EA publicará Half-Life 2

Parece que nos cuesta entender que España NO es un mercado importante dentro del pastel de los videojuegos y eso se demuestra en las ventas de juegos, consolas y por tanto tienen logica repercusion en que cada dia se localizen menos juegos, tarden mas en salir o no tengamos contenidos extras para algunos juegos. Ademas, la piratea (justificada o no) les jode y normal que nos dejen de lado. Es lo que hay, si lo entendemos bien, sino a meter la cabeza en el vater y seguir llorando.
pero epi..ya sabemos todos lo q es españa..y una cosa es quejarse de q un juego no lo traduzcan..(sus razones tendran)..

y OTRA MUY DIFERENTE Q EL JUEGO ESTE TRADUCIDO Y LO BLOQUEEN PARA Q NO LO PUEDAS DISFRUTAR.. por diosssssssss es tan dificil de entender?????

no recuerdo NINGUNA COMPAÑIA QUE HAGA SEMEJANTE SALBAJADA.. y EA esta generacion ya lo ha hecho en varios juegos ratataaaa ratataaaa

de ahi digo.. q hay precedentes para tener miedo/sospechas....

si todo lo hicieran "normal" la gente no criticaria tanto....

y si tb estais contentos con q todo lo q hacen la distribucion cueste 5 euros mas pues ole vuestros cojones....

saludos

p.d. ojala sea un gran juego y no haya ninguna de las mierdas q se han comentado..asi se ganaran a la gente no haciendo lo contrario..

+ saludos
contestando la cita de porculeo :"Y ni la propia nintendo dobla sus juegos, voces en ingles, q pa 4 niñatos q tenemos en españa con la gc no nos vamos a molestar. "

Tio no se que te crees, y me da que no tienes una gamecube porque sino te hubieras dado cuenta en la gc nintendo ha traducido todos los juegos que ha distribuido , quiza no los ha doblado pero tambien es verdad de que en la gc son pocos juegos con voces, y otra cosa tu mira doblajes como el de halo 2 o forbidem siren y veraz que a veces son mejor los subtitulos.
silfredo escribió:Y el proximo año sale el medal of half life 2006 con la expansion day of battlefield inmediatamaente despues


[qmparto] [qmparto]
No, el que va ha salir es el half life 2 underground,, hl2 underground 2, hl2 gordon de regreso a la universidad, HL2 Command and Conquer The earth, etc [+furioso] .


No se preocupen con la traduccion el juego de pc viene traducido, aparte valve es el que hace el juego y no importa como sea ea. Por otro lado el juego no va a tener xbox live ya de por si, por problemas de tiempo de valve.
silfredo escribió:contestando la cita de porculeo :"Y ni la propia nintendo dobla sus juegos, voces en ingles, q pa 4 niñatos q tenemos en españa con la gc no nos vamos a molestar. "

Tio no se que te crees, y me da que no tienes una gamecube porque sino te hubieras dado cuenta en la gc nintendo ha traducido todos los juegos que ha distribuido , quiza no los ha doblado pero tambien es verdad de que en la gc son pocos juegos con voces, y otra cosa tu mira doblajes como el de halo 2 o forbidem siren y veraz que a veces son mejor los subtitulos.


Gracias por darme la razon respecto a nintendo. Y por cierto los doblajes de los juegos de PS2 y xbox son de una calidad muy elevada, ningun doblaje tipo 'metal lace' (de pc, para los nostalgicos XD). Ejemplos a bote pronto que se me ocurren:

Burn Out 3 (los cortes de radio estan bien hecho, aunque el de maxima fm me cae como un tiro, realmente no les quedo nada mal),
Kill Zone,
Prince of persia (bonita narracion),
Beyond good and Evil (aventura impresionante)
Hermanos de sangre (el mismo equipo de doblaje q en la serie), ESDLA (igual q la peli),
Obscure (espectacular, te mete de lleno),
Cold Fear,
Swat:Global Strike
... el porcentaje es muy alto, y la calidad es de doblaje de peliculas.

Hay algunos que la version original es tan buena que doblarlo podria estropearlo, como el GTA San Andreas. El caso de HALO 2 es esperpentico, porque no recuerdo ningun juego en mexicano que haya jugado en esas plataformas, SALVO EL CHAVO 2 XD, microsoft cuando mete la pata la mete hasta el fondo.

Y una aclaracion, lo que comente "q pa 4 niñatos q tenemos en españa con la gc no nos vamos a molestar", lo escribi como si fuese un pensamiento de los directivos de nintendo.

Saludos.
A mi me parecio muy bueno el doblaje del halo 2, claro, es mi forma de hablar, jejeje, (pisadas rapidas.....me fui).
pepe2004 escribió:A mi me parecio muy bueno el doblaje del halo 2, claro, es mi forma de hablar, jejeje, (pisadas rapidas.....me fui).


Pero te cagarias en to con el Halo 1. :-P. El problema es que en España asociamos ese acento al doblaje sobre todo de peliculas de dibujos animados (alguien dijo disney?) de los años 50-70, eso y el maravilloso chavo del ocho XD, por eso nos resulta raro y le quita un poco de seriedad a la accion, o por lo menos para mi.

Perdon por el offtopic que estoy haciendo, al final se acaba hablando de la crianza del canario africano XD.
bueno bueno bueno...que tenemos aqui...

si son el tolete y el vakilla, alegres bandoleros...

ah no! que es la peña de EOL diciendo PAYASADAS en un hilo donde pone las palabras magicas "EA"...para no desentonar, claro.

me paso dos dias desconectado de la web y cuando vuelvo que me encuentro? pues eso, una coleccion de despropositos.

a ver si maduramos un poquito, que no es sinonimo de crecer, por cierto.

saluditos y pasadlo bien.
A mi me da igual VU q EA q lo q sea... yo no voy a comprar ningun juego mas q use el Steam Y PUNTO
Supongo q el de XBox no llevara Steam, esa suerte q teneis..
EPiDEMiA escribió:Este hilo deberia ir a Flame Wars.


Amén xDDDD Se me habia olvidado ese foro xDDDDDDD!!!!
61 respuestas
1, 2