no lo he jugado y segundo porque no me interesa tocar ni con un palo los chuters.
Esto es como comparar Ferrari con Seat..lass dos son buenas marcas pero cada una tiene su sitio...y Heavy Rain en este caso seria Ferrari...

Obra maestra frente a intento de obra maestra. Ojo, L.A. Noire lo pille de salida y me gusto bastante...pero bajo mi punto de vista queda muy lejos de lo que consiguió transmitirme Heavy Rain...

Mi voto es para L.A. Noire [poraki]

Es broma, seria un poco contradictorio no? [+risas] XD
Otro voto para Heavy Rain.

Juego que te hace querer jugar mas y mas, saber mas, conocer mas, pensar que tu partida se esta forjando segun tus acciones, saber que tienen repercusión las cosas que hagas...

Para mi es un juegazo, nada comparable con La Noire, que tambien me gustó y me lo terminé en XBOX360 pero que me dejó algo frio, no se pueden comparar, aunque algunas cosas de La Noire... (persecuciones, interrogatorios... pero al final se hace tedioso y repetitivo)

Heavy Rain, cuando lo ves por primera vez y lo juegas sabes que es una historia increible y unica...

Un apunte mas: Si consiguen hacer un heavy rain pero que la historia cambio TOTALMENTE segun lo que hagas, ya serie impresionante.

En heavy rain puedes tomar distintas decisiones pero la historia al fin y al cabo es mas o menos la misma, osea que se puede mejorar aun mas.

Y como conclusion yo digo que mas juegos como heavy rain es lo que le falta a esta generacion plagada de shooters juegos de lucha conduccion y accion (y algo mas de rol tampoco vendria mal :P )
Eriksharp escribió:
bekiller escribió:
Eriksharp escribió:
Si si muy profesionales, pero la versión original se los come con patatas. ...........................


No existe esa "versión original", rectifica en futuros comentarios porque hay circulos con menos troleo donde el dato exacto es "doblaje original" tan doblaje es el "original" como el Español, y si se hace mal es por otras razones que empiezan por presupuesto a esta faceta.

EDITO: sin tan "doblaje original" sois ¿por que no exigís que la saga Metro esté en Ruso? (es que he visto la publicidad en la cabecera de EOL) [sonrisa]

gobetto escribió:Heavy Rain, la duda ofende.


Cerrar el puto hilo ya [poraki]


La version original existe, y es la primera que se graba de todas.
Dark souls tiene una versión original, y es en inglés porque es el primer y unico idioma en el que esta.
Atelier Rorona tiene una versión original y es el japonés, ya que es el primer idioma en el que esta doblado.
Y así etc...
Además de que los desarrolladores siempre estan junto a los castings de voz y en los momentos que los seiyuus actuan para indicarles como quieren las cosas, que voces quieren que pongan... o te crees que viene un productor, elije 4 personas y les dice, ale, actuar?
Estas muy desinformado, y por favor, no desinformes a la gente.

PD: No he exigido que Metro 2033 esté en Ruso, primero, porque no lo he jugado y segundo porque no me interesa tocar ni con un palo los chuters.


Para nada estoy de acuerdo, a ver ahora si va a resultar que los labios de los "doblajes originales" de por ejemplo Mass Effect 3 van a coincidir con las imágenes, el personaje va abriendo y cerrando la boca dando un poco el pego y la sensación, pero para nada eso se puede comparar con una "versión original" de personajes de carne y hueso.

Tampoco queremos ni tu ni yo confundir a nadie diciendo que la tecnología ha llegado ese nivel de detalle ¿verdad? [sonrisa] por otra parte hay que decir que eso que tanto impedimento tiene por tu parte solo es apreciable en tomas donde la cara de ve claramente (de plano americano a más cerca, si no no se aprecia ni en un cine) y solo en cinemáticas o videos generados por el motor, ejemplos practico donde da igual el doblaje que se utiliza, hay muchos, y muchos juegos que no vienen doblados donde la cara apenas se le ve al personaje, no es plan de ponernos a mencionar ahora pero si hacemos otro versus del doblaje lo veremos.....

elgromer escribió:
bekiller escribió:Cerrar el puto hilo ya [poraki]

Vamos 47 a 8... hay margen para la remontada [hallow]


[qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] hay dios mío, y eso que soy del atlético de Madrid....
No he jugado a Heavy Rain, solo he visto algo de la historia en YouTube, pero sí que me pase el LA Noire y de ese juego solo puedo decir que es una maravilla. Cuando escuche que saldria un juego de investigacion me subio el hype y no decepciono. La historia en si no es espectacular, pero el desarrollo de los casos es espectacular, en ningun otro juego me he sentido tan investigador como LA Noire.
Ademas leo el tipico debate de las voces traducidas y en V.O. En LA Noire bajo mi punto de vista la version original es insuperable, muchos actores son famosos de series de TV y solo por el hecho de oirle a él y no a un doble ya vale la pena, sin comentar el hecho que en las entrevistas es una pasada lo que puede trasmitir la voz original con la tecnologia de las caras tan currada!
Difícil elección para una persona como yo amante de ambos géneros (y en este caso de ambos títulos).

Finalmente he votado Heavy Rain (no porque sea mejor, que aun así creo que lo es), sino porque Heavy Rain transmite algo que ningún videojuego ha conseguido. Para mí Heavy Rain marca un antes y un después en esta generación. Heavy Rain es un punto de inflexión.
Ante todo esto parece que va a ser el versus más descompensado de todos.
He votado a Heavy Rain y es una de las pocas veces que ni me lo he tenido que pensar (y mucho menos me voy a arrepentir cosa que a veces hago). Es que lo siento pero no tiene ni comparación (ni sé por qué se comparan). El L.A. Noire es un buen juego pero a mí no me aportó nada ni que recordaré dentro de unos años. Una buena historia contada de forma que no engancha, el tema de los interrogatorios es algo poco sustancial realmente, pese a ser lo más destacado en este juego, me parecieron que es un poco como la ESO si no te sale bien da igual, pasa de curso. Y como siempre el tema del doblaje. Se ha puesto de moda el que con el anime y los videojuegos el doblaje original es por definición mejor y no lo entiendo. Puede que te guste más como suene el japonés pero es que me parte de risa el que alguien que no hable japonés me pueda decir a mí que es mejor doblaje, como si fuesen a notar la diferencia entre un mal doblador japonés y otro bueno. En el tema del inglés puedo aceptar que en juegos como el GTA IV el tema de los acentos de las distintas etnias puede darle un toque interesante pero si por ejemplo ponemos a otro juego de rockstar como por ejemplo el RDR es que me río en su cara, porque el doblaje cuando los que hablan son mexicanos es un puto bodrio, si al menos supieran hablar español. El doblaje no tiene nada que ver cuál se hace primero si no la calidad de los dobladores y en España los hay muy buenos, otra cosa es que usen a paquetes en muchos juegos que en inglés estoy seguro que habra muchíiiiiiiiisimos paquetes pero como no soy angloparlante y nativo pues no me voy a dar cuenta tan fácilmente de si sobreactúan, subactúan... Que alguien tenga cojones y me diga que los actores del doblaje español de Heavenly Sword son malos.
Entiendo que alguien que tenga un nivel alto (alto de verdad, no de curriculum) del idioma original prefiera jugarlo en él pero para el resto es una gilipollez. Si el doblaje español de un juego es malo será por culpa de los dobladores o de que ni si quieran les ponen los vídeos de ese juego en concreto, pero nada que ver con si es el original o no. Y si no los de mi quinta se deberían haber suicidado ya porque aguantar taaaaaaantas películas dobladas sin opción es tan cruel Oooh

Mierda, cada vez que sale el tema me da por el rollo y me salgo de él. Heavy Rain es una experiencia, L.A. Noire es un videojuego.

Me quedo con el cooking mama.
A este debate le viene al pelo un comentario de mi amigo Kurei en el análisis q hizo de LA Noire

Sería un paria del mundillo si no empezara el análisis haciendo una comparativa entre Heavy Rain y L.A. Noire, así que ahí va : En los dos las expresiones están curradas. Dicho esto, ahora voy a hacer una comparativa entre Street Fighter IV y Fifa 11 : En los 2 puedes dar patadas


[poraki]
bekiller escribió:
Para nada estoy de acuerdo, a ver ahora si va a resultar que los labios de los "doblajes originales" de por ejemplo Mass Effect 3 van a coincidir con las imágenes, el personaje va abriendo y cerrando la boca dando un poco el pego y la sensación, pero para nada eso se puede comparar con una "versión original" de personajes de carne y hueso.

Tampoco queremos ni tu ni yo confundir a nadie diciendo que la tecnología ha llegado ese nivel de detalle ¿verdad? [sonrisa] por otra parte hay que decir que eso que tanto impedimento tiene por tu parte solo es apreciable en tomas donde la cara de ve claramente (de plano americano a más cerca, si no no se aprecia ni en un cine) y solo en cinemáticas o videos generados por el motor, ejemplos practico donde da igual el doblaje que se utiliza, hay muchos, y muchos juegos que no vienen doblados donde la cara apenas se le ve al personaje, no es plan de ponernos a mencionar ahora pero si hacemos otro versus del doblaje lo veremos.....
.


Imagen
korchopan escribió:No veo el facepalm [reojillo]


Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen
Ah, te referías a este juego en concreto, vale, pero está claro que bekiller se refería a los videojuegos en general, al igual que hiciste tú criticando los doblajes no originales.

Por cierto yo soy de la opinión de que me improta un pepino la pasta que se gastaron en la captura facial y en concreto de los labios si al final mientras habla estoy leyendo unos subtítulos. Y quedó demostrado que tiraron el dinero.
korchopan escribió:Ah, te referías a este juego en concreto, vale, pero está claro que bekiller se refería a los videojuegos en general, al igual que hiciste tú criticando los doblajes no originales.


No, en todos. Obviamente no todos tienen sincronización labial, pero no me refiero a eso, los desarrolladores al crear el juego, hacen un casting seleccionando a los actores de doblaje, esos son los actores de doblaje originales.
Luego las distribuidoras o productoras, si sale en más idiomas, contratan a alguien externo (o tambien interno puede ser) de la empresa para hacer un casting y escojer a los dobladores.

PD: según su raciocinio, las series de animación japonesas tampoco tienen versión original, ¿no? Cualquier idioma puede ser versión original de por ejemplo, Death Note, Code Geass o Gundam, ¿no?
Eriksharp escribió:
korchopan escribió:Ah, te referías a este juego en concreto, vale, pero está claro que bekiller se refería a los videojuegos en general, al igual que hiciste tú criticando los doblajes no originales.


No, en todos. Obviamente no todos tienen sincronización labial, pero no me refiero a eso, los desarrolladores al crear el juego, hacen un casting seleccionando a los actores de doblaje, esos son los actores de doblaje originales.
Luego las distribuidoras o productoras, si sale en más idiomas, contratan a alguien externo (o tambien interno puede ser) de la empresa para hacer un casting y escojer a los dobladores.

PD: según su raciocinio, las series de animación japonesas tampoco tienen versión original, ¿no? Cualquier idioma puede ser versión original de por ejemplo, Death Note, Code Geass o Gundam, ¿no?

Tienen doblaje original (hasta ahora los dibujos pese a que te cueste creerlo no hablan) pero coño no me digas que los labios reflejan las palabras en anime macho.
Efectivamente veo que vas comprendiendo, las series de animación tampoco tienen versión original, no son humanos, son dibujos animados (es que decís anime y parece que mea moet chandó ese estilo de animación) ni más ni menos.

Sobre el caso concreto de LA noire, esas aperturas de boca que pones se pueden reproducir con sonidos dependiendo de la entonación, solo que eso requiere más trabajo, además que el caso de LA noire es un excepción y como te he dicho solo has puesto primeros plano, que en el mundo del videojuego supone (y ojo que me pongo generoso)un 5% del tiempo de los juegos en general.

No digo con todo esto que los doblajes sean perfectos, pero bien hechos y con tiempo de sobra te asustarías de lo que se puede conseguir.

p.d: el pacepalm creo que te sobra, ya sabemos todos que estamos entre gente de mucho nivel en lo referente a foros [oki]

EDITO: además ¿para que quieres tener esos gestos en pantalla si te estás dejando la vista en leer los subtítulos de la parte de abajo? XD
bekiller escribió:es que decís anime y parece que mea moet chandó ese estilo de animación

eso es algo que yo también veo, no sé por qué es tan guay ver el anime en japonés, será que les gusta como suena el japonés pero vamos no le veo ningún sentido, eso sí, es exclusive de lo japonés, muchos de los que alaban las versiones japonesas luego ven los dibujos yankees en español.
¿Por que os emperrais en que movimientos faciales = versión original?
En fin, ya veo que aunque os equivoqueis, en fin...

http://es.wikipedia.org/wiki/Doblaje

El término generalmente es para referirse a la sustitución de los diálogos hablados por los actores en un idioma original por otros diálogos idénticos en otro idioma.


http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsult ... A=original

Dicho de una obra científica, artística, literaria o de cualquier otro género: Que resulta de la inventiva de su autor


Dicho de la lengua de una obra escrita o de una película: Que no es una traducción.
Yo no quiero entrar en polémicas ni nada parecido, daré mi opinión y punto.

Sólo diré que Heavy Rain me pareció una sublime obra maestra. ¿Mejorable? Si, como todo.

Pero las sensaciones, el no saber de qué iba el tema, quién es el asesino... No sé. A todos los colegas a los que se lo he puesto se han quedado "flipados".

L.A. Noire me lo compré por si era [i]parecido[i] al HR.... Que duda cabe que me "decepcionó" un poquito aunque también es un juegazo.

Obviamente mi voto para HR.

Un saludo.
Mi voto es para Heavy Rain. Una vez que pillas el hilo de la historia y la forma de jugar es imposible despegarse de la pantalla.
Yo escucho la música de la pantalla principal y hasta me emociono [carcajad]
El LA Noire es muy buen juego pero para para mí está un escalón por debajo. Quizá influya en que la historia no me enganchó tanto
Eriksharp escribió:¿Por que os emperrais en que movimientos faciales = versión original?
En fin, ya veo que aunque os equivoqueis, en fin...

http://es.wikipedia.org/wiki/Doblaje

El término generalmente es para referirse a la sustitución de los diálogos hablados por los actores en un idioma original por otros diálogos idénticos en otro idioma.


http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsult ... A=original

Dicho de una obra científica, artística, literaria o de cualquier otro género: Que resulta de la inventiva de su autor


Dicho de la lengua de una obra escrita o de una película: Que no es una traducción.


y en dónde nos quita la RAE la razón? Hay doblaje original ya se te ha dicho, lo que no hay es Versión original en sonido porque los dibujos no hablan, se doblan.
Mi voto es para "Heavy Rain", si bien no creo que sea el mejor juego del mundo, si que es verdad que me pareció una experiencia nueva, algo que no había probado todavía, y solo por eso ya se lo merece. De todas formas en este versus mi voto tampoco cuenta mucho ya que no he jugado a "L.A. Noire", todo lo que tenga estética a cine negro me tira para atrás, pero tampoco me gusta el western y el "Red Dead" me encanto, así que no descarto darle una oportunidad mas adelante.
Un saludo!!!
Entonces korchopan admites que hay un doblaje original?
Ya aprovechamos y nos echamos unas risas, que aún me estoy descojonando [qmparto]
Ojo, spoiler del final de Heavy Rain.

SHAAAAAAAAAAAAAAAAUUUUUUUUUN!!
http://www.youtube.com/watch?v=0t0uCWjQ6Og
LA noire me parecio y me parece un toston. Las misiones de la Dalia Negra o como se diga son soporiferas.
Heavy Rain te mantiene pegado al televisor en todo momento para saber que ocurrira en la historia y el tramo final del juego es espectacular
La parte que toca huir de la policia por el tejado [amor]
Soy Leyenda está baneado por "faltas de respeto constantes"
POR DIOS! POR DIOS! POR DIOS BENDITO!


Comparar una obra maestra con un juego que se quedo a medio camino???? Por dios!!!


Esto es como comparar STALKER con Army of two


Por favor, un respeto al mundo del videojuego.


Que va a ser lo proximo??? Skyrim vs Fable 2??
Soy Leyenda escribió:POR DIOS! POR DIOS! POR DIOS BENDITO!
Comparar una obra maestra con un juego que se quedo a medio camino???? Por dios!!!
Esto es como comparar STALKER con Army of two
Por favor, un respeto al mundo del videojuego.
Que va a ser lo proximo??? Skyrim vs Fable 2??

Deberías darle al menos una oportunidad al Heavy Rain
[sonrisa]
Eriksharp escribió:Entonces korchopan admites que hay un doblaje original?

Pero claro, como no va a haberlo, se empieza por alguno siempre, pero es un doblaje más, en películas sí es versión original, la calidad del doblaje (cuando no hay versión original) no tiene que ver con si es original o no, simplemente depende de si se hace bien o no, sea en el idioma x o y. Lo de ver los anime en japonés porque es el original es una chorrada.
korchopan escribió:
Eriksharp escribió:Entonces korchopan admites que hay un doblaje original?

Pero claro, como no va a haberlo, se empieza por alguno siempre, pero es un doblaje más, en películas sí es versión original, la calidad del doblaje (cuando no hay versión original) no tiene que ver con si es original o no, simplemente depende de si se hace bien o no, sea en el idioma x o y. Lo de ver los anime en japonés porque es el original es una chorrada.


Poco anime y pocos juegos japoneses habrás visto/jugado por lo que veo.
Voto a Heavy Rain, un juego que casi me hace llorar y que me metió muy adentro de sus personajes, algo impresionante que ningún juego me hizo sentir, Heavy Rain es algo único
Tengo los platinos de ambos y quien me conozca sabe que ir a sacarlo TODO de un juego sólo lo hago en casos muy muy puntuales, una vez dejado claro que los dos son juegazos imprescindibles en esta Gen (para mí) debo reconocer mi absoluta veneración hacia Heavy Rain, el único juego en lustros que llegó a sumirme en un estado de tensión máxima de principio a fin asi como de experimentar adicionalmente muchas otras sensaciones/sentimientos extrem@s (tristeza, rabia, duda, confusión, esperanza).

Quantic Dream es junto a Naughty Dog y That Game Company, una de mis tres grandes hoy por hoy.
Eriksharp escribió:Entonces korchopan admites que hay un doblaje original?


Gracias Eriksharp por darnos al fin la razón, hasta tu has escrito "doblaje original", que es lo que son las voces de los anime o los videojuegos doblajes originales lo de la versión original se lo vamos a dejar a los humanos XD

por otro lado, nadie te ha negado que existe un doblaje original, esta claro que el guionista y los primeros actores de carne y hueso usan un idioma para trabajar, y es original, por supuesto, pero no versión, doblaje es su verdadero nombre.

Que los doblajes a otros idiomas no son todo lo redondo que tendrían que ser, pues a lo mejor si se pusiera más empeño en este aspecto los tendríamos, y no solo critico a los actores de doblaje, es que a veces reciben un material un poco regular para trabajar y muchas veces sin imagen (como fue este último Uncharted 3 por ejemplo)


EDITO: Heavy Rain hubiese ganado hasta en el foro de 360 [qmparto]
Sobre el idioma..............aunke hubiese versión original, k no hay por lo k se discute sin base.............¿ké narices tiene k ver?..........he visto muchas películas y series en versión original y los doblajes.......unas veces son peores k las versiones originales, especialmente en series (por ejemplo, SOA), y otras veces son mucho mejores a las versiones originales, especialmente en supreproducciones y peliculas conocidas. Todo depende del interés y esfuerzo en darle calidad, ya k no es la 1ª vez k, por ejemplo, en una peli de accion es mucho mejor el doblaje k las voces originales (Ejemplos a patadas: Bruce Willis, DEncel Washington, Rusell Crowe, etc.......)
kikon69 escribió:Sobre el idioma..............aunke hubiese versión original, k no hay por lo k se discute sin base.............¿ké narices tiene k ver?..........he visto muchas películas y series en versión original y los doblajes.......unas veces son peores k las versiones originales, especialmente en series (por ejemplo, SOA), y otras veces son mucho mejores a las versiones originales, especialmente en supreproducciones y peliculas conocidas. Todo depende del interés y esfuerzo en darle calidad, ya k no es la 1ª vez k, por ejemplo, en una peli de accion es mucho mejor el doblaje k las voces originales (Ejemplos a patadas: Bruce Willis, DEncel Washington, Rusell Crowe, etc.......)


No olvides a Clint voz de terciopelo Eastwood XD
Teneis razón, siempre es mejor no escuchar la voz de la verdadera persona que interpreta a ese personaje.
bekiller escribió:
kikon69 escribió:Sobre el idioma..............aunke hubiese versión original, k no hay por lo k se discute sin base.............¿ké narices tiene k ver?..........he visto muchas películas y series en versión original y los doblajes.......unas veces son peores k las versiones originales, especialmente en series (por ejemplo, SOA), y otras veces son mucho mejores a las versiones originales, especialmente en supreproducciones y peliculas conocidas. Todo depende del interés y esfuerzo en darle calidad, ya k no es la 1ª vez k, por ejemplo, en una peli de accion es mucho mejor el doblaje k las voces originales (Ejemplos a patadas: Bruce Willis, DEncel Washington, Rusell Crowe, etc.......)


No olvides a Clint voz de terciopelo Eastwood XD

Otro k tal, k anda k no gana ni nada el doblaje con la VO, vamos k te ves el Sargento de Hierro en VO y doblada y no hay color [carcajad]

Eriksharp escribió:Teneis razón, siempre es mejor no escuchar la voz de la verdadera persona que interpreta a ese personaje.

A ver, k es k el cine, los juegos y demases no son documentales ni realidad pura y dura, siento comunicártelo pero hablamos de ficción y, partiendo de ello, lo importante es el resultado. Saludosssssssss.
kikon69 escribió:
bekiller escribió:
kikon69 escribió:Sobre el idioma..............aunke hubiese versión original, k no hay por lo k se discute sin base.............¿ké narices tiene k ver?..........he visto muchas películas y series en versión original y los doblajes.......unas veces son peores k las versiones originales, especialmente en series (por ejemplo, SOA), y otras veces son mucho mejores a las versiones originales, especialmente en supreproducciones y peliculas conocidas. Todo depende del interés y esfuerzo en darle calidad, ya k no es la 1ª vez k, por ejemplo, en una peli de accion es mucho mejor el doblaje k las voces originales (Ejemplos a patadas: Bruce Willis, DEncel Washington, Rusell Crowe, etc.......)


No olvides a Clint voz de terciopelo Eastwood XD

Otro k tal, k anda k no gana ni nada el doblaje con la VO, vamos k te ves el Sargento de Hierro en VO y doblada y no hay color [carcajad]

Eriksharp escribió:Teneis razón, siempre es mejor no escuchar la voz de la verdadera persona que interpreta a ese personaje.

A ver, k es k el cine, los juegos y demases no son documentales ni realidad pura y dura, siento comunicártelo pero hablamos de ficción y, partiendo de ello, lo importante es el resultado. Saludosssssssss.


En fin kikon, de ignorantes esta lleno el mundo, y tu eres uno de ellos, si vosotros no apreciais el arte de la actuación y de las voces, de acuerdo, pero no mostreis vuestra ignorancia cultural al mundo.
Eriksharp escribió: no mostreis vuestra ignorancia cultural al mundo.

Eso dicen todos los frikis [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]
Vaya repaso le está dando Heavy Rain XD XD XD
Eriksharp escribió:En fin kikon, de ignorantes esta lleno el mundo, y tu eres uno de ellos, si vosotros no apreciais el arte de la actuación y de las voces, de acuerdo, pero no mostreis vuestra ignorancia cultural al mundo.


A mí lo que me parece es que tú eres un pedante que se cree que por ver cualquier cosa con la voz original o la primera (en caso de videojuegos y animación) te crees que eres más culto (y los demás más ignorantes) pero el arte de la actuación y de las voces lo aprecio tanto o más que tú, porque tú sólo aprecias lo original sea una mierda o no, la voz es voz esté el tío delante de una cámara o no, hay actores de doblaje que actúan verbalmente millones de veces mejor que actores de películas sólo que tú no lo quieres ver. Pero es que ya en animación y videojuegos es sumamente ridículo, es absurdo pensar que el que le pone voz por primera vez es mejor actor de doblaje que el que lo haga en otro país con otro idioma. Ahora claro, también puedes ser de esos pedantes ridículos que piensan que lo de fuera siempre es mejor porque sí. Y ya lo del japonés es de gilipollas que un idioma que tiene una sonoridad completamente distinta en cuestión de entonación y expresividad al nuestro y que sólo puede darse cuenta de la calidad de la actuación un japonés o uno que lo hable perfectamente y esté acostumbrado a oirlo por convivir con él. Que a ti te haga gracia como hablan los japoneses o como doblan el anime no afecta en nada a la calidad del producto final.

Por cierto puede que tú hayas visto más anime o jugado a más juegos japoneses que yo pero aquí la experiencia no es un grado, por muy guay que te parezca el escuchar mil animes en japonés no te capacita para decidir qué doblaje es mejor mientras no sepas (y muy bien) japonés, te puede gustar más lo que oyes, eso no lo dudo, pero no por ser original, simplemente porque te gusta como suena el japonés, vamos, que si ves las tortugas ninja en japonés te gustará más que en inglés, así de simple y no será el doblaje original.

Pero bueno está claro que lo que tú piensas es más "cool" pero no tiene ningún fundamento. Y he visto muchas cosas en versión original subtitulada porque a veces la voz de algunos me gustan más las originales y muchas veces pongo los subtítulos en inglés (si lo que veo es americano o inglés) por las traducciones de expresiones que no encajan en español ni con cola y las cambian por algo totalmente distinto, pero eso no tiene nada que ver con que la voz primigenia sea mejor y actúe mejor.
Xbox Loop está baneado por "troll multinicks"
En fin kikon, de ignorantes esta lleno el mundo, y tu eres uno de ellos, si vosotros no apreciais el arte de la actuación y de las voces, de acuerdo, pero no mostreis vuestra ignorancia cultural al mundo.


Yo tengo un doctorado que hice después de la carrera y vamos, el ignorante me pareces tu...

Como ya te han dicho, crees tener mas cultura por que prefieres algo original, lo cual es una chorrada intentar demostrar eso en un foro de videojuegos, muestra tu cultura al mundo, aquí lo único que estas haciendo, es el ridículo y si eso es cultura...

Para tu persona, ver anime y el tema de los doblajes originales puede hacerte creer que tienes mas cultura, para otros simplemente eres un friki. Tu no eres un juez para decidir que lo que tu prefieres es mejor, es mejor para ti, no es la verdad absoluta.

+ EDITO +

Estoy viendo tu perfil de Xbox 360, no se puede ir de culto y guay viendo algunos juegos que te gustan MUCHO. Poca cultura consolera tenes cuando eres un mega fan del Gears of War por ejemplo y pensaras... "Me gusta lo que me sale de las pelotas"... Para lo demás, nosotros igual. TU NO TIENES LA VERDAD.

Te lo dice alguien que habla perfectamente ingles y frances, si quieres vemos quien sabe mas, cool que eres un cool. [poraki] [poraki]
Por favor, no desvíemos el debate con ataques personales. Se puede discutir con pasión y sin faltar. Gracias [beer]
goldenaxeband escribió:Por favor, no desvíemos el debate con ataques personales. Se puede discutir con pasión y sin faltar. Gracias [beer]


Pienso igual, esto ha pasado de castaño oscuro cuando se a llamado ignorante con tono despectivo a otro forero, y no se por qué no ha sido a mi la verdad, que he sido quien a empezado esto del doblaje (en realidad lo empiza rockstar con su política de no doblar) pero bueno, corramos un tupido velo, tan fino, tan fino, que ahora voy con otra pregunta (viendo que HeavyRain ha ganado ya):

¿Hubieses cambiado el voto si LA NOIRE estuviese doblado al Español?

En mi caso no porque LA NOIRE lo jugué con el padrino de uno de mis hijos y era suyo, al día siguiente acabó en la segunda mano y nada se supo de el, algo tiene el juego que no engancha y no solo por el idioma, creo que es la mecánica.
Mi opinión personal y voto va para el L.A. Noire, la ambientación de la época, la duración del juego son bastante buenas.

Saludos.
Xbox Loop está baneado por "troll multinicks"
Cierren el hilo ya por favor, el LA Noire es un juegazo que me encanta, no se merece tal paliza xD
Pues yo estoy disfrutando como un enano XD no por el pobre juego en si, pero si por el repaso que le estamos dando a un título de Rockstar, me siento ahora mismo igual de bien que si todos los que tuvieron algo que ver con el RDR se tirasen por la ventana más próxima.... bueno, creo que ha sonado muy sádico... lo dejo en que todos los que trabajan con rockstar se les caiga el jabón en la ducha de una cárcel panameña [poraki]
Me encantan los 2, pero en este caso, Heavy Rain, por las sensaciones que transmite y por ser unico juego capaz de crearme angustia con algunas acciones o decisiones que tienes que tomar en decimas de segundos, sin ser de terror xD que tiene su merito :)

Respecto al debate de arriba, yo esto lo veo como en el futbol o cualquier otro hobbie, los radicalismos lo unico que hacen es limitarte dentro de ese hobbie [+risas] , en efecto heavy rain o LA nore en lo meramente jugable pues no son destacables no, igual que vanquish o bayonetta no sno destacables en absolutamente nada mas que no sea lo meramente jugable...y cno esto quiero decir que por suerte hoy en dia, hay oferta tanto del concepto mas clasico de videojuego, ene l que predomina la jugabilidad por encima de todo, como de esta otra rama de juegos que mas allá de ser un reto o un entretenimiento pasajero, son toda una experiencia, con unos personajes desarrollados, que transmiten sentimientos o emociones, que no sientes que estes jugando, lo estas viviendo, y por eso sinceramente, cerrarse a un solo estilo, generalmente porque sí, por argumntos que tienen bastante poco peso mas alla de la cabezoneria, en mi opinion, es perderse media experiencia en este secotr, como el que solo va al cine a ver pelis palomiteras, o el que solo va a ver ciencia ficcion, o el que se niega en rotundo a ver peliculas si son espñolas (hay pocas buenas, pero las hay), pues lo mismo, un verdadero amante de un hobbie, no se cierra a nada, luego podrá gustarle mas o menos, pero sin radicalismos absurdos ni topicos varios.
bekiller escribió:
¿Hubieses cambiado el voto si LA NOIRE estuviese doblado al Español?



No, no creo k eso hubiese cambiado nada, salvo para alguien k se niegue en rotundo a jugar juegos no doblados y k, además, lo k es más importante, le hubiese gustado más k el otro, porke jugarlo, aunke peor, puedes jugarlo igual. Lo k pasa es k eso no kita k por su estilo de juego (interrogatorios) sea un aspecto mucho más criticable k en otro tipo de juegos.

Zack_VII escribió:un verdadero amante de un hobbie, no se cierra a nada, luego podrá gustarle mas o menos
Es precisamente por esa razón por la k uno, cuando menos, prueba todos akéllos juegos k salen relevantes, e incluso aguanta hasta pasárselos sabiendo k muchas veces lo mejor viene al final, lo k no kita k, después y con criterio subjetivo pero basado en apreciaciones medianamente objetivas, uno pueda expresar su opinión de una manera u otra.
Xbox Loop escribió:Cierren el hilo ya por favor, el LA Noire es un juegazo que me encanta, no se merece tal paliza xD

Madre las estadísticas...pero es que también el juego con el que habéis ido a comparar es tener mala leche XD

Yo por ahora tengo el platino de Heavy Rain, cuando termine con alguno que tengo entre manos iré a por el de L.A. Noire :D
108 respuestas
1, 2, 3