Como pronuncias iPod?

1, 2, 3
Encuesta
¿Como pronuncias iPod?
42%
135
58%
187
Hay 322 votos.
Det_W.Somerset escribió:Same here.

Me parece de un pedante decir ai-pod cuando estás hablando en español... XD


Amen que me parece un poco....ignorante...hacerlo solo en algunos casos, pq dudo que pronuncien todas las palabras anglosajonas tal cual se dicen, sin ir más lejos Microsoft Windows XP, no lo pronuncia ni el tato tal cual es en ingles, pero el IPod si, que cosas tienen algunos.
Como k pedante ?

Se dice Ai-pod, si alguien kiere decir "Ipod", pos enhorabuena ¡¡¡

Con miles de palabras hacemos lo mismo ¡¡¡

Estará bien dixo de una manera o de otra, en el fondo da =.


Un saludo.

P.D.: Yo dejé de llamar "Yutub" a Youtube, ahora ya digo Tutubo y a tomar vientos.
la culpa es de las pelis y series americanas que dicen aipod , desde entonces se me ha quedado .

eso si Itunes ifoto emule ...
Ai-Pod, donde la A es algo entre A y E y la O es algo entre O y A [ginyo]
y como pronuncias excite truck
ipód. Y la mayoría de cosas inglesas las pronuncio incorrectamente, no por no saber inglés, sino por costumbre xD
lo llamo ipod pero deberia ser aipod .
dmox escribió:aipioudi [poraki]


Imagen

[qmparto]
increible [qmparto] (mensaje que borro, mensjae que me citan instantes antes [qmparto])

Era por el grupo este P.O.D xD yo decia pod y me decian nono es pi o di XD ahora lo hago yo con esto xD
a veces ipod a veces ai-pod XD
AYPO!!!

http://www.youtube.com/watch?v=6roa59j4M50

Yo digo ipod, como suena, no sé porqué pero como aquí todo el mundo lo pronuncia así (bueno, sin la "d" final, como buenos murcianicos), cuando alguien lo pronuncian en inglés me suena muy pedante.
JKin escribió:AYPO!!!

http://www.youtube.com/watch?v=6roa59j4M50

Yo digo ipod, como suena, no sé porqué pero como aquí todo el mundo lo pronuncia así (bueno, sin la "d" final, como buenos murcianicos), cuando alguien lo pronuncian en inglés me suena muy pedante.


Yo no entiendo como os puede sonar pedanteXD

Plei Steision tambien os suena pedante, o decís Plai Station? [sati]

[beer]

Un saludo!
InaD está baneado por "Por favor, no vuelvas"
sin animo de ofender, aipod me suena mas maricon, no pregunteis porque.
iPod se pronuncia ai-pod... no inventemos cosas raras.
Ai-pod sin duda, que es como se deberia pronunciar!
pronuciarlo Ipod es como decir Plai 3 en vez de pley 3 a la PS3 XD
Dahn II escribió:Emepetrés. XD


Empizrí [Ooooo]
Ipod. Si diciéndolo así aún hay gente que no sabe lo que es, como diga "ai-pod" apaga y vámonos :Ð
Ipod.

O cacharro asesino con el que puedes asesinar a tu pareja. Según me da.
Ai-Pod

Antes de ver este post no creia que existiera alguien en el mundo que lo pronunciara i-Pod [reojillo]
I-pod con tilde en la "o" XD

Saludos!![bye]
Aipod hablando con gente que sabe que es eso, emepetrés hablando con gente que no tiene ni idea.
InaD está baneado por "Por favor, no vuelvas"
yo siento mi reiteracion pero cuando escucho aipod siento repelus, supongo ke odio el, anglosajismo? jeje.
saludos.
InaD escribió:yo siento mi reiteracion pero cuando escucho aipod siento repelus, supongo ke odio el, anglosajismo? jeje.
saludos.


Entonces tu pronuncias másintos en vez de máquintosh... plaiestation en vez de pleisteiyon, junquie en vez de yonqui, etc, etc [qmparto]

No hay que ser tan cerrado, dentro de lo posible se debe respetar la pronunciación de las palabras y máxime cuando las mismas no existen en nuestro idioma. :o
ipod. Hasta donde yo se en español se lee lo que se escribe.
aaaaaaaaaaaaaaaipod

Vssss.
Aipod.

A mi Ipod me suena muy antinatural para una palabra "española".
ipod en general , pero cuando escuxe esto de aipod lo dig asi como burlandome, me hace gracia xd [carcajad] [carcajad] [carcajad]
israel escribió:
Entonces tu pronuncias másintos en vez de máquintosh... junquie en vez de yonqui, etc, etc

no se que español hablas tu, pero yonki se pronuncia yonqui... no se de donde sacas la u y la j O_o
y macintos macintos, sin S XD
Yo I-Pod aunque lo digo muy poco,porque no tengo y la gente de mi alrededor creo que tampoco.

pero a la mayoria de los que se lo escucho dicen I-Pod
pues aqui el 90% de la gente (vamos, solo 1 vez he escuchado ai-pod... y me quede un rato pensando a ver que coño queria decirme)...
de la misma forma, se dice youtube con todas las letras...

pero vamos, que es normal, por pura coherencia... tampoco vamos diciendo por ahi iutju por Udos, ni livais por levi's.
Me parece normal y adecuado que se castellanicen estas marcas.

Y basicamente, es asi por que cualquiera que no tenga ni pajolera idea de ingles, si intenta pronunciarlo como se debe, te pasas mas rato intentando saber que dicen o intentando hacerte comprender, que si lo dices con todas las letras.
Nadie llama pijod al cacharro de marras!?

Yo tengo un amigo que dice yutubí! Como si fuera en ingles pero mal pronunciado. Me rio mogollon.
[+risas] )
jejejeje es coña. Sin duda Ipod como suena. Que no somos extranjeros señores. Es españa hay que decirlo to como se escribe
InaD está baneado por "Por favor, no vuelvas"
israel escribió:
Entonces tu pronuncias másintos en vez de máquintosh... plaiestation en vez de pleisteiyon, junquie en vez de yonqui, etc, etc [qmparto]

No hay que ser tan cerrado, dentro de lo posible se debe respetar la pronunciación de las palabras y máxime cuando las mismas no existen en nuestro idioma. :o

ya te han comentao lo de yonki.
a ver yo entiendo que se digan las cosas en ingles, pero me parece pedante, la play por ejemplo, yo la llamo pley, y hay muchas palabras mas que la gente pronuncia en ingles, pero nos e, yo estoy en españa, se habla español, o en todo caso ese es uno de sus idiomas, porque hay que leer las cosas en el idioma de los ingleses?
Ademas que encima la gente los dice pero los suele decir mal, yo sinceramente casi todo lo ingles lo leo en español, mas que nada porque si alguien no tiene ni idea, leido en español esta claro es como se escribe.. leido en ingles pues igual no se entera.
Saludos
De todas formas tienes razon.. solo que me parece pedante la gente que mete ingles en el idioma para ser cool jeje
Yo a la play la llamo play, con a, a la dreamcast a veces la llamo dreamcast y a veces drimcas, al windows lo llamo Güindous, no bimdobs, no se, la verdad es que a pocas cosas inglesas las llamo por su pronunciacion inglesa xD, pero hay cosas que pronunciadas mal me rechinan en los oidos, al igual que para las cosas pronunciadas bien, como aipod, y si, ya que estamos a la xbox la llamo equis bocs y a la gamecube la llamo gamecube y al live lo llamo live XD, llamadme gañan si quereis.

Por cierto creo que en el intento de alardear de ingles, Israel ha confundido Yanquee con Yonqui, al menos lo de junkie como llamaban a los americanos por toda la chatarra que llevaban junkie=yanki=yankee.
113 respuestas
1, 2, 3