vadercillo escribió:Seguramente le trajeron al guantanamo que tenemos para vascos y catalanes en Castellana 112, se suelen ver muchos encapuchados entrando a golpes al edificio. Lo mejor es cuando los sacan a las 15:00 y los madrileños podemos quemarlos con nuestras antorchas.
lacupula escribió:Molaaa
voy a vender mi historia de como en sabadell me reventaron los cristales de mi comercio de entonces, dos veces y me pintaron la persiana por tener él rótulo en castellano y repartir publicidad en las dos lenguas.
obvio es ironico
VollDammBoy escribió:seaman escribió:VollDammBoy escribió:Eso no exculpa a la Guardia Civil, ni al Estado Español, ni a su puta mierda de Ley Antiterrorista.
Yo no he dicho que los exculpes, pero si yo no mando ninguna carta amenazadora a mi no me viene la policia a entrar en mi casa y detenerme.
No hace falta que amenaces a nadie, con que seas un ciudadano ejemplar, de esos que no se manifiestan y tragan con todo, no tienes de que preocuparte.
Por desgracia conozco un caso muy cercano de un chaval al que le aplicaron Ley Antiterrorista con 18 años. Le atribuyeron el delito de terrorismo por participar en unos supuestos altercados que acabaron con la quema de un cajero. Lo asaltaron en su casa, lo encapucharon, se lo llevaron a Madrid, lo incomunicaron y lo torturaron durante unos cuantos días para que cantase sobre la supuesta organización a la que pertenecía (se movía en casas okupa, asambleas y movimientos sociales varios, no era un terrorista). Antes de soltarlo le dijeron que fuese con cuidado porque le estarían haciendo seguimiento. Por miedo no fue capaz de denunciar las torturas. Por miedo dejó todo activismo y sus padres se largaron con él a su pueblo.
Por mi podéis seguir creyendo que la Ley Antiterrorista se aplica a los "malos" por nuestra seguridad, que no existe la tortura, que no existe el terrorismo de Estado y que casos como los de Èric son pura ciencia ficción. Por desgracia la realidad es tozuda y se empeña en demostrarme cada día lo contrario.
Johny27 escribió:¿Cine a cineol?
skelzer escribió:Johny27 escribió:Lo importante es la ortografía del niñato. Será cosa de la inmersión.
No, es que dice que él no está acostumbrado a expresarse en español y por eso no sabe hablarlo bien.
Ese es el mayor problema, que un español no conozca su idioma.
baronluigi escribió:Pues yo me lo creo. Seguramente puede estar mas exagerado, pero ¿Os pensais que una absurdez asi no pasaria en España?
Invoco el mil veces mencionado caso Egunkaria. Las cosas que pasaron en ese caso son dignas de Mortadelo y Filemon, rozan lo absurdo, y serian graciosas si no fuera que jodieron realmente a muchas personas inocentes (con el beneplacito de mucha gente)
thadeusx escribió:baronluigi escribió:Pues yo me lo creo. Seguramente puede estar mas exagerado, pero ¿Os pensais que una absurdez asi no pasaria en España?
Invoco el mil veces mencionado caso Egunkaria. Las cosas que pasaron en ese caso son dignas de Mortadelo y Filemon, rozan lo absurdo, y serian graciosas si no fuera que jodieron realmente a muchas personas inocentes (con el beneplacito de mucha gente)
El director dice que lo han suavizado ya que antes de rodar la película, les pasaron el guión a unos analistas en el extranjero y dijeron que nadie se creería que estuviese basado en un hecho real sucedido en España ya que se supone que es un país "serio" así que suavizaron la actuación de la GC.
Que sea cierto o no ya no entro.
Digo lo que dijo en la entrevista que escuché ayer.
1Saludo
En cuanto a los guardias civiles, no aportaron gran cosa que dieron sustento a la acusación. Un guardia, en concreto, admitió que fue el encargado de transcribir y traducir las escuchas realizadas a varios de los acusados. Conversaciones que fueron en euskera. El abogado de la defensa Jose María Elosua preguntó al agente si sabía euskera: Un poco, pero "no lo suficiente como para seguir una conversación". Y sin embargo, fueron sus transcripciones las que se añadieron al sumario.
El Juicio se mantiene a pesar de que la Fiscalía no ve indicios de delitos.
Según expertos presentados por la defensa los documentos traducidos al castellano donde dicen que se demuestra la vinculación del diario con la banda terrorista están llenos de errores incluyendo nombres que no aparecen en los textos originales y han dejado sin traducir párrafos "e incluso páginas" enteras.
Begoña Montorio, (Profesora de traducción en la Universidad del País Vasco) ha defendido el informe presentado por la defensa en los que analiza los documentos que son base fundamental de la acusación popular formulada por Dignidad y Justicia (DyJ) y la Asociación de Víctimas del Terrorismo (AVT).
Según ha ratificado la profesora existe "un listado de errores muy extenso". El informe dice que se han detectado en la traducción "bastantes añadidos", tales como "iniciales a las que entre paréntesis se les pone un nombre que no existía en el original", notas entre paréntesis o frases "que no se sabe" de dónde proceden.
Según informa EuropaPress la profesora citó como ejemplo uno de los documentos incautados a ETA en los que el traductor señaló que se decía que "en esos papeles se puede entender que el director de ’Egunkaria’ era y no era el que ofrecía información a ETA", cuando en realidad la traducción correcta sería: "En los citados papeles, al parecer, se ofrece información sobre el director de ’Egunkaria’". Para ella en el texto original "no hay ninguna posibilidad de error de comprensión, de error gramatical, que lleve a esa traducción".
baronluigi escribió:thadeusx escribió:baronluigi escribió:Pues yo me lo creo. Seguramente puede estar mas exagerado, pero ¿Os pensais que una absurdez asi no pasaria en España?
Invoco el mil veces mencionado caso Egunkaria. Las cosas que pasaron en ese caso son dignas de Mortadelo y Filemon, rozan lo absurdo, y serian graciosas si no fuera que jodieron realmente a muchas personas inocentes (con el beneplacito de mucha gente)
El director dice que lo han suavizado ya que antes de rodar la película, les pasaron el guión a unos analistas en el extranjero y dijeron que nadie se creería que estuviese basado en un hecho real sucedido en España ya que se supone que es un país "serio" así que suavizaron la actuación de la GC.
Que sea cierto o no ya no entro.
Digo lo que dijo en la entrevista que escuché ayer.
1Saludo
Aqui en Euskadi hay casos que muchos diran que son "aislados", pero conozco casos cercanos de gente a la que la policia le ha hecho mas de una tropelia. Me acuerdo el caso de un conocido al que le entraron en casa por la noche, destrozaron todo y luego resulta que se confundieron de casa.
Y en el caso Egunkaria lo he remarcado porque se ha permitido tener en tela de juicio a un grupo de gente durante mas de 7 años, sin prueba alguna, con la argumentación absurda de "hablan euskera ergo es ETA" que promovia la entidad "DIGNIDAD Y JUSTICIA" (que enseguida fue desestimada) y con un juicio chapucero que en cualquier pais serio haria saltar las alarmas.
Como muestra un boton: Para traducir unos supuestas conversaciones en donde "habia relación con ETA" usaron como traductor a un agente de la GC que apenas sabia euskera, como el reconocioEn cuanto a los guardias civiles, no aportaron gran cosa que dieron sustento a la acusación. Un guardia, en concreto, admitió que fue el encargado de transcribir y traducir las escuchas realizadas a varios de los acusados. Conversaciones que fueron en euskera. El abogado de la defensa Jose María Elosua preguntó al agente si sabía euskera: Un poco, pero "no lo suficiente como para seguir una conversación". Y sin embargo, fueron sus transcripciones las que se añadieron al sumario.
http://www.javierortiz.net/voz/egunkari ... be-euskera
Y la traducción de los documentos fue practicamente una puta mierda
http://tercerainformacion.es/spip.php?article12550El Juicio se mantiene a pesar de que la Fiscalía no ve indicios de delitos.
Según expertos presentados por la defensa los documentos traducidos al castellano donde dicen que se demuestra la vinculación del diario con la banda terrorista están llenos de errores incluyendo nombres que no aparecen en los textos originales y han dejado sin traducir párrafos "e incluso páginas" enteras.
Begoña Montorio, (Profesora de traducción en la Universidad del País Vasco) ha defendido el informe presentado por la defensa en los que analiza los documentos que son base fundamental de la acusación popular formulada por Dignidad y Justicia (DyJ) y la Asociación de Víctimas del Terrorismo (AVT).
Según ha ratificado la profesora existe "un listado de errores muy extenso". El informe dice que se han detectado en la traducción "bastantes añadidos", tales como "iniciales a las que entre paréntesis se les pone un nombre que no existía en el original", notas entre paréntesis o frases "que no se sabe" de dónde proceden.
Según informa EuropaPress la profesora citó como ejemplo uno de los documentos incautados a ETA en los que el traductor señaló que se decía que "en esos papeles se puede entender que el director de ’Egunkaria’ era y no era el que ofrecía información a ETA", cuando en realidad la traducción correcta sería: "En los citados papeles, al parecer, se ofrece información sobre el director de ’Egunkaria’". Para ella en el texto original "no hay ninguna posibilidad de error de comprensión, de error gramatical, que lleve a esa traducción".
Asiq ue a mi no me vengan con peliculas. De este pais yo me espero actuaciones dignas de republica bananera a punta pala.
No seas así...que ya sabes que todo esto es una peli oportunista (la habrán rodado en 5 días) del pancatalanismo...
baronluigi escribió:Haran, o aqui tenemos otro caso bastante curioso que yo mismo comente hace 3 años.
Otra vez la asociacion Dignidad y Justicia, que en su fanatica e infatigable lucha contra "ETA" (ergo para ellos todo lo vasco), denuncio un "un homenaje a presos EN ARRALDE". Nada fuera de su tonica si no fuera que ARRALDE no existe, es el pueblo FICTICIO del culebron vasco goenkale
http://www.diagonalperiodico.net/Garzon ... -a-un.html
Cuando se descubrio la broma muchos en EOL, en vez de criticar el descontrol de ciertos colectivos a la hora de utilizar a las fuerzas del estado, le echaron la culpa "a los radicales". Que poca autocritica vamos.
Y si, de eso me quejo, de la autocritica. Porque yo no tengo ningun problema en cagarme en cualquiera, sea el partido o el gobierno que sea. Nosotros mismos nos limitamos y luego nos quejamos.
y ya hacerle una película pues otro tanto. paliyoes escribió:Supongo que si al imbécil del niño no se le ocurre amenazar a un supermercado con que un ejército con no muy buenas formas les va a "convencer", no van e intentan detenerlo, digo yo eh.
Rojos saludos.
Johny27 escribió:paliyoes escribió:Supongo que si al imbécil del niño no se le ocurre amenazar a un supermercado con que un ejército con no muy buenas formas les va a "convencer", no van e intentan detenerlo, digo yo eh.
Rojos saludos.
Feixista!

SpitOnLinE escribió:Johny27 escribió:paliyoes escribió:Supongo que si al imbécil del niño no se le ocurre amenazar a un supermercado con que un ejército con no muy buenas formas les va a "convencer", no van e intentan detenerlo, digo yo eh.
Rojos saludos.
Feixista!
Por otro lado el SAT no merece ni un policia por robar un super.
Además el ejército del fénix es muy temible
Sin pasamontañas dan mas miedo
Johny27 escribió:paliyoes escribió:Supongo que si al imbécil del niño no se le ocurre amenazar a un supermercado con que un ejército con no muy buenas formas les va a "convencer", no van e intentan detenerlo, digo yo eh.
Rojos saludos.
Feixista!
es la ultima moda ,la mania/aco a los catalanes cuando sencillamente somos personas xD paliyoes escribió:Lo de debatir sin victimismo en este tipo de hilos es como qué se yo, pedir que no llueva hacia abajo o algo así.
Rojos saludos.
paliyoes escribió:Fénix 11.23 escribió:
En otoño del año 2004, Èric Bertran, un niño de 14 años, crea una web inspirada en Harry Potter y la Orden del Fénix para defender la lengua catalana. Una noche, 30 guardias civiles de la Brigada Antiterrorista de Madrid irrumpen en su casa y le acusan de terrorista informático. Su crimen: enviar un correo electrónico a una cadena de supermercados pidiendo el etiquetado en catalán.
http://www.cinesa.es/Peliculas/fenix-1123
Película polémica donde las haya.
Vermells salutacions.
Haran escribió:Yo creo que el primer victimista és el que abre el hilo al estilo "mira que hacen lo catalanes que malos que son.
Dulens*."
*el google translator no va bien y sale así.
sEGA_nAOMI_uSER escribió:es que a muchos de por aqui es oir algo en catalan o que les hablen directamnente de alguna cosa catalana y se les ponen las venas del cuello como frankfurts alemanes![]()
![]()
![]()
![]()
es la ultima moda ,la mania/aco a los catalanes cuando sencillamente somos personas xD
baronluigi escribió:...
PainKiller escribió:baronluigi escribió:...
Pero teniendo 14 años estaba más que claro que éso no iba a ir a ninguna otra parte más que en intentar pegarle un susto y que se le quitara la tontería de encima.
baronluigi escribió:PainKiller escribió:baronluigi escribió:...
Pero teniendo 14 años estaba más que claro que éso no iba a ir a ninguna otra parte más que en intentar pegarle un susto y que se le quitara la tontería de encima.
Puede que si. Yo no hablo de este tema en concreto. Hablo del modo en el que se aplica "la ley antiterrorista" en este pais por el gobierno y las fuerzas policiales. Un tema tabu e incuestionable para muchos y que socialmente hasta hace poco era intocable para la tonica general.
Y porque este era poco mas que un adolescente...si ya fuera mayor de edad estate seguro que no hubieran sido nada benevolentes con el (si es que lo fueron).
paliyoes escribió:paliyoes escribió:
Por otro lado el SAT no merece ni un policia por robar un super.
Además el ejército del fénix es muy temible
Sin pasamontañas dan mas miedo
Hombre, Amanecer Dorado tiene nombre de película porno, aún así, existen y son reales en Grecia. ¿Por qué los supermercados iban a quedarse cruzados antes un delito de amenazas?
Rojos saludos.
y lo peor de todo, dificilmente puedes llegar a pensar que se trata de un ejercito real.
SpitOnLinE escribió:paliyoes escribió:paliyoes escribió:
Por otro lado el SAT no merece ni un policia por robar un super.
Además el ejército del fénix es muy temible
Sin pasamontañas dan mas miedo
Hombre, Amanecer Dorado tiene nombre de película porno, aún así, existen y son reales en Grecia. ¿Por qué los supermercados iban a quedarse cruzados antes un delito de amenazas?
Rojos saludos.
Hombre, amanecer dorado puede parecer pelicula porno, pero el ejército del fénix es de uno de los libros mas vendidos de la historia. Con esto quiero decir que dificilmente es comparabley lo peor de todo, dificilmente puedes llegar a pensar que se trata de un ejercito real.
O eso, o realmente muchos españoles viven en su mundo de fantasia
Addiction escribió:Como os lavan la cabeza los medios de comunicación a la gente fuera de Catalunya, cuando aquí ni se habla de independentismo.
Snakefd99cb escribió:Addiction escribió:Como os lavan la cabeza los medios de comunicación a la gente fuera de Catalunya, cuando aquí ni se habla de independentismo.
Jajajajajajajajajajajaja tres días
Addiction escribió:Snakefd99cb escribió:Addiction escribió:Como os lavan la cabeza los medios de comunicación a la gente fuera de Catalunya, cuando aquí ni se habla de independentismo.
Jajajajajajajajajajajaja tres días
Es que te pones la tele y da asco, la presa y radio lo mismo y aquí ni se habla del tema.
Snakefd99cb escribió:
Para mi desgracia llevó 7 años viviendo aquí y se habla de eso
WAKAWAKA escribió:Una pregunta a los catalanes y residentes en Cataluña...allí venden Cruzcampo?