Habitantes de Baleares, qué opináis de vuestra lengua?

Hola, simplemente es curiosidad, no he ido nunca allí aunque conozco gente de Ibiza que viene a VLC a estudiar y me gustaria que dijéráis qué opináis vosotros del tema catalán-mallorquín (unidad de la lengua, estatuto, TV pública, etc) y qué creéis que piensa la gente en la calle mayoritariamente.
POR FAVOR, NO BUSCO POLÉMICA, NI DISCUSIONES, NI UN HILO DE 56 PÁGINAS, SÓLO SABER QUE OPINAN LOS QUE VIVEN EN LAS ISLAS BALEARES.
Pues hombre mas que opinar sobre su lengua, que a mi parecer esto parece un llamamiento a una gran discusión XD XD, podrias haber preguntado por su forma de hablar un tanto "Salat" :) A mi me gusta la forma que tienen de hablar la gente de Baleares, no se me da buen rollo, siempre me acuerdo de Tomeu Penya y esa gran frase "Jo tinc el dimoni dins jo".
Pues que a los payeses no ahi dios que les entienda ,hablan rarisimo y aunque hablo un poco el catalan a los payeses sobretodo si son mayores (50 o mas) no les entiendo ni J
Pues yo tengo familia en Inca y cuando se ponen a hablar en mallorquin no pillo ni una, y eso ke se hablar valenciano [alien]
Sensenick escribió:POR FAVOR, NO BUSCO POLÉMICA, NI DISCUSIONES, NI UN HILO DE 56 PÁGINAS, SÓLO SABER QUE OPINAN LOS QUE VIVEN EN LAS ISLAS BALEARES.


la que has liat xaval XD
Pues yo puedo entender a cualquier payés, de hecho tengo bastantes coleguillas y familiares que lo son, luego estan los que hablan lo que seria el mallorquin standard...en los que me incluyo, tiene algunas diferencias con el catalan. La principal diferencia es el uso de lo que se llama el "article salat" en lugar de decir "la nina" los mallorquines decimos "sa nina". Yo no me considero catalán por vivir en mallorca...y mi lengua considero que es el mallorquín, luego ya el castellano. Pero el catalán pues no lo considero como parte de mi cultura ni nada parecido. Se que el mallorquín se considera dialecto del catalán y mira, a mi me trae sin cuidado...no estoy ni a favor ni en contra...pero si me preguntan, yo soy mallorquín.

Salu2!!
Un offtopic que me a venido a la mente...

Hace poco vi en un "zapping" a una "famosilla" de estas que tienen un globo de aire por cerebro, la cual la estaban entrevistando y en un voz en off dicen "...sobre todo cuando nos demuestra sus conocimientos con perlas de sabiduría como esta..." y sale como el cámara corta la entrevista y dice...

"Oye, XXX (no recuerdo quien era), no podemos sacar eso que has dicho por televisión, en primer lugar, acabas de decir que el catalán es un dialecto y no lo és, es una lengua..."

Y salta:

"¡¡¡Claro que es un dialecto!!! ¡¡LO QUE PASA ES QUE NO LO QUEREIS RECONOCER!!!"

Juro que de la impresión casi me caigo de culo al suelo [qmparto]

PD: Y yo me pregunto... ¿dialecto de qué? Como no sea de las lenguas latinas-romances... pero obviamente se refería a dialecto DEL CASTELLANO.

PPD: Si alguien más lo ha visto y se acuerdo de quien era la persona "humana" que dijo esto, que lo diga...
A mi la lengua balear me encanta siempre que vaya asociada a una tia buena con ganas de hacer cositas conmigo, asi si que dan gusto las lenguas...
XuweR escribió:Pues yo tengo familia en Inca y cuando se ponen a hablar en mallorquin no pillo ni una, y eso ke se hablar valenciano [alien]


pues este año en valenciano, he estado estudiando la diferencias entre catalan-valenciano-malloquin y son la misma lengua pero se diferencian en algunas palabras y en la pronunciacion

ahora mi opinion, no se si es pq soy de madrid y al vivir en alicante tengo q dar el valenciano obligado, pero en mi opinion todas estas lenguas estan bien q se conserven, pero deberian ser optativas en los institutos y colegios


salu2
pues este año en valenciano, he estado estudiando la diferencias entre catalan-valenciano-malloquin y son la misma lengua pero se diferencian en algunas palabras y en la pronunciacion


Claro que es la misma lengua, pero con variaciones, por eso se les llama dialectos. Yo soy valenciano y no estoy a favor del movimiento que promueven algunos por declarar al valenciano una lengua diferente al catalán... ¡pero si no lo es! ¿Tan dificil es aceptarlo? El catalán es una lengua bellisima que se extendió en algún momento por la costa mediterranea y derivó en dos dialectos, uno en valencia, y otro en baleares ¡Y ya está! De hecho en muchos libros de texto, incluido valencianos, llaman al valenciano "Catalán Occidental".

Aunque en realidad la cosa es mas compleja que eso, porque tanto el catalán como el castellano, el francés y el italiano tienen un origen común. Digamos que son subdialectos de una lengua muerta que ya no existe. Al igual que el inglés y el aleman, aunque no lo parezca, tienen origenes muy comunes. De hecho existe un chiste americano malisimo (que salió una vez en los Simpson) que considera el español y el italiano "el mismo idioma".

Las únicas lenguas realmente independientes hoy día son las llamadas "aisladas" como el euskera y el japonés, que no se han encontrado sus raíces.

Pero bueno, dentro de lo cabe, yo no considero el valenciano, el balear y el catalán tres idiomas distintos. Ni mucho menos, si hay alguien que quiere apedrearme que lo haga.

ahora mi opinion, no se si es pq soy de madrid y al vivir en alicante tengo q dar el valenciano obligado, pero en mi opinion todas estas lenguas estan bien q se conserven, pero deberian ser optativas en los institutos y colegios


Ese es un tema de dificil consideración. Estoy de acuerdo contigo porque me a tocado vivir de cerca como una prima mía, pariente cercana de cuenca, con familia conquense, tuvo que hacer un examen de medicina en Barcelona completamente en catalán. ¿Es justo? Bueno... ¿Pero que otro método puede existir para preservar un idioma que es cooficial? Por ejemplo aquí en valencia, a pesar del esfuerzo de algunos medios, el valenciano no está tan presente como en catalunya, de hecho, ni siquiera la televisión valenciana emite todo el tiempo en valenciano (más o menos un 50%). Conclusión: Aunque en los pueblos del interior el valenciano sigue muy latente, en la ciudad capitál esta muy poco presente, tan poco que ni siquiera te darías cuenta de que existe si no te fijaras (lo digo por lo de carteles, publicidad, y demás... obviamente encuentras personas hablando en valenciano de vez en cuando, además "por defecto" los dependientes el 80% o 90% de las veces se dirigen a tí en castellano, luego si hablas valenciano, ya activan el interruptor.). Y en Alicante ciudad está muerto casi...

Es algo que debería estudiarse para una posible solución que contentara a todos, pero evidentemente, no es nada fácil.
khosu escribió:

Claro que es la misma lengua, pero con variaciones, por eso se les llama dialectos. Yo soy valenciano y no estoy a favor del movimiento que promueven algunos por declarar al valenciano una lengua diferente al catalán... ¡pero si no lo es! ¿Tan dificil es aceptarlo? El catalán es una lengua bellisima que se extendió en algún momento por la costa mediterranea y derivó en dos dialectos, uno en valencia, y otro en baleares ¡Y ya está! De hecho en muchos libros de texto, incluido valencianos, llaman al valenciano "Catalán Occidental".

Aunque en realidad la cosa es mas compleja que eso, porque tanto el catalán como el castellano, el francés y el italiano tienen un origen común. Digamos que son subdialectos de una lengua muerta que ya no existe. Al igual que el inglés y el aleman, aunque no lo parezca, tienen origenes muy comunes. De hecho existe un chiste americano malisimo (que salió una vez en los Simpson) que considera el español y el italiano "el mismo idioma".

Las únicas lenguas realmente independientes hoy día son las llamadas "aisladas" como el euskera y el japonés, que no se han encontrado sus raíces.

Pero bueno, dentro de lo cabe, yo no considero el valenciano, el balear y el catalán tres idiomas distintos. Ni mucho menos, si hay alguien que quiere apedrearme que lo haga.



Ese es un tema de dificil consideración. Estoy de acuerdo contigo porque me a tocado vivir de cerca como una prima mía, pariente cercana de cuenca, con familia conquense, tuvo que hacer un examen de medicina en Barcelona completamente en catalán. ¿Es justo? Bueno... ¿Pero que otro método puede existir para preservar un idioma que es cooficial? Por ejemplo aquí en valencia, a pesar del esfuerzo de algunos medios, el valenciano no está tan presente como en catalunya, de hecho, ni siquiera la televisión valenciana emite todo el tiempo en valenciano (más o menos un 50%). Conclusión: Aunque en los pueblos del interior el valenciano sigue muy latente, en la ciudad capitál esta muy poco presente, tan poco que ni siquiera te darías cuenta de que existe si no te fijaras (lo digo por lo de carteles, publicidad, y demás... obviamente encuentras personas hablando en valenciano de vez en cuando, además "por defecto" los dependientes el 80% o 90% de las veces se dirigen a tí en castellano, luego si hablas valenciano, ya activan el interruptor.). Y en Alicante ciudad está muerto casi...

Es algo que debería estudiarse para una posible solución que contentara a todos, pero evidentemente, no es nada fácil.

Si lña verdad esque en la ciudad se habla bien poco, aunque por lo menos lso barrios pegados a la playa(cabanyal,grau,malvarosa) dentro de lo que cabe si que se habla batante en comparaciona lresto de la ciudad.
khosu escribió: PPD: Si alguien más lo ha visto y se acuerdo de quien era la persona "humana" que dijo esto, que lo diga...


Yo tambien lo vi y me parace que fue "Chaveli" [lapota]

Yo creo que todas son la misma lengua pero con diferentes variaciones tambien incluira estos lugars donde se habla el "catalan", en parte de aragon, en parte de francia, idioma ofical de Andorra, y tambien en una isla que no recuerdo el nombre...
Yo soy mallorquín residente desde hace más de dos años en BCN y evidentemente prefiero el mallorquín ya que es mi lengua materna.

Yo no opino que la diferencia con el catalán sean sólo algunas palabras y que es más "salado". Serán parecidos gramaticalmente hablando pero en lo que respecta a la conversación, la entonación es muy diferente y se usan más las vocales cerradas. Cuando llegué a BCN hablaba mallorquín y los catalanes apenas me entendían, sin embargo yo no tuve ningún problema para entenderles a ellos.

Redseek01 escribió:en lugar de decir "la nina" los mallorquines decimos "sa nina"

Un pequeño apunte, los mallorquines decimos "sa nina" pero los catalanes dicen "la noia".

Pero bueno, en Baleares el idioma oficial es el catalán y es el que se enseña en las escuelas.

Un saludo
Un pequeño apunte, khosu. No hay sólo dos dialectos del catalán, todas las lenguas tienen casi tantos dialectos como hablantes, nadie habla el mismo idioma al 100%, no sé si me explico.

Yo mismo hablo una cierta variante del catanyol (término no-científico del dialecto catalán que se habla en Barcelona).
Un pequeño apunte, khosu. No hay sólo dos dialectos del catalán, todas las lenguas tienen casi tantos dialectos como hablantes, nadie habla el mismo idioma al 100%, no sé si me explico.

Yo mismo hablo una cierta variante del catanyol (término no-científico del dialecto catalán que se habla en Barcelona).


Hombre, si nos ponemos así, como mis padres y familiares son de cuenca y mi contacto con el valenciano es escaso, yo tambien sufro de un caso agudo de "valenllano", un valenciano con entonación castellana, bastante artificial y con mezcla de palabras castellanas. Algo parecido al "spanglish" [jaja]
Fue Chabeli la famosilla que dij semejante burrada Oooh

@Teniente Dan: Me alegra que pienses así, pero eres una excepción, si no se bligara, no se estudiaria nada, y seguramete se perdería. Igual que se perdería el latín y el griego si nadie se empeña en enseñarlo. De todas formas, es bueno que sea obligado porque es parte de nuesra cultura, no tiene sentido estudiar los arcos románicos obligatriamente y no nuestra lengua, no? Es más, e el resto de Epaña deberian enseñarse unas nociones, lo justo para saber que existen dichas lenguas y evitar burradas como las de Chabeli o el famoso "háblame en cristiano que algunos enemos que aguantar".. dede luego para mi seria más útil que saberse toda la obra de Calderón de la Barca.

Lo del balear era curiosidad, para pregunaros si pensáis que la mayoria de la gente de allí acepta la unidad de la lengua o bien piensan que son lenguas distintas.
Pues en cuanto a la tv publica ojala cojan el modelo de TVC, ya que a mi parecer es la mejor television que existe en españa con mucha diferencia,programas culturales a mogollon, gran apoyo al deporte de casa, ni un solo programa basura. En fin son los mejores, basta compara a Francesc Roses con el Lobato, xDDDD.


sALU2.
Teniente Dan escribió:
pues este año en valenciano, he estado estudiando la diferencias entre catalan-valenciano-malloquin y son la misma lengua pero se diferencian en algunas palabras y en la pronunciacion



A eso me refiero a la pronunciacion, aveces hablan tan rapido y con esa pronunciacion ke aunke sea practicamente igual el idioma se me hace menos entendible. [tomaaa]
la isla esa es Cerdeña, y no es una isla es un pueblo de Italia el Alguer.
El catalán que se habla allí es pero muy pero que muy diferente al estandar, es una mezcla de un catalán medieval(1372), con un italiano moderno, según TV3 en un reportage solo lo hablan las personas mayores y se va a perder en ná (aunque los alguereses dicen que la están recuperando haciendo no se qué iniciativas raras)



Imagen
Obviamente, el Catalan , Valenciano y Balear son la misma lengua. El problema, conflicto o como lo queramos llamar, esta mas en su denominación. Actualmente la postura aceptada por las universidades estructura la lengua adecuadamente, diferencia claramente las zonas de sub-dialectos, pero para el nombre general de toda la lengua optan por el CATALAN. Aun asi lo que constituyen las tres zonas principales Catalunya, Comunitat Valenciana, Balears tienen su dialecto particular, catalan, valenciano y balear respectivamente. Quiero decir que, el catalan es el dialecto en cataluña, aunque tambien es el nombre asignado a toda la lengua.
Hay partes enfrentadas, unas ofrecen argumentos válidos y otras, bastante radicales, no tan válidos.
Ya he dicho que la lengua o idioma es el mismo, pero, al menos por mi parte, el nombre de la lengua no es el acertado.
Algunos opinaran como yo y otros no, eso ya lo sabemos. La universidad ha aceptado unas tesis y les conselleries tienen que adoptarlas, pero hay otras tesis que, son igual de respetables, habiendo profesores y filologos a favor y que, sin embargo interpretan la historia de la lengua, de forma distinta.
Por supuesto que hay otros movimientos que sin ningun rigor cientifico rompen con lo aceptado pero solo sirven para que otros estudios que si son válidos sean confundidos y metidos en el mismo saco que los primeros y por tanto , no tomados en cuenta.
Por ello creo que la solucion estaria en elegir un nombre general para toda la lengua, algo consensuado y no impuesto unilateralmente. Esta lengua tendria sus tres principales dialectos, catalan, valenciano y balear, y estos a su vez sus respectivos sub-dialectos.
Y otra cuestion bastante importante seria que cada comunidad, siendo tan competente e independiente entre ellas como lo son, se encargase de regir la normativa de su dialecto, y no centralizar hacia ningun lado la lengua porque solo sirve para perder formas propias que identifican y diferencian a los dialectos entre si, como es el caso de la progresiva catalanizacion del valenciano, incluyendo avui, donde es hui, servei , donde es servici, meves en vez de meues, asi solo se pierde riqueza cultural.

Es mi opinion. Una denominacion general distinta, que podria ser un nuevo nombre, o simplemente la multidenominacion catalan-valenciano-balear, usando la forma adecuada en cada comunidad y la independencia para normalizar en cada region el dialecto propio, sabiendo que es el mismo idioma pero cuidando de las formas propias.
bijapi escribió:Yo soy mallorquín residente desde hace más de dos años en BCN y evidentemente prefiero el mallorquín ya que es mi lengua materna.

Yo no opino que la diferencia con el catalán sean sólo algunas palabras y que es más "salado". Serán parecidos gramaticalmente hablando pero en lo que respecta a la conversación, la entonación es muy diferente y se usan más las vocales cerradas. Cuando llegué a BCN hablaba mallorquín y los catalanes apenas me entendían, sin embargo yo no tuve ningún problema para entenderles a ellos.


Un pequeño apunte, los mallorquines decimos "sa nina" pero los catalanes dicen "la noia".

Pero bueno, en Baleares el idioma oficial es el catalán y es el que se enseña en las escuelas.

Un saludo


Esto mismo q dices se podria hacer el paralelismo entre el argentino y el castellano, se entonan y tienen palabras completamente diferentes, y un argentino como te hable muy rapido no lo vas a entender, aun con eso ¿alguien duda d q son el mismo idioma? pos no, pero en el catalan si pasa por politica ,evidentemente son el mismo idioma solo hay q ver la historia de cada territorio, pero hay otros motivos politicos q nececitan organizar polemica para obtener votos.
Alguno ha dicho por aki q el habla lo q le denominan catalan pero el no se siente catalan, ¿q tiene q ver una cosa con la otra? catalan es la denominacion comun d todos los dialectos, q casualmente coincide con los nativos d catalunya, pero hablar catalan no significa ser de catalunya.

Pd: algunos filologos han propuesto un cambio de nombres para q deje de haber polemica, pero mientras haya intereses politicos nada cambiara

Edito, en el anterior post hay una mejor explicacion de lo q queria decir:
Obviamente, el Catalan , Valenciano y Balear son la misma lengua. El problema, conflicto o como lo queramos llamar, esta mas en su denominación. Actualmente la postura aceptada por las universidades estructura la lengua adecuadamente, diferencia claramente las zonas de sub-dialectos, pero para el nombre general de toda la lengua optan por el CATALAN. Aun asi lo que constituyen las tres zonas principales Catalunya, Comunitat Valenciana, Balears tienen su dialecto particular, catalan, valenciano y balear respectivamente. Quiero decir que, el catalan es el dialecto en cataluña, aunque tambien es el nombre asignado a toda la lengua.

(el cambio propuesto seria llamar al dialecto d catalunya catalunyenc o algo asi)
A mi me dijeron que se intento englobar a los 3 dialectos:valencià,balear y català, con el nombre de BACALVA(balear,català,valencià), pero se ve que el nombre no cuajo y así estamos.
A m,i personalmente me parece la misma lengua aunque entiendo que haya gente que no le mole que lo que se hable en valencia le llame català puesto que siendo el mismo idioma, tiene diferencias.
jejejeje, a mi lo que no me acaba de cuadrar de todo esto, es porque se le echa la culpa a la zona de origen de la lengua. Si lo miras desde otra prespectiva, los latinos de sur america, no se quejan porque les dicen que hablan "ESPAÑOL" <<-- curiosamente tiene el mismo nombre que la tierra de donde proviene.

Muchas veces, estos intentos de dividir a los pueblos, es para controlarlos mejor, como dice el dicho "divide y vencerás", a mi me gustaria que todos los pueblos que hablamos Catalan y sus variantes lectales, nos unieramos en la lucha de que nuestra lengua fuera reconocida en todo el mundo.

Yo de todas formas seguiré pensando igual, yo hablo catalan, mis amigos de mallorca hablan mallorquin y mis colegas de valencia valenciano, aunque luego se resuma todo en una sola palabra Catalán.
bueno yo soy de madrid...y entiendo perfectamente el catalan y el valenciano(es ke no he ido nunca a las islas baleares ;) y no pu edo opinar )...pero hay cosas que no me entran muy bien enla cabeza....me explico con un par de ejemplos:

una amiga se fue a vivir a valencia, a gandia exactamente...evidentemente tiene valencià como idioma obligatorio, algo que la "puteo", con perdon, durante un año entero, a pesar de que ahroa ya lo aprueba sin problemas e incluso se le da mejor que a gente de su clase...pero ya no es eso, es ke la mayoria de asignaturas se las dan en valencià y encima los profesores la putean que te cagas...me imagino que eso dependera de cada persona pero al menos podian exarla una mano no?vamos digo yo...

una amiga de bcn me conto que en su clase habia gente de sevilla, de alemania, de caceres, de madrid...vamos de to los laos....y todos los examenes los tenian que hacer en català...y yo me pregunto...pq no se puede poner la opcion de ahcer los examenes, al menos en la universidad, en castellano, para gente de fuera? no se...no es ke me parezca fatal pero personas ya adultas en la universidad, e incluso de otros paises (que si han estudiado español, estudiaran castellanos...digo yo....)...

me imagino que esto ocurrira tanto en baleares como en valencia y en cataluña...y no se si se podrian solucionar estos "detalles" que al fin y al cabo no te va la vida en ello, pero si una carrera....

weno es mi opinion....y lo que, de cerca, he vivido...pero queno se pongan como locos algunos que os conozco ;)

petonets!
coricel es tan senzillo de entender, como que el Valencià en Valencia es el idioma oficial, al igual que en Catalunya el Catalàn. Pueden pedir los exámenes en castellano (supongo) pero lo mejor es aprender la lengua que se habla en catalunya y en valencia.

Os puede parecer un poco injusto a los que lo veis desde fuera, pero para mi es de lo mas normal, supongo que será por el bilingüismo nato que tenemos.

Sensenick [qmparto] y eso que no buscabas discusiones [tomaaa]
Si tu te vas a vivir a otro sitio has de aceptar lo que alli hay, nadie te obliga ir a estudiar a Bcn, pero si quieres ir has de aceptar el echo de que se habla mas de un idioma, si te rebienta las pelotas tener que hacerlo por no vayas.
avadnc escribió:coricel es tan senzillo de entender, como que el Valencià en Valencia es el idioma oficial, al igual que en Catalunya el Catalàn. Pueden pedir los exámenes en castellano (supongo) pero lo mejor es aprender la lengua que se habla en catalunya y en valencia.


Lo más lógico sería que hubiese grupos de linea en castellano, y otros grupos de linea en catalán... así los castellano-parlantes pueden estudiar en su lengua (están en todo su derecho)...
Esto en la comunidad valenciana es así, pero tengo conocidos andaluces y madrileños que viven en cataluña y no pueden estudiar en castellano porque no existe esa opción... Y tendría que existir porque son idiomas cooficiales...

Con esto no estoy buscando polémica, solo estoy diciendo que en los centro donde estudian mis conocidos no existen las clases en castellano, no se como será en el resto de centros de cataluña...
Ya empezamos con lo de siempre.... en cataluña estan mezclados catalan y castellano, hacer 2 lineas es una chorada ya q en teoria todos en cataluña han de ser bilingües o por lo menos entender las 2 lenguas, por lo q depende de cada profesor la clase se da en catalan o en castellano (si el profestor es catalanohablante o castellanoh...), y hay unas horas minimas (por ley)d cada lengua de manera de manera q no hay o deberia haber ninguna escuela q no de algunas clases en catalan o en castellano.

Yo me abstengo ya de seguir con el rollo d siempre, volvamos al tema, q los d las baleares opinen.
avadnc escribió: a mi me gustaria que todos los pueblos que hablamos Catalan y sus variantes lectales, nos unieramos en la lucha de que nuestra lengua fuera reconocida en todo el mundo.

Pasaria como el Barça.. en el momento que todos nos pongamos a remar hacia el mismo lado... poco menos que invencibles ^_^

Sobre lo de examenes en castellano y catalán... lo de siempre.. un inglés que lleve poco en madrid y no escriba/entienda en castellano perfectamente, se le tiene que hacer el examen en inglés? lo mismo al revés? si hay diferentes nacionalidades en la clase tenemos que coger N traductores con sus M posibles interpretaciones? Aparte de que eso va en detrimiento del aprendizaje de la lengua que en este caso flojean.
Lo de dialectos y tal... a un argentino puede costar entenderlo.. pero a un andalúz puede tener tela... el otro día hablando con uno (por poner un ejemplo) me dijo ¿y tú cúantos zagales tienes? o algo así.. me lo tuvo que repetir 3 veces (yo loco..), y suerte que otro colega con raíces medio-andaluzas me echó una mano y me lo "tradució"... (quiere decir Cuantos hijos tienes? ).

No hablábamos de Baleares? [jaja]
Las diferencias son las mismas q las mias con uno de barcelona (Yo soy de un pueblo de la provincia de tarragona, tirando al sur). A ningun barcelonin se le ocurrira utilizar el articulo "lo" ni "meua" ni "massana(Poma)" ni "auberge (presec)"... asi multiples ejemplos. El hecho de intentar separar una lengua me parece una gilipollez... lo jodido esq mucha gente tiene comido el cerebro gracias a la politica... (Mas en Valencia q en Baleares). Mientras q la politica no se deje a un lado esto ira mal... al final lo unico q quieren es "dividir y vencer" [boma] [boma] [boma] [boma] [boma] Un saludo, me he sorprendido como se puede discutir de este tema, sin q entren determinados sujetos a tocar la moral... :Ð
joder etc lo de zagales lo sabe todo el mundo, y se dice en casi toda España no solo en Andalucia, sinó vete por Asturias o por Castilla y verás xDD, si es facilmente entendible aunque choca un poco, por ejemplo cuando los andaluces a las bambas de aquí (la catalonia) las llaman "tenis" (te acostumbras cuando lo dicen 2 veces) y en León "playeros", y así un montón como un cubo de agua de estos planas aquí en cataluña les llamamos cubo sin más pos en León "ule" (al menos suena así).
morr escribió:joder etc lo de zagales lo sabe todo el mundo, y se dice en casi toda España no solo en Andalucia, sinó vete por Asturias o por Castilla y verás xDD, si es facilmente entendible aunque choca un poco, por ejemplo cuando los andaluces a las bambas de aquí (la catalonia) las llaman "tenis" (te acostumbras cuando lo dicen 2 veces) y en León "playeros", y así un montón como un cubo de agua de estos planas aquí en cataluña les llamamos cubo sin más pos en León "ule" (al menos suena así).

Pues a mí me dejó todo loco... aparte de la peazo velocidad de habla que tenían los jodidos comiéndose letras xD
PD: Mis abuelos maternos son originarios de jaén.. vinieron aquí recién terminada la guerra y nunca les he oído decir ni zagales ni nada parecido... [beer]
eTc_84 escribió:Sobre lo de examenes en castellano y catalán... lo de siempre.. un inglés que lleve poco en madrid y no escriba/entienda en castellano perfectamente, se le tiene que hacer el examen en inglés? lo mismo al revés? si hay diferentes nacionalidades en la clase tenemos que coger N traductores con sus M posibles interpretaciones?


La diferencia está en que en madrid el ingles no es idioma oficial, pero el castellano si lo es (cooficial) en cataluña, asi que un castellano parlante tiene todo el derecho del mundo de poder hacer los examenes en su idioma, ya que por ahora Cataluña sigue siendo una parte de España.
Fraludio escribió:
La diferencia está en que en madrid el ingles no es idioma oficial, pero el castellano si lo es (cooficial) en cataluña, asi que un castellano parlante tiene todo el derecho del mundo de poder hacer los examenes en su idioma, ya que por ahora Cataluña sigue siendo una parte de España.


Pero a mi eso no me suena a conservación de la lengua ¿no crees?, lo que pretendemos nosotros es que se conserve nuestra lengua, no que se esborre, si vienes a estudiar a catalunya y estas en la escuela publica, sabes que se te daran la mayoria de clases en catalan, tambien tienes las alternativas de la escuela privada, pero eso te priva de el conocimiento de una lengua que puede enrriquecer tu cultura.

El tener un poquito mas de cultura no te hace daño, yo si me fuera al Euskadi, no dudaria ni un momento en aprender euskera, ¿porque?, pues porque es su lengua y prefiero integrarme antes que sentirme extrangero. Lo mismo me pasaria en Galicia o incluso en Asturias que se habla un "dialecto" según lo que tengo entendido.

Ya sabemos que el español es la segunda lengua mas hablada del mundo, pero a que a muhcos no os importaria aprender japonés o italiano o francés, pues lo mismo con el catalan, que alomejor no veais a catalunya o a los "paisos catalans" como un pais, me parece perfecto, pero ahi se habla una lengua distinta al castellano y muchos de nosotros os hablaremos en castellano, siempre y cuando nos digais que no entendeis el catalan, pero eso no quita el echo de que ahi se hable una lengua distinta al castellano [oki]
avadnc escribió:
Pero a mi eso no me suena a conservación de la lengua ¿no crees?, lo que pretendemos nosotros es que se conserve nuestra lengua, no que se esborre, si vienes a estudiar a catalunya y estas en la escuela publica, sabes que se te daran la mayoria de clases en catalan, tambien tienes las alternativas de la escuela privada, pero eso te priva de el conocimiento de una lengua que puede enrriquecer tu cultura.

El tener un poquito mas de cultura no te hace daño, yo si me fuera al Euskadi, no dudaria ni un momento en aprender euskera, ¿porque?, pues porque es su lengua y prefiero integrarme antes que sentirme extrangero. Lo mismo me pasaria en Galicia o incluso en Asturias que se habla un "dialecto" según lo que tengo entendido.

Ya sabemos que el español es la segunda lengua mas hablada del mundo, pero a que a muhcos no os importaria aprender japonés o italiano o francés, pues lo mismo con el catalan, que alomejor no veais a catalunya o a los "paisos catalans" como un pais, me parece perfecto, pero ahi se habla una lengua distinta al castellano y muchos de nosotros os hablaremos en castellano, siempre y cuando nos digais que no entendeis el catalan, pero eso no quita el echo de que ahi se hable una lengua distinta al castellano [oki]


Siguen sin convencerme tus excusas para borrar del sistema educativo (en la practica) la posibilidad de esstudiar en la lengua que quiera. La lengua se conserva solita si interesa que se conserve, con estas medidas (negarle la posibilidad de estudiar en castellano a una persona q deberia tener la posibilidad) solo se consigue que se fomente la "mania" a la gente q defiende estas medidas.

Me parece bien que el tener un poco mas de cultura no hace daño, pero si yo fuera hoy en dia a cataluña por motivos de fuerza mayor, me joderia MUCHO (de hecho es mi caso, a mi padre lo iban a trasladar y ha tenido q rechazarlo por este hecho entre otros) a falta de un año para terminar la carrera tener q aprender un idioma lengua porque se me niega la posibilidad de terminarla en MI idioma en MI pais, seria tener una desventaja tremenda sobre otros estudiantes. Si me interesa aprender catalan (que me interesa) lo hare por el gusto de conocer otra lengua, no por obligacion.

Vale q sintais como vuestro el catalan y os sintais como otro pais, pero hoy por hoy las cosas no son (aun, quien sabe en un tiempo) asi, asi que la posibilidad deberia estar ahi, y estoy convencido q si se llevara a los tribunales a la administracion, se tendria q bajar los pantalones, porque en la legislacion esta recogido que un habitante del pueblo español tiene el derecho de estudiar en su idioma (no me valen las escuelas privadas, el 90% de familias no puede permitirselo) en el conjunto del estado español.

Tanto cuesta tener dos opciones, tal y como se hace en valencia? Si la lengua perdura que sea porque la gente la quiere hablar porque le gusta, no porque se la impongan como unica cuando esto no es asi, ya que entonces nada mas q por la rabia de tenerla impuesta mucha gente se niega a hablar catalan en cataluña (cuando es una lengua bellisima de aprender)
El tener un poquito mas de cultura no te hace daño, yo si me fuera al Euskadi, no dudaria ni un momento en aprender euskera, ¿porque?, pues porque es su lengua y prefiero integrarme antes que sentirme extrangero. Lo mismo me pasaria en Galicia o incluso en Asturias que se habla un "dialecto" según lo que tengo entendido.


¿Perdona?

¿Cómo que sentirse extranJero por no saber euskera? Ni que aquí se hablara sólo esa lengua, ni que los carteles únicamente estuvieran en euskera, ni que sólo vieramos televisión en euskera...

Mira, yo euskera sé bastante poco por desgracia, y para nada me siento extranJero. Cuando fuí a Cataluña, no sabía catalán, pero para nada me sentía extranJero. Me sentía en mi casa, como en Sevilla, Oviedo, Vigo o Madrid. Lo mismo si voy a Bilbao o a Vitoria. No se si me entiendes.

Extranjero me siento en Francia (por ejemplo), donde no se habla castellano, donde hay otro modo de vida totalmente distinto al español (incluyendo PV y Cataluña), donde hay otra cultura, etc.

Salu2 [bye]
Fraludio escribió:
Siguen sin convencerme tus excusas para borrar del sistema educativo (en la practica) la posibilidad de esstudiar en la lengua que quiera. La lengua se conserva solita si interesa que se conserve, con estas medidas (negarle la posibilidad de estudiar en castellano a una persona q deberia tener la posibilidad) solo se consigue que se fomente la "mania" a la gente q defiende estas medidas.

Me parece bien que el tener un poco mas de cultura no hace daño, pero si yo fuera hoy en dia a cataluña por motivos de fuerza mayor, me joderia MUCHO (de hecho es mi caso, a mi padre lo iban a trasladar y ha tenido q rechazarlo por este hecho entre otros) a falta de un año para terminar la carrera tener q aprender un idioma lengua porque se me niega la posibilidad de terminarla en MI idioma en MI pais, seria tener una desventaja tremenda sobre otros estudiantes. Si me interesa aprender catalan (que me interesa) lo hare por el gusto de conocer otra lengua, no por obligacion.

Vale q sintais como vuestro el catalan y os sintais como otro pais, pero hoy por hoy las cosas no son (aun, quien sabe en un tiempo) asi, asi que la posibilidad deberia estar ahi, y estoy convencido q si se llevara a los tribunales a la administracion, se tendria q bajar los pantalones, porque en la legislacion esta recogido que un habitante del pueblo español tiene el derecho de estudiar en su idioma (no me valen las escuelas privadas, el 90% de familias no puede permitirselo) en el conjunto del estado español.

Tanto cuesta tener dos opciones, tal y como se hace en valencia? Si la lengua perdura que sea porque la gente la quiere hablar porque le gusta, no porque se la impongan como unica cuando esto no es asi, ya que entonces nada mas q por la rabia de tenerla impuesta mucha gente se niega a hablar catalan en cataluña (cuando es una lengua bellisima de aprender)


El problema en catalunya es ke desde siempre hemos sido un pais donde conviven muchas culturas y donde viene gente de todas partes y cada uno con su cultura y su lengua. Y asi es facil olvidarse de su propia identidad y por eso encuentro genial que el catalan sea co-oficial con el castellano y que la misma generalitat la promueva en toda catalunya.

Y no te preocupes, pq tengo amigos de salamanca que estan en la upc de barna y los examenes se los hacen en castellano, asi ke trankilo.

Y si denunciaran a la administracion el mismo tribunal se bajaria los pantalones pq el catalan es lengua oficial al igual ke el castellano y si vienes de fuera de catalunya ya te he dicho ke te dejan examinarte en castellano, no hace falta dramatizar.
Ademas si aprendieras el catalan pasarias a tener mas opciones ke otros de trabajar aki, pq olvidate de trabajar en grandes y medianas empresas si no tienes nivel aceptable de catalan.
Es lo ke hay y asi lo hemos elegido y por mi esta perfecto tal y como esta.
Fraludio escribió:
Siguen sin convencerme tus excusas para borrar del sistema educativo (en la practica) la posibilidad de esstudiar en la lengua que quiera. La lengua se conserva solita si interesa que se conserve, con estas medidas (negarle la posibilidad de estudiar en castellano a una persona q deberia tener la posibilidad) solo se consigue que se fomente la "mania" a la gente q defiende estas medidas.

Me parece bien que el tener un poco mas de cultura no hace daño, pero si yo fuera hoy en dia a cataluña por motivos de fuerza mayor, me joderia MUCHO (de hecho es mi caso, a mi padre lo iban a trasladar y ha tenido q rechazarlo por este hecho entre otros) a falta de un año para terminar la carrera tener q aprender un idioma lengua porque se me niega la posibilidad de terminarla en MI idioma en MI pais, seria tener una desventaja tremenda sobre otros estudiantes. Si me interesa aprender catalan (que me interesa) lo hare por el gusto de conocer otra lengua, no por obligacion.

Vale q sintais como vuestro el catalan y os sintais como otro pais, pero hoy por hoy las cosas no son (aun, quien sabe en un tiempo) asi, asi que la posibilidad deberia estar ahi, y estoy convencido q si se llevara a los tribunales a la administracion, se tendria q bajar los pantalones, porque en la legislacion esta recogido que un habitante del pueblo español tiene el derecho de estudiar en su idioma (no me valen las escuelas privadas, el 90% de familias no puede permitirselo) en el conjunto del estado español.

Tanto cuesta tener dos opciones, tal y como se hace en valencia? Si la lengua perdura que sea porque la gente la quiere hablar porque le gusta, no porque se la impongan como unica cuando esto no es asi, ya que entonces nada mas q por la rabia de tenerla impuesta mucha gente se niega a hablar catalan en cataluña (cuando es una lengua bellisima de aprender)



¿tambien debemos separar judios y arios?, tio cataluña es muticultural y bilingüe, por lo que todo habitante de cataluña debe entender las dos lenguas y por tanto el sistema educativo usa las DOS lenguas, cada profesor usa su lengua materna para poner los enunciados de los examenes, tu lo puedes responder en el idioma que quieras (exceptuando evidentemente los examenes de lengua) y si te pones tonto incluso te daran el enunciado en el idioma que quieras , aun que es una soberana gilipollez nacionalista (tanto d un lado como de otro) ya q has de saber los 2.
Metete en el puto tarro q en TU pais se hablan diversos idiomas, y que lo de las dictaduras represivas ya paso, me parece patetica la actitud "pero en MI pais me han d habar en MI lengua" pues mira chaval en TU pais des de siempre se han hablado muchas lenguas y aun q las dictaduras siempre las han atacado siguen alli y si te jode pues haces un golpe de estado y te intentas carrgar todos los catalanes (o apoyas su independencia :D), o tambien puedes meterte en la cabezita que las cosas son asi, estamos en un pais multicultural donde eso parece ser un pecado, supongo que aun tenemos la influencia de la dictadura o algo asi pq a mi no me cabe en la cabeza que la gente no pueda comprender eso y aceptarlo y que si emigras (aun q sea dentro de tu pais) has de adaptarte a la zona donde vayas y adaptarse no es imponer tus reglas.
A mi me extraña muchisimo que los examenes solo sean en catalan....

De todas formas, tampoco lo veo el fin del mundo. Supongo que forma parte de la necesidad de conservar la lengua.
Por qué nadie se queja de que el 100% del contenido de TVC es en catalán?? Televisión que sale pagada de "mis impuestos" (bueno, de los mios, no, claro) X-D
No habría derecho a tener una TVC en castellano??

Supongo que el sistema en Valencia es más justo (examenes en castellano-valenciano, TV (de calidad) X-D al 50%...), pero desde luego no es igual de eficiente a la hora de conservar la lengua como en Catalunya. Tanto es así, que cuando les digo que hablo habitualmente en valenciano, y que he estudiado (escuela, instituto y universidad) en valenciano, lo primero que se les pasa por la cabeza: "ah, eres de pueblo". Pues no coño, soy de capital.

[bye] [bye]
llorllo escribió:TV (de calidad) al 50%...),


eso es sarcasmo? X-D

jejeje, es cierto que es 50%, ten en cuenta que Valencia tiene comarcas totalmente castellano-parlantes, pero lo de la calidad... [+risas]

Aunque bueno, a mi pocas cosas me parecen buenas en la tele en general, hace falta ir picoteando, algun programa de este canal, dos del otro...etc
Lo del nombre... estaría bien que se encontrata un nombre neutro (la doble o triple denominación es el mejor) para utiliza a efectos
oficiales y unitarios.

@Fraludio: No sé pq tu padre rechazó el traslado, o eran prejuicios o falta de información, pero en Catalunya no hay esa marginación que se pinta desde fuera, si eres nuevo y te ven con actitud positiva (nada de decir: "Estos en EspaÑa y me hablas en espaÑol" sitemáticamente como dicen muchos), te ayudaran, se cambiará, a castellano cuando haga falta y por supuesto te examinarás en castellano, de todas formas, en 4 dias entiendes catalán y en un mes te habrás adaptado, no es un trauma, se integrán gitanos, marroquís y ecuatorianos y ni pasa nada, es normal, casi nadie se queja, no hay más que ver las elecciones, donde sólo el PP discrepa de la política educativa, y pcos le vtan, aunque casi el 50% de catalanes no tienen el catalán como lengua materna y muchos son andaluces o extremeños.

Lo de separar valenciano y castellano no es buena idea, primero porque no suelen haber medios para duplicar profesores, segundo porque lo lógico es adaptarse a la lengua materna de la mayoría, y en Valencia más del 50% tiene el valenciano como lengua materna, y tercero porque el bilingüismo es una utopía, no existe, es imposible, no hay ningún país que mantenga dos lenguas en un mismo territorio y de manera equilibrada, siempre "gana" una, y si alguna lo debe har, lo normal es que sea el cataán, que por algo es la lengua originaria, es cuestión de cnservar la cultura, igual que se conservan cuadros, ruinas, libros o edificios.

coricel escribió:bueno yo soy de madrid...y entiendo perfectamente el catalan y el valenciano(es ke no he ido nunca a las islas baleares ;) y no pu edo opinar )...pero hay cosas que no me entran muy bien enla cabeza....me explico con un par de ejemplos:

una amiga se fue a vivir a valencia, a gandia exactamente...evidentemente tiene valencià como idioma obligatorio, algo que la "puteo", con perdon, durante un año entero, a pesar de que ahroa ya lo aprueba sin problemas e incluso se le da mejor que a gente de su clase...pero ya no es eso, es ke la mayoria de asignaturas se las dan en valencià y encima los profesores la putean que te cagas...me imagino que eso dependera de cada persona pero al menos podian exarla una mano no?vamos digo yo...

una amiga de bcn me conto que en su clase habia gente de sevilla, de alemania, de caceres, de madrid...vamos de to los laos....y todos los examenes los tenian que hacer en català...y yo me pregunto...pq no se puede poner la opcion de ahcer los examenes, al menos en la universidad, en castellano, para gente de fuera? no se...no es ke me parezca fatal pero personas ya adultas en la universidad, e incluso de otros paises (que si han estudiado español, estudiaran castellanos...digo yo....)...

me imagino que esto ocurrira tanto en baleares como en valencia y en cataluña...y no se si se podrian solucionar estos "detalles" que al fin y al cabo no te va la vida en ello, pero si una carrera....

weno es mi opinion....y lo que, de cerca, he vivido...pero queno se pongan como locos algunos que os conozco ;)

petonets!
Se puede pedir el examen en castellano y seguramente lo darán, sino la hablas antes. De todas maneras, el "catalán" es el idioma oficial de las universidades catalanas, valencians y baleares, pero no hay problema en eso, es cuestión de pedirlo, yo conozco casos al rvés, de gente que tiene que pedir el exámen en valenciano adrede.


En fin, nos hemos salido del tema, yo preguntaba esto:

A LOS DE LAS ISLAS BALEARES: QUÉ OPINÁIS DE LA UNIDAD DE LA LENGUA EN VUESTRO CASO Y QUÉ CREEÍS QUE PIENSA LA MAYORIA DE LA GENTE DE VUESTRO PUEBLO/CIUDAD/ISLA ?
DRAKONID escribió:

eso es sarcasmo? X-D

jejeje, es cierto que es 50%, ten en cuenta que Valencia tiene comarcas totalmente castellano-parlantes, pero lo de la calidad... [+risas]

Aunque bueno, a mi pocas cosas me parecen buenas en la tele en general, hace falta ir picoteando, algun programa de este canal, dos del otro...etc


Claro que es sarcasmo, lo que pasa es que en el quote te has saltado el "XD " :D
Canal9 es la peor television que se ve en la Comunitat Valenciana/Pais Valencià, y no me extrañaria que fuese la peor de España.

[bye] [bye]

P.D: Lo siento, Sensenick, pero al ver tu firma, un poco de offtopic :Ð

Al final Buenafuente continua en una altra cosa o TVC?? Mis familiares catalanes me dijeron que sí, que a última hora rechazó ofertas de las televisiones nacionales, pero me extraña que nadie comentara nada...
En les Illes Balears tambien se ve TV3??
llorllo escribió:P.D: Lo siento, Sensenick, pero al ver tu firma, un poco de offtopic :Ð

Al final Buenafuente continua en una altra cosa o TVC?? Mis familiares catalanes me dijeron que sí, que a última hora rechazó ofertas de las televisiones nacionales, pero me extraña que nadie comentara nada...
En les Illes Balears tambien se ve TV3??
Precisamente estaos en un subforo de un foro Off-topic :P...

No se nada seguro, el último programa de UAC snó mucho a despedida, de hecho dijo algo como: "hagamos lo que hagamos siempre recordaremos esta etapa", algo así. Se rumoreó que se iba a A3 (donde casi todo fracasa, excepto Aqui no hay quien viva o Homo zapping de El Terrat), pero ahora se está presentando y conociendo todas las novedades de todas las TVs y no se sabe nada de nada, quizá para navidad....
Si, en Balears se ve TV3 y C33, como aquí, una entidas cultural no pública financia los repetidores. Está previsto que veamos tb la nueva TV balear, que emitirá en mayo de 2005.
GAZANFER campeon, que lo decia por mi :D jejeje, yo aunque sepa que en euskadi se hable el castellano y que la gente me hablará en castellano, yo intentaré hacer el esfuerzo de aprender euskera :D para sentirme un poco mas integrado [oki]
Pues en el caso de mi universidad (UPC), cuando estaba estudiando podias elegir clases en catalán o en castellano. El caso es que yo me expreso mejor en catalán (es mi lengua materna y es en la que pienso) asi que me apunté directamente a clases en ese idioma (aunque como todo hijo de buen vecino puede imaginar, eso provoca problemas de horarios impresionantes (normalmente ya es difícil si no las apruebas todas cada cuatrimestre xD).

El caso es que en la primera clase el profesor se presenta y comenta '¿Hay alguien que tenga problemas con el catalán?', a lo que sale una chica y comenta que a ella le cuesta más en ese idioma porque lleva poco tiempo alli y va el profesor y hace todo el resto del curso en castellano (supongo que el jodido también le resultaba más fácil dar la clase de esa forma).

La questión es que yo podría saltar que eso es injusto, que si tiene dificultades con el catalán pues haberse apuntado a una en castellano y creo que sería lógico.

Con esto quiero decir que 'discriminaciones' de esas pueden haber en los dos lados pero que como norma no hay ningún problema. Otra cosa, decir que hay problemas si sólo sabes hablar castellano por venir a vivir a Catalunya, y más si hablamos de Barcelona ciudad donde casi no oigo hablar en mi lengua, es absurdo. Si fueseis a mi pueblo alli la cosa ya es distinta (99,9% catalanohablantes xD)

Un saludo
Bueno, como se desvia la cosa...

Para empezar habria que decir que en estas benditas islas no hay una única lengua balear, sino que como mínimo hay tres: mallorquin, menorquin e ibicenco.

Ciertamente todas son dialectos del catalan, pero cabe hacer la matizacion porque para hablar de lengua balear tendria que haber un territorio balear o una gente balear... Y no es asi.

Es increible el pique que hay entre las islas!!!

Luego dentro de mi esla, jejeje, la mas grandota, tb se podria diferencia Palma del resto. En el resto, sa Part Forana, la lengua dominante es el mallorquin. Muy bonito, muy cerrado y con un acento bastante musical. En cambio en Palma se habla mas castellano que en Madrid.

Ademas casi habria que introducir como lengua balear al aleman jejeje

Volviendo al tema del hilo: el sentimiento aqui de Pais Català es nulo. Se que no pretende hablar de politica, pero en la practica es imposible separar el nacionalismo de la cuestion idiomatica.

Es extraño, pero se tiene la sensacion de que el catalan es un cruel invasor que pretende imponer su lengua a costa del mallorquin. Caracter isleño, no? Se ama mucho a la lengua propia, aunq sin embargo se emplea poco. Curioso!!

Bueno, me parece que me extiendo demasiado.
Si a alguien le interesa algo pos ya sabes donde encontrarme

Y si por casualidad os llama la atencion el rarisimo caracter de los mallorquines mirad un desternillante libro: QUERIDOS MALLORQUINES, de GUY de FOSTERIER (o algo asi).

Adeu
No solo por el caracter isleño Llucia. Aqui en Valencia eso de "paissos catalans" y lo de llamarlo Pais Valenciá, pues hay gente que si y gente que no. creo que Sensenick y llorllo estan mas en esa linea, yo sin embargo no. Hay de todo.

Aunque es incorrecto llamarlo Pais Valenciá, en la redacción del estatuto habian dos propuestas "Regne de València" y "Pais Valenciá", al final se dejo en "Comunitat Valenciana"
46 respuestas