El Parlament contrata a traductores al castellano para

El Parlament contrata a traductores al castellano para atender a la delegación de Nicaragua

Barcelona. (EFE).- El Parlamento catalán ha contratado un servicio de traducción al castellano para atender, en la comisión de Cooperación y Solidaridad, a una delegación de Nicaragua que había pedido ser informada sobre la situación de la cooperación catalana.

Esta situación ha generado malestar en los grupos parlamentarios socialista, del PPC, de ICV-EUiA y del grupo mixto, según diversos diputados consultados. Es decir, todos los grupos menos ERC y CiU.

Algunos de estos diputados han criticado que el secretario de Cooperación de la Generalitat, David Minoves, haya exigido hablar en catalán en el Parlament ante la delegación nicaragüense, a pesar de que el castellano también es lengua oficial en Catalunya y lo entienden y hablan todos los diputados.

Además, los dos intérpretes contratados no sólo han traducido del catalán al castellano, sino también del castellano al catalán, pese a lo cual ninguno de los diputados presentes ha utilizado los auriculares del servicio de interpretación. El portavoz adjunto en el Parlament del PSC, Joan Ferran, ha denunciado, en declaraciones a Efe, que "los idiomas oficiales no se tendrían que traducir entre sí cuando todo el mundo los entiende".


Durante la sesión, el diputado del PPC Rafael Luna se ha quejado de que en tiempos de crisis el Parlament caiga en la "incongruencia" de contratar a dos personas para traducir dos lenguas que dominan perfectamente los diputados catalanes, mientras que el diputado de ICV-EUiA Lluís Postigo ha aludido también a esta contratación de un servicio de traducción castellano-catalán en plena crisis.

Tanto Luna como Postigo han efectuado sus intervenciones en castellano, mientras que el diputado del PSC Toni Comín ha hablado en catalán, excepto al final de su intervención, cuando también se ha dirigido en castellano a la delegación nicaragüense.

La Secretaria de Cooperación de la Generalitat que dirige David Minoves (ERC) ha justificado su petición del servicio de traducción en que la veintena de las personas que han formado parte de la delegación de Nicaragua provenían tanto del gobierno central como de ejecutivos regionales, "sensibilizados" con lenguas minoritarias y que deseaban ver también cómo trabajan esta cuestión las instituciones catalanas.

Según una portavoz de la Secretaría de Cooperación, Minoves ha buscado visualizar cómo los diputados catalanes trabajan en su lengua propia, "que no tiene por qué cambiar cuando viene una delegación extranjera", aunque ésta se exprese en una lengua que también es oficial en Catalunya.

Fuentes del Parlament han justificado la contratación del servicio de traducción simultánea en que los diputados tienen el derecho de poder expresarse en catalán, lengua de trabajo habitual en la cámara. Dichas fuentes, que han declinado cifrar el coste del servicio, han remarcado que éste iba dirigido específicamente a la veintena de miembros de la delegación nicaragüenses venidos al Parlament.

El pasado 15 de octubre compareció en la comisión parlamentaria de cooperación y solidaridad el alcalde del municipio salvadoreño de Santa Tecla, Óscar Ortiz, a quien los diputados que intervinieron sí se dirigieron en castellano al no haber servicio de traducción.

Se da la circunstancia de que hoy el nuevo entrenador de la selección catalana de fútbol, el holandés Johan Cruyff, ha podido llevar a cabo una comparecencia pública en castellano sin que nadie tuviera que traducir al catalán. Cruyff ha restado importancia al hecho de no dominar el catalán.


Fuente


Tócate los cojones, mariloles
Es su cultura y hay que respetarla...... [sati] [sati] [sati]
No comentare porque creo que realmente no hace falta, la noticia se comenta sola.

Sin embargo si que estare pendiente de este hilo porque por miscelanea siempre hay muchos catalanes, la mayoria son razonables pero hay algunos que siempre se empeñan en defender lo indefendible, y quiero ver como salen al paso esta vez. Por curiosidad, mas que nada...
Eres un catalanofobico, le teneis mania o que? /Ironic

Vaya pandilla de hijos de puta.
Empiezo a hechar de menos a Franco.
Ya saldrá el que dice que la noticia es mentira,esta sesgada o manipulada,o que es un ataque sin sentido a todos los catalanes....

Rafaexpo,no digas chorradas...o pon el ironic.
maponk escribió:Ya saldrá el que dice que la noticia es mentira,esta sesgada o manipulada,o que es un ataque sin sentido a todos los catalanes....


iba a poner la fuente de libertaddigital, pero alguien se me tiraría a la vena...
Yo no voy a entrar en polémicas de la lengua, que ya está muy trillado y todos sabemos cómo se las gastan, pero la hipocresia de los medios y los periodistas catalanes a veces llega al absurdismo. Venga a criticar que no se habla catalán, defendiendolo a muerte, y venga a selecciones y dale que te pego, llega Cruyff, y entonces el catalán ya no es tan importante, todos a lamerle el culo, por el amor de dios.
Soy catalán, y no soy razonable...si alguien necesita decirme algo...ya sabe donde estoy...

Pero por favor, que alguien le diga a esa gente que no se gaste nuestra pasta en traductores!!!

Y poneos las gafas que parece que sale el sol.
La Secretaria de Cooperación de la Generalitat que dirige David Minoves (ERC) ha justificado su petición del servicio de traducción en que la veintena de las personas que han formado parte de la delegación de Nicaragua provenían tanto del gobierno central como de ejecutivos regionales, "sensibilizados" con lenguas minoritarias y que deseaban ver también cómo trabajan esta cuestión las instituciones catalanas.

Según una portavoz de la Secretaría de Cooperación, Minoves ha buscado visualizar cómo los diputados catalanes trabajan en su lengua propia


A primera vista, este servicio de traducción es una gilipoyez. Después de leer la cita de arriba, tiene su explicación. Si tan mal os parece esta noticia es que no la habéis leído entera, o que tenéis ganas de crear polémica.
Haran escribió:Soy catalán, y no soy razonable...si alguien necesita decirme algo...ya sabe donde estoy...

Pero por favor, que alguien le diga a esa gente que no se gaste nuestra pasta en traductores!!!

Y poneos las gafas que parece que sale el sol.



Es que es gracioso, pagan a traductores para gente que conoce perfectamente las dos lenguas, pero lo mejor es que pone que ninguno de los dos politicos que iba usaron los pinganillos para ser traducidos... Tocate los cojones.

Esto no se puede justificar de ninguna de las maneras.
Gerim escribió:
La Secretaria de Cooperación de la Generalitat que dirige David Minoves (ERC) ha justificado su petición del servicio de traducción en que la veintena de las personas que han formado parte de la delegación de Nicaragua provenían tanto del gobierno central como de ejecutivos regionales, "sensibilizados" con lenguas minoritarias y que deseaban ver también cómo trabajan esta cuestión las instituciones catalanas.

Según una portavoz de la Secretaría de Cooperación, Minoves ha buscado visualizar cómo los diputados catalanes trabajan en su lengua propia


A primera vista, este servicio de traducción es una gilipoyez. Después de leer la cita de arriba, tiene su explicación. Si tan mal os parece esta noticia es que no la habéis leído entera, o que tenéis ganas de crear polémica.


Si yo digo que los rayos se producen cuando dios se tira un cuesco, tambien tienen su explicacion.

Te parece sin embargo una explicacion logica y acorde con el sentido comun?
No me lo parece.

Aunque hablando de pedos: si me dices que te has tirado un cuesco delante de unos invitados tuyos, me parecería mal. Ahora, si me dices que los invitados deseaban comprobar cómo gestiona tu cuerpo los gases, entonces sí que lo encontraría una actitud razonable (podría estar de acuerdo o no, pero tendría su lógica).
Gerim escribió:
A primera vista, este servicio de traducción es una gilipoyez. Después de leer la cita de arriba, tiene su explicación. Si tan mal os parece esta noticia es que no la habéis leído entera, o que tenéis ganas de crear polémica.

Que lo utilicen cuando viene una delegación de alemania, pues todavía. Pero que lo utilicen, con la pasta que cuesta, con los tiempos que corren, y encima con el pretexto de "ver qué tal funciona", es como para que rueden cabezas porque nos deben estar tomando el pelo
es un plan anticrisis: han generado dos puestos de trabajo
jolu escribió:es un plan anticrisis: han generado dos puestos de trabajo


Esto es lo que yo venia a decir.
Dejad de meteros con todos los catalanes, catalanofobicos! Es todo por la preservacion de la cultura y la lengua! cawento

Not really
Es una autentica chorrada,quizas se podria justificar porque estamos en cataluña y ahi se habla el catalan oficialmente,pero aun asi,con lo desvirtuado que esta el idioma y que se use mas el castellano,no le veo necesidad de traductores :-?
Lamentable, es muy triste lo que esta pasando con la Generalitat, espero que la gente no tache de nacionalistas independentistas a todos los catalanes del foro porque no es justo.
Imagen

venga, a ver quien es el primero que lo defiende......

fijo que los contratarán porque no entienden el castellano, pero las mujeres de estos políticos sí que deben entender el castellano todos los días viendo sálvame con su botella de Moet Chandom
Otro paso más,se dirán ellos! jjajaja ita ita ita españa laportista

PD:qien viera salvados lo entenderá
Haran escribió:Soy catalán, y no soy razonable...si alguien necesita decirme algo...ya sabe donde estoy...

Pero por favor, que alguien le diga a esa gente que no se gaste nuestra pasta en traductores!!!

Y poneos las gafas que parece que sale el sol.


Pues tienes una pinta de andaluz que flipas.
Es igual de patetico que cuando la generalitat valenciana contrata traducciones catalan-valenciano... Como se nota que el dinero no es suyo
Ya se sabe el dinero publico no es de nadie, pero bien que se lo gastan en gilipolleces.
Ley de Godwyn e hilo chapado en 3-2-1...
Titomalo escribió:
Haran escribió:Soy catalán, y no soy razonable...si alguien necesita decirme algo...ya sabe donde estoy...

Pero por favor, que alguien le diga a esa gente que no se gaste nuestra pasta en traductores!!!

Y poneos las gafas que parece que sale el sol.


Pues tienes una pinta de andaluz que flipas.


Ah!!! esa chispa es por parte de padre, oleeee...
Penoso que tengan que traducir una jerga al español

es humillante
Innecesario y sobrante la traducción.

maestrowindu escribió:Penoso que tengan que traducir una jerga al español

es humillante


Innecesaria y sobrante la falta de respeto también.

saludos
maestrowindu escribió:Penoso que tengan que traducir una jerga al español

es humillante

jerga
1. Conjunto de expresiones especiales y particulares de una profesión o clase social.

2. Lenguaje difícil de entender.

¿Cuál de ambas definiciones? Porque me parece que has cometido un atropello semántico de cuidado. Los lingüistas se mueren de la risa ante tu sagaz argumento.
janox escribió:Es igual de patetico que cuando la generalitat valenciana contrata traducciones catalan-valenciano... Como se nota que el dinero no es suyo


+1. Como dice el refrán: Es fácil disparar con pólvora del rey.
Tr4ncos escribió:
maestrowindu escribió:Penoso que tengan que traducir una jerga al español

es humillante

jerga
1. Conjunto de expresiones especiales y particulares de una profesión o clase social.

2. Lenguaje difícil de entender.

¿Cuál de ambas definiciones? Porque me parece que has cometido un atropello semántico de cuidado. Los lingüistas se mueren de la risa ante tu sagaz argumento.



Se nota que eres muy listillo listo enhorabuena te debo un pin : D
Los catalanes son los más mejores del mundo y los demás caca. Hala, frase troll para los otros trolls, que lo necesitan xD

Obviamente no tiene ningún sentido lo que han hecho (quizá, según el texto que han subrayado antes, y cogiendolo con pinzas, con japoneses, ingleses...), y sí, son unos espabilaos estos politicuchos. Pero es que es lo de siempre, es mejor ponernos a parir entre todos que discutir lo que de verdad importa. Y lo consiguen, vaya si lo hacen.

PD: no me está molando mucho la de Flash Forward, a ver si mejora un poco...
Otra perla de mi grandioso y maravilloso gobierno, empeñado en hacer lo que él solo ve y en hacer que miles de subnormales tengan razones para seguir esparciendo sus heces mentales por un nacionalismo que se empeña en devolvernos a la edad media.

Bravo.
janox escribió:Es igual de patetico que cuando la generalitat valenciana contrata traducciones catalan-valenciano... Como se nota que el dinero no es suyo

¡Hombre!
No viste el anuncio de las elecciones europeas????

EL anuncio en catalán y en valenciano eran absolutamente DI-FE-REN-TES.
Un dinero muy muy bien invertido, según parece, unos 6000 euros. No puedo encontrar ningún otro motivo que justificase mejor dicho gasto.


Dios, que Gobiernos de impresentables nos han tocado :(
Toma un pin para ti también maestrowindu.

En cuanto al hilo, nacionalistas o no, todos los ciudadanos de Cataluña (y del resto de España) deberían pedir la cabeza de esos impresentables. Y solicitar una investigación, porque tampoco sería extraño que los traductores fueran cercanos a Fulanito o Menganito. Esto es malversación a cara descubierta y con los cojones por delante.
Alejo I escribió: [...] tampoco sería extraño que los traductores fueran cercanos a Fulanito o Menganito[...]

No lo dudes ni por un instante.
jorcoval escribió:
Alejo I escribió: [...] tampoco sería extraño que los traductores fueran cercanos a Fulanito o Menganito[...]

No lo dudes ni por un instante.



Oye, que igual era la mujer de Montilla en uno de sus 16 cargos (real).
Alejo I escribió:Toma un pin para ti también maestrowindu.


...y maestrowindu aparecio baneado. xDD


En cuanto a la noticia....se comenta sola si. Una de dos, o se empeñan en demostrar lo **** que son, o hay cosas...oscuras,ahi.
pero hay imagenes de esos traductores o es que el concepto de las fiestas nocturas las han pasado como traductores? Yo veo mas posible lo segundo xD
Luego resulta que la crisis, que si no se que... que si no nos llega el dinero y queremos mas de lo nuestro... y ya se ve en cosas en que se gastan y las que no se sabran XD
Pues vale, ¿qué problema hay?
Hadesillo escribió:Pues vale, ¿qué problema hay?

ninguno, es un hilo para meterse con cataluña y toooooodos los catalanes
Hadesillo escribió:Pues vale, ¿qué problema hay?



Con gente como tu ya tienen barra libre para hacer lo que quieran. Ole, ole y ole este pais de pandereta.
Ian_Curtis está baneado por "trollear al moderador no es una buena idea"
Gurtel ? Pretoria ? Marbella ? ... Nah eso no es digno de mención aquí. Eso sí 1000 euros invertidos en algo que suene a catalan es para salir a las calles y quemar senyeras.

Pais de pandereta, eso digo yo.
Ian_Curtis escribió:Gurtel ? Pretoria ? Marbella ? ... Nah eso no es digno de mención aquí. Eso sí 1000 euros invertidos en algo que suene a catalan es para salir a las calles y quemar senyeras.

Pais de pandereta, eso digo yo.



Argumento ad hominem de libro.......


En su hilo correspondiente (el de Gurtel o marbella o tu primo Pepe),ya criticaremos esas actitudes........ ¬_¬ ¬_¬ ¬_¬
Ian_Curtis escribió:Gurtel ? Pretoria ? Marbella ? ... Nah eso no es digno de mención aquí. Eso sí 1000 euros invertidos en algo que suene a catalan es para salir a las calles y quemar senyeras.

Pais de pandereta, eso digo yo.

:O :O :O :O
A-CO-JO-NAN-TE
Nos roban y les damos las gracias.

Pero es que encima, sin razón ninguna: anda que no se han abierto hilos de Gurtel y demás corrupciones.

EDITO: No hableis de Camps chicos, que los valencianos diremos que os meteis con nosotros...
En serio, o son asalariados de los políticos O NO HAY QUIEN LO ENTIENDA
La próxima vez que quieran hacer un deroche de dinero innecesario, que los ciudadanos que estén de acuerdo con ello vayan y hagan una donación y problema resuelto.

Ian_Curtis escribió:Gurtel ? Pretoria ? Marbella ? ... Nah eso no es digno de mención aquí. Eso sí 1000 euros invertidos en algo que suene a catalan es para salir a las calles y quemar senyeras.

Pais de pandereta, eso digo yo.


Busca el hilo de la Gürtel y verás si tiene páginas y respuestas.
Y yo me pregunto..

No tenemos algun problema más en el resto de españa del que hablar??

Parece que solo son los problemas idiomáticos los que nso interesan, y solo cuando afectan a Pais Vasco y Cataluña..

Que cansinos sois..
96 respuestas
1, 2