Siempre ke pongas of mas lo ke sea ...es dado como correcto en ingles .. al carajo el genitivo sajon i tal xD ..lo demas son florituras si kieres parecer o tener apariencia inglesa.
Y con el tema de item .. item de por si es ya una palabra, no tiene traduccion directa .. aunque si se puede buscar un sustituto para cuadrarla en tu brain xD como "artículo, data, objeto, producto; detalle; partida, rubro; asunto" vamos ke el ingles de la calle no se anda con muxas paridas de estas.. se habla como el culo xD