Detalles y vídeo de Divinity: Original Sin 2 desde su Kickstarter, éxito en 12 horas

Larian Studios, el equipo belga responsable del éxito de Divinity: Original Sin, volvía ayer a la plataforma de microfinanciación Kickstarter con el objetivo de incrementar el presupuesto disponible para su segunda parte (el desarrollo está garantizado por los beneficios de la primera). Su campaña ha alcanzado los 500.000$ propuestos como objetivo inicial en menos de 12 horas, demostrando al desarrollador el interés del público por la expansión de su ambicioso nuevo proyecto.


Divinity: Original Sin 2 se construye sobre los cimientos del anterior título, tanto en su carácter y conceptos básicos como en los aspectos técnicos, que concretamente comparte con la edición mejorada que estará disponible a finales de año para PlayStation 4, Xbox One y ordenadores con GNU/Linux (y en forma de actualización gratuita para las plataformas originales). Los desarrolladores explican que el tener los fundamentos técnicos prácticamente resueltos les ha permitido concentrarse en expandir la experiencia de juego con las ideas más arriesgadas que no tuvieron cabida en la primera parte, además de dedicar la mayor parte del trabajo a la elaboración de los nuevos contenidos e historias.

Una de las novedades introducidas en la edición mejorada del original, el soporte multijugador, se extiende a esta segunda parte con la posibilidad de contar con hasta cuatro participantes (pudiendo jugar parejas en la misma pantalla si usan mandos) controlando los personajes del grupo. Los jugadores pueden combinar de forma dinámica acciones cooperativas y competitivas, lo cual demuestra en el vídeo el fundador del estudio Swen Vincke colaborando en la eliminación de enemigos para después dejar una poción envenenada en el inventario del enano, objetos robados en el del (presunto) ladrón (al que delata a los guardias) y matando con un elfo de los bosques al npc que la noble debía proteger.

El fin principal de la campaña de financiación es según Vincke mejorar la variedad y contenido de los caminos alternativos al que las distintas posibilidades de conversación y acción conducen a los personajes del grupo, así como extender el juego en otros sentidos, como la puesta a disposición de nuevas razas y misiones. Otros objetivos a especificar aún serían un mejor soporte de idiomas (de momento voces en inglés y subtítulos en alemán, francés y ruso) y el desarrollo para otras plataformas que no sean los PCs con Windows.

Con el éxito inicial, al juego le quedan otros treinta días de recaudación durante los que es de esperar que el estudio escuche las demandas de su público objetivo, en cuanto a algunas de las prioridades en las que invertir los fondos conseguidos. Aunque la campaña y desarrollo general de Original Sin se considera un éxito, algunos detalles importantes no recibieron la atención apropiada del estudio. Por ejemplo, los backers que escogieron la plataforma GNU/Linux esperan aún su versión, que se supone acompañará ahora a las de PS4 y Xbox One, con el soporte extendido de idiomas (español incluido) sufriendo el mismo retraso.

Imagen
Tiene muy buena pinta la verdad :)
El primero es un juegazo
David Rodriguez escribió: Otros objetivos a especificar aún serían un mejor soporte de idiomas (de momento voces en inglés y subtítulos en alemán, francés y ruso) y el desarrollo para otras plataformas que no sean los PCs con Windows.


Yo tengo claro que ni un duro a Larian hasta que digan si o no a unos simples textos en castellano, que estoy harto de dar dinero a desarrolladores que esperan a que el distribuidor de la edicion fisica en nuestro pais o la comunidad les haga el trabajo, y en ese saco meto a Runic (torchlight), que encima lo prometio en la segunda entrega, Telltale y otras desarrolladoras: No textos en español- No prisa por pagar el juego, tranquilamente esperare a que baje lo mas posible y que el parche de la comunidad sea funcional.
Eso si, hay que reconocer que Divinity: original sin es un juegazo (y mas ahora que lo ha traducido la comunidad)
Cuando un juego lo merece, es que lo merece.
[babas] [babas] [babas]

Con lo que me está costando aguantar para jugar el primero en la One, y ahora me encuentro esto [facepalm]
Divinity: Original Sin 2 is in development for PC in English and subtitles will be made available in German, French, and Russian. Other platforms and languages may be announced at a later stage.
Ignorando a mil millones de posibles usuarios [poraki]
Lazebrazul escribió:Divinity: Original Sin 2 is in development for PC in English and subtitles will be made available in German, French, and Russian. Other platforms and languages may be announced at a later stage.
Ignorando a mil millones de posibles usuarios [poraki]


Otra vez sudando del español. Ya lo hicieron con el primero y tocó tirar de traducción clandlan.
Lazebrazul escribió:Divinity: Original Sin 2 is in development for PC in English and subtitles will be made available in German, French, and Russian. Other platforms and languages may be announced at a later stage.
Ignorando a mil millones de posibles usuarios [poraki]

Considerar a cada uno de los hablantes de español como un posible cliente es ser un iluso.

Si utilizan la misma formula de desarrollo que en el primero, el juego se venderá como rosquillas aunque nunca saquen los textos en español.
Orto2 está baneado por "Saltarse un ban con un clon"
Para qué utilizar los beneficios del anterior juego si podemos pedir dinero a la gente y que nos lo financien sin riesgo para nosotros [qmparto] [qmparto]

Increible lo de esta industria.
Orto2 escribió:Para qué utilizar los beneficios del anterior juego si podemos pedir dinero a la gente y que nos lo financien sin riesgo para nosotros [qmparto] [qmparto]

Increible lo de esta industria.

Lo que es increíble es que diga eso alguien que tiene en la firma el kickstarter de Shenmue 3.
jnderblue escribió:
Orto2 escribió:Para qué utilizar los beneficios del anterior juego si podemos pedir dinero a la gente y que nos lo financien sin riesgo para nosotros [qmparto] [qmparto]

Increible lo de esta industria.

Lo que es increíble es que diga eso alguien que tiene en la firma el kickstarter de Shenmue 3.

Menudo owned [sati]
Orto2 está baneado por "Saltarse un ban con un clon"
jnderblue escribió:
Orto2 escribió:Para qué utilizar los beneficios del anterior juego si podemos pedir dinero a la gente y que nos lo financien sin riesgo para nosotros [qmparto] [qmparto]

Increible lo de esta industria.

Lo que es increíble es que diga eso alguien que tiene en la firma el kickstarter de Shenmue 3.


Ya ves, tuvo tantos beneficios Shenmue 1 y 2, y habia tantisimas compañias durante 14 años peleandose por meter dinero para un Shenmue 3... [qmparto]

Que empiece el cole ya!! [facepalm]
Orto2 escribió:Para qué utilizar los beneficios del anterior juego si podemos pedir dinero a la gente y que nos lo financien sin riesgo para nosotros [qmparto] [qmparto]

Increible lo de esta industria.


Ya, parece absurdo pero, ¿para qué cambiar si funciona? ¿Por qué asumir riesgos si puedes tenerlo financiado de antemano? Si sale un juegazo, más que se llevan a los bolsillos, si no, no pierden nada. Vamos, yo si pudiera lo haría así todo [carcajad]
RayoSombrio escribió:
Lazebrazul escribió:Divinity: Original Sin 2 is in development for PC in English and subtitles will be made available in German, French, and Russian. Other platforms and languages may be announced at a later stage.
Ignorando a mil millones de posibles usuarios [poraki]


Otra vez sudando del español. Ya lo hicieron con el primero y tocó tirar de traducción clandlan.



Exacto, lo peor de todo es que hay gente que todavía justifica esa actitud. Y mientras otras como Obsidian traduciendo sus juegos con un par. Sacan su expasión y gastandose pasta en traducciones. Asi que me limpio el culo con su argumento, porque si a otras les sale rentable a ellos también podría pero es mejor que te hagan el trabajo gratis y aprovecharte de él por toda la cara.

Como ellos sudan del español, yo he sudado de su juego y hasta que no lo vea a un 80% + el descuento ruso, se lo van a comer con patatas.

A Obsidian e InXile, lo que quieran que para eso se molestan en traducir sus RPGs, a estos misera por su cara dura. Cada cual recibe lo que se merece.
rammlied escribió:
Lazebrazul escribió:Divinity: Original Sin 2 is in development for PC in English and subtitles will be made available in German, French, and Russian. Other platforms and languages may be announced at a later stage.
Ignorando a mil millones de posibles usuarios [poraki]

Considerar a cada uno de los hablantes de español como un posible cliente es ser un iluso.

Si utilizan la misma formula de desarrollo que en el primero, el juego se venderá como rosquillas aunque nunca saquen los textos en español.

Lo de mil millones es un decir, ¿pero por qué Divinity no tiene el potencial en mismo potencial castellano que en ruso? Me va alguien a comentar que los juegos vendidos en Rusia son para consumo de allí [carcajad]
Francia y Alemania haciendo bien su trabajo, como siempre y aquí hasta los propios usuarios defienden que no vengan ni los textos en castellano, debe ser que da vergüenza o algo
Que pinta tiene. Habra que ver si ve la luz.
San Telmo 2 escribió:
RayoSombrio escribió:
Lazebrazul escribió:Divinity: Original Sin 2 is in development for PC in English and subtitles will be made available in German, French, and Russian. Other platforms and languages may be announced at a later stage.
Ignorando a mil millones de posibles usuarios [poraki]


Otra vez sudando del español. Ya lo hicieron con el primero y tocó tirar de traducción clandlan.



Exacto, lo peor de todo es que hay gente que todavía justifica esa actitud. Y mientras otras como Obsidian traduciendo sus juegos con un par. Sacan su expasión y gastandose pasta en traducciones. Asi que me limpio el culo con su argumento, porque si a otras les sale rentable a ellos también podría pero es mejor que te hagan el trabajo gratis y aprovecharte de él por toda la cara.

Como ellos sudan del español, yo he sudado de su juego y hasta que no lo vea a un 80% + el descuento ruso, se lo van a comer con patatas.

A Obsidian e InXile, lo que quieran que para eso se molestan en traducir sus RPGs, a estos misera por su cara dura. Cada cual recibe lo que se merece.


Es que es una falta de respeto a un idioma muy hablado en el mundo. Que no les estamos pidiendo que lo traduzcan al swahili! Luego bien que se lian a pedir dinero con los kickstarter...
17 respuestas