Disponible la primera beta de la traducción en español de Yakuza 0 hecha por fans

Después de un año trabajando en la traducción al español de Yakuza 0 en su versión para PC, el usuario @shin21 ha publicado una primera beta. Aún quedan un par de meses de trabajo, pero el objetivo es que los jugadores puedan probar la traducción y si es posible echen una mano para terminar de pulirla.

El parche traduce la historia principal junto a las misiones secundarias, más de la mitad de los minijuegos, todos los menús de comida de los bares y restaurantes, todas las piezas y componentes del circuito slot y casi todas las descripciones de objetos y armas. También se han traducido todas las imágenes que hacen referencia a instrucciones.

Los interesados tenéis más información sobre el trabajo de @shin21 en el hilo del juego, el mismo sitio donde se encuentra en enlace de descarga para la traducción.

Imagen Imagen

Comparte esta noticia en tu red social

Fans do what Segadont. [tadoramo]
Un grande shin21, y una oportunidad perfecta para adentrarse en la saga para todos aquellos que no dominen el inglés, porque además se van a seguir traduciendo los demás, así que con suerte tarde o temprano podréis jugarlos todos [beer]

P.D: yo me lo pasé en su día y creo que es el mejor yakuza de la saga, y una de las mejores historias, narrativas y personajes del videojuego en si, y el tema esque lo estoy rejugando con la tradu y está muy currada, con palabras y expresiones coloquiales propias de aquí y demás, gran trabajo.
Juego comprado y empezando, muchisimas gracias @shin21 por este currazo
Que grande!

El que llevo eones esperando es el de Yakuza Ishin. Ojalá!
Impresionante currazo, mil gracias!!
Menuda currada, ole por ellos.
Akecchi está baneado por "Troll multinicks"
PHANTASIA escribió:Fans do what Segadont. [tadoramo]


No es por llevarte la contraria, a mí también me encanta que se traduzcan videojuegos, pero entiendo que siendo la saga Yakuza un fracaso en España ni se hayan molestado en traducirla.
Akecchi escribió:
PHANTASIA escribió:Fans do what Segadont. [tadoramo]


No es por llevarte la contraria, a mí también me encanta que se traduzcan videojuegos, pero entiendo que siendo la saga Yakuza un fracaso en España ni se hayan molestado en traducirla.

+1
y judgment es la prueba de ello que no es que haya vendido mucho mas
@Benzo cuando terminemos la traduccion de "Phoenix Wright: Ace Attorney Spirit of Justice", ¿podrias dedicarnos un breves?

Vamos bastante avanzados, dime si es necesario que te mande un MP o algo porque realmente nos haria ilusion que se conociera la traduccion [tadoramo]
Cody_Travers escribió:
Akecchi escribió:
PHANTASIA escribió:Fans do what Segadont. [tadoramo]


No es por llevarte la contraria, a mí también me encanta que se traduzcan videojuegos, pero entiendo que siendo la saga Yakuza un fracaso en España ni se hayan molestado en traducirla.

+1
y judgment es la prueba de ello que no es que haya vendido mucho mas


Judgment por los ultimos datos que se dieron, ya habia vendido mas que cualquier Yakuza en España. Solamente yakuza Zero habia vendido mas en total, pero desde que se dieron las ultimas ventas del juego (en julio) hasta ahora y con la rebaja que tuvo, yo creo que ya ha vendido mas copias que Yakuza Zero en total en España.

Asi que quiero creer que la traduccion ha ayudado a que el juego venda relativamente bien y que en sus primeros meses hubiera bastante falta de stock.

Que sea o no rentable la traduccion ya es otro tema, pero en Sega estaban bastante satisfechos con las ventas de Judgment
Solo en Pc supongo, sabeis si se cuece algo con los de Ps4, Yakuza o Persona?
disaster_p escribió:Solo en Pc supongo, sabeis si se cuece algo con los de Ps4, Yakuza o Persona?

Persona hay run run para el royal.

Y sobre este tema si la traducción es buena yo soy sega pagaría a quienes la han hecho y sacaría parche en ps4
Estos trabajos realizados por la comunidad me parecen fantásticos.
@ryo hazuki Judgment ha vendido poco más de mil copias en España. La escasez de stock se debe a la baja tirada disponible. Desconozco las cifras de otros Yakuza recientes, pero era por aportar el dato.
chibisake escribió:@ryo hazuki Judgment ha vendido poco más de mil copias en España. La escasez de stock se debe a la baja tirada disponible. Desconozco las cifras de otros Yakuza recientes, pero era por aportar el dato.


Pues aqui (y en otras webs) ponen datos muy diferentes, de hecho recalcan que en su primera semana vendio 2550 copias fisicas

https://www.mundogamers.com/noticia-la- ... 22317.html

https://vandal.elespanol.com/noticia/13 ... l-espanol/
Según he leído en un portal,tan sólo es trabajo de 1 persona.Un usuario de nickname "malaquito",del foro de traducciones ClanDlan y no sólo se queda ahí pues según la noticia en cuanto termine con la traducción al 100% de éste juego piensa continuar con toda la saga...

Increíble una vez más el "Ridículo" de SEGA,a éste paso los fans terminarán haciéndole los juegos y se limitarán a añadir su logotipo al inicio [facepalm] ...
@ryo hazuki cierto, patinazo mío por las horas que son. Son poco más de dos mil, pero aún así las considero todavía malas y puede que haya podido salvarse por las ventas en otros países.
chibisake escribió:@ryo hazuki cierto, patinazo mío por las horas que son. Son poco más de dos mil, pero aún así las considero todavía malas y puede que haya podido salvarse por las ventas en otros países.


Sega dijo no hace mucho que estaban contentos con las ventas del juego, asique quizas haya una especie de milagro con el proximo Yakuza y tambien venga traducido [carcajad]

De todas formas, que Judgment vendiera en una semana mas que Yakuza Kiwami 1 y 2 y Yakuza 6 a lo largo de su vida comercial en España me parece un dato a tener muy en cuenta
Un sueño hecho realidad. PC Master Race.
eR_XaVi escribió:
disaster_p escribió:Solo en Pc supongo, sabeis si se cuece algo con los de Ps4, Yakuza o Persona?

Persona hay run run para el royal.

Y sobre este tema si la traducción es buena yo soy sega pagaría a quienes la han hecho y sacaría parche en ps4

Esperen sentados por el parche en ps4.
Tengo la ps4 y el juego original, pero no tengo la consola modificada, con lo que no puedo hacer pruebas.
Dicho lo cual, en los archivos de la versión de PC están las referencias a ps4. Archivos que hablan del psnetwork,
imágenes de los dualshoks, de los botones del mando...
Con lo cual entiendo que, seguramente, la tradu sea compatible, ya que intuyo que los archivos con texto son los
mismos, y modificándolos debería funcionar.
A ver si alguien que meta mano en la scene de ps4 puede hacer algo.
Por mi parte ningún problema en que se use mi traducción, al contrario, yo encantado.

Eso sí, solo apoyo la distribución de los textos si de alguna forma se pueden "acoplar" a una versión descargada de la
psstore o modificando los archivos instalados.

En ningún caso doy permiso para distribuir una ISO modificada del juego. Esta traducción se ha hecho con la intención
de que la gente pueda disfrutar del juego, pero pagando por él y ayudando así a que las ventas en España suban.
El juego está tirado de precio, así que el dinero no puede ser excusa.
ryo hazuki escribió:
chibisake escribió:@ryo hazuki Judgment ha vendido poco más de mil copias en España. La escasez de stock se debe a la baja tirada disponible. Desconozco las cifras de otros Yakuza recientes, pero era por aportar el dato.


Pues aqui (y en otras webs) ponen datos muy diferentes, de hecho recalcan que en su primera semana vendio 2550 copias fisicas

https://www.mundogamers.com/noticia-la- ... 22317.html

https://vandal.elespanol.com/noticia/13 ... l-espanol/


Y es importante recalcar que son datos anteriores al lanzamiento de la demo de inicio a la vez del descuento temporal durante unas cuantas semanas a 35€, que si entras al hilo de ps4 notas cómo mucha gente lo compró esos días.
Ya podría Sega comprarle la traducción cuando la tenga terminada, se lo merece.
Estaría genial que se pudieran parchear los de PS4 aunque como no sea con alguna actualización oficial de la store complicado

Quizás si se les mandará un correo SEGA España lo hagan oficial, total el trabajo está hecho solo tendrían que revisarlo y publicarlo y así se llevan una medallita por no hacer nada pero los jugadores contentos [360º]
Muchas gracias y enhorabuena por el trabajo @Shin21
¡Muchas gracias, gente!
Es una pena que sea gente desinteresada la que haga las traducciones de algunos juegos en Occidente. Aunque no es un juego que me llame especialmente la atencion pero doy el agradecimiento a toda esa gente que trabaja en tener una traduccion decente que no hizo la empresa por ahorrar costes.
32 respuestas