Extraña coincidencia... alguien me puede dar una explicacion?

Hola, estaba yo rebisando la lista de la candidatura de ERC de mi poblacion, y me ha llamado la atencion, que de 28 nombres, 25 tienen una "i" entre los apellidos... por ejemplo Paco Ordoñez i Perez. Cabe destacar que segun recuerdo, creo que nunca me he encontrado con nadie que llevase dicha " i " por en medio de los apellidos, ni en clase ni nada.. asi que me extraña tal cantidad juntos.

He mirado otras candidaturas y no pasa.

Alguna posible explicacion?
Es una cuestion de costumbre linguistica.
Es la forma de escribirlo.
Como poner los apellidos antes que el nombre en Ingles y cosas así.
En catalán, los apellidos se separan con una "i", al igual que todos los nombres empiezan con pronombre: el Pere, la Maria.
coño, pues 21 años viviendo aqui y ahora me entero.
keo01 escribió:coño, pues 21 años viviendo aqui y ahora me entero.


Nunca te acostarás, sin saber una cosa mas... [toctoc]


Saludos
No es cosa exclusiva del catalán, yo he visto partidas de nacimiento de mis tatarabuelos y todos llevaban "y" entre los apellidos (mis tatarabuelos son andaluces). Supongo que en determinados sitios se mantuvo la costumbre y en el resto se perdió.
Pues yo veo eso un poco cogido por los pelos. No es igual que el "de"? Pedro de Gutiérrez y Alarcón en fisno, Pedro Gutiérrez Alarcón en pobre.
en mi libro de familia tambien ponen mis apellidos con Y entre medias

saludos!!!
Det_W.Somerset escribió:Pues yo veo eso un poco cogido por los pelos. No es igual que el "de"? Pedro de Gutiérrez y Alarcón en fisno, Pedro Gutiérrez Alarcón en pobre.


Me ha molado eso del "de" e "y"...
Acabo de mirar mi libro de familia y entre mis apellidos no hay una "y", sino una "e", ya que mi 2º apellido es Ibáñez :P
Hay una especie de ley de la cheneralitat, para volver a corregir los antiguos nombres modificados por Franco, a la lengua catalana. Supongo que los acomplejados de Ezquerra, lo seguirán al pie de la letra.
Nadie de todos los que conozco tiene una I por "ley".

Vamos no conozco a nadie con una I directamente, y soy de cataluña
pjexposito escribió:En catalán, los apellidos se separan con una "i", al igual que todos los nombres empiezan con pronombre: el Pere, la Maria.

Pronombre? es un determinante (y dentro de la caterogia determinantes es un articulo)

Perdon x el off topic.... Pero en castellano los nombres propios van sin determinante, no? esqe me he fijado y creo qe no he visto ninguna persona qe no los ponga.
darix2006 escribió:Nadie de todos los que conozco tiene una I por "ley".

Vamos no conozco a nadie con una I directamente, y soy de cataluña


Yo tampoco la he visto excepto en los políticos y algunos tíos importantes, pero te puedo asegurar que existe.
Namco69 escribió:Pronombre? es un determinante (y dentro de la caterogia determinantes es un articulo)

Perdon x el off topic.... Pero en castellano los nombres propios van sin determinante, no? esqe me he fijado y creo qe no he visto ninguna persona qe no los ponga.


Como se suele decir en estos casos... owned. Bueno, pues efectivamente es un determinante, un artículo. En castellano, efectivamente van sin determinante y creo que incluso se considera una falta de ortografía ponerlo (o un barbarismo, vete tú a saber). Pero en catalán, en cambio, es justamente al contrario.
Namco69 escribió:Pronombre? es un determinante (y dentro de la caterogia determinantes es un articulo)

Perdon x el off topic.... Pero en castellano los nombres propios van sin determinante, no? esqe me he fijado y creo qe no he visto ninguna persona qe no los ponga.


Es un fallo mas de los que somos bilingues (catalan y castellano), o bueno, es lo que se estila por aqui. Es como le leismo y demas zaranjadas en el resto de españa.
Aqui cuando viene, que se yo, un gallego, se hace raro verlo hablar sin poner el "el" o "la" delante de los nombres propios.
En España el "de" y el "y" es una costumbre antigua, ya que hace ya tiempo se decía que alguien era hijo "DE" apellido "Y" apellido. De ahí que se mantenga dicha costumbre en algunas ocasiones.
pjexposito escribió:Bueno, pues efectivamente es un determinante, un artículo. En castellano, efectivamente van sin determinante y creo que incluso se considera una falta de ortografía ponerlo (o un barbarismo, vete tú a saber).
En castellano se considera un vulgarismo. Un barbarismo es un término introducido en una lengua procedente de otra.
En España el "de" y el "y" es una costumbre antigua, ya que hace ya tiempo se decía que alguien era hijo "DE" apellido "Y" apellido. De ahí que se mantenga dicha costumbre en algunas ocasiones.


Exacto.

Además, creo recordar, que el nombre "real" de cada uno puede incluir los apellidos completos de los padres (e incluso abuelos), pero para simplificar se coje el primer apellido de cada uno y listo


PAdre: Jorge Lopez Garcia

Madre: Luisa Céspedes Martinez

Hijo: Pablo Lopez-Garcia Céspedes-Martinez
18 respuestas