thadeusx escribió:paliyoes escribió:Y mal que lo pone Google, ya que lo correcto, cuando se habla en castellano es usar topónimos castellanos.
Rojos saludos.
Ya se tarda en abrir un hilo acusando a Google de separatistas.
1Saludo
666777 escribió:hecbros escribió:La Constitución Española solo reconoce una Nación y es la Española... lo demas son cuentos y milongas que deben de contar en los colegios para cuando sean mayores soñar con la independencia...
En caso de referendum oficial en Cataluña, quien tendria derecho a votar????
Los inmigrantes. Asi igual salia masivamente lo de la indepencia. Si se vota como se debe no consiguen ni el 30% de votos a favor.
Que los pongan rapidamente a votar, en muchos sitios los inmigrantes ya son el 40% de los ciudadanos. Gran progresismo.
paliyoes escribió:Y mal que lo pone Google, ya que lo correcto, cuando se habla en castellano es usar topónimos castellanos.
Rojos saludos.
thadeusx escribió:666777 escribió:...
Si, a ver algun catalan defensor que son tan majos, quiero ver esos carteles en castellano.
No se ni porque te entro al trapo pero no hace falta ser Sherlock para encontrar carteles en castellano.
Ahora sigues con los insultos, generalizaciones y mentiras que se te da cojonudamente bien.
1Saludo
P.D. Vaya, hasta Google pone "CatalunYa"... malditos separatistas.
Hereze escribió:paliyoes escribió:Y mal que lo pone Google, ya que lo correcto, cuando se habla en castellano es usar topónimos castellanos.
Rojos saludos.
No lo correcto es usar los nombres oficiales, Catalunya, Lleida, Girona, España, etc...
666777 escribió:thadeusx escribió:666777 escribió:...
Si, a ver algun catalan defensor que son tan majos, quiero ver esos carteles en castellano.
No se ni porque te entro al trapo pero no hace falta ser Sherlock para encontrar carteles en castellano.
Ahora sigues con los insultos, generalizaciones y mentiras que se te da cojonudamente bien.
1Saludo
P.D. Vaya, hasta Google pone "CatalunYa"... malditos separatistas.
En toda Barcelona un solo cartel, que bien hace su papel CIU y sus mozos de encuadre.
Aqui has encontrado un cartel, ahora si tuviera que pedir un papel oficial de pagos al ayuntamiento en vigor... Eso de en castellano ya seria mas dificil el tema. Mas bien imposible encontrar los papeles oficiales en castellano en algo de la Generalidad y Ayuntamiento.
Ves como sois unos mentirosos, y solo poneis lo que os interesa.
La realidad es esa... Nada en castellano.
Pon las paginas oficiales de documentos-burocracia administrativa "en castellano" de la generalidad catalano o el ayuntamiento de Barcelona.
No creo que puedas, asi que ver como antes se os pilla por mentirosos que por cojos, como el refran.
thadeusx escribió:P.D. ¿Todo el mundo decía "Reproductor portátil" en vez de Walkman?Yo no.
ajomelero escribió:thadeusx escribió:P.D. ¿Todo el mundo decía "Reproductor portátil" en vez de Walkman?Yo no.
Por favor............
thadeusx escribió:ajomelero escribió:thadeusx escribió:P.D. ¿Todo el mundo decía "Reproductor portátil" en vez de Walkman?Yo no.
Por favor............
¿Que?
1Saludo
thadeusx escribió:ajomelero escribió:thadeusx escribió:P.D. ¿Todo el mundo decía "Reproductor portátil" en vez de Walkman?Yo no.
Por favor............
¿Que?
1Saludo
Hereze escribió:paliyoes escribió:Y mal que lo pone Google, ya que lo correcto, cuando se habla en castellano es usar topónimos castellanos.
Rojos saludos.
No lo correcto es usar los nombres oficiales, Catalunya, Lleida, Girona, España, etc...
Juliagu escribió:Hereze escribió:paliyoes escribió:Y mal que lo pone Google, ya que lo correcto, cuando se habla en castellano es usar topónimos castellanos.
Rojos saludos.
No lo correcto es usar los nombres oficiales, Catalunya, Lleida, Girona, España, etc...
Amigo, ahí estás muy pero que muy equivocado, por esa regla de tres deberíamos decir Deutschland para referirnos al país de la amiga Merkel. En castellano sus nombres son Cataluña, Lérida y Gerona, queráis o no
skelzer escribió:thadeusx escribió:ajomelero escribió:
Por favor............
¿Que?
1Saludo
Que no es lo mismo, que dejes de buscar comparativas estúpidas y sin sentido.
Decir "Me voy a Deutschland" es de ser gilipollas y pedante, pues lo mismo hablar de Catalunya o Espanya cuando se está hablando en español.
Y si lo que no os interesa es comunicaros en español, pues os creáis un hilo-ghetto y allí ya habláis de la independencia de Narnia.
Kain SirKoT escribió:llamadme rebelde si quereis, pero las fotos del google maps no son de hace 4 años ¿?
caren103 escribió:Devil_Riddick escribió:caren103 escribió:En EEUU cada Estado tiene competencias muy grandes en estos temas, si no me equivoco, y siguen siendo la primera economía mundial; en Alemania, los Länder supongo que también tendrán bastantes competencias, y tampoco les va mal.
Vale, ahora ponme un listado de las competencias estatales en exclusiva, las competencias federales en exclusiva, y las compartidas (si es que las hay), y lo mismo con Alemania. Ah, y ya de paso me razonas las ventajas y desventajas de una Educacion y una Sanidad centralizadas y descentralizadas y su impacto en la economia del pais.
Todo lo demas no me vale, lo siento.
A ver si te crees que soy tu criado; buscáte la vida, como todos hacemos.
thadeusx escribió:Kain SirKoT escribió:llamadme rebelde si quereis, pero las fotos del google maps no son de hace 4 años ¿?
La acabo de capturar y paso a diario por esa tienda así que no se yo.
1Saludo
salut y força al canut Devil_Riddick escribió:Osea me hablas de competencias en USA y Alemania, competencias que no dices cuales son, para justificar tus "argumentos", te pido que me digas cuales son esas competencias y me sueltas eso? Esta muy mal eso de hablar sin saber eh.
thadeusx escribió:Kain SirKoT escribió:llamadme rebelde si quereis, pero las fotos del google maps no son de hace 4 años ¿?
La acabo de capturar y paso a diario por esa tienda así que no se yo.
1Saludo
Capítol V. L'activitat socioeconòmica
Article 35
La publicitat
1. En la publicitat institucional de la Generalitat i de les administracions locals, de llurs empreses
públiques o concessionàries i de les altres institucions i corporacions catalanes de dret públic feta en
l’àmbit territorial de Catalunya, s’ha d’utilitzar de manera general el català.
2. El Govern de la Generalitat i els ens locals han d’afavorir, estimular i fomentar amb mesures
adequades l’ús del català en la publicitat, especialment la de la via pública, amb l’objectiu que sigui la
llengua d’ús normal del sector.
Juliagu escribió:Amigo, ahí estás muy pero que muy equivocado, por esa regla de tres deberíamos decir Deutschland para referirnos al país de la amiga Merkel. En castellano sus nombres son Cataluña, Lérida y Gerona, queráis o no
caren103 escribió:Devil_Riddick escribió:Osea me hablas de competencias en USA y Alemania, competencias que no dices cuales son, para justificar tus "argumentos", te pido que me digas cuales son esas competencias y me sueltas eso? Esta muy mal eso de hablar sin saber eh.
Entonces, ¿para qué hablas?
Eso es mentira, la gente que ve mal decir toponimos en catalan lo ve mal en cualquier otro idioma que no sea castellano, menos victimismo barato.¿Por qué no se ve tan mal decir Euskadi, Lehendakari, Abertzale... ¿Por qué se aceptan como normales Xeraco o Xàtiva (¿Nacionalismo valenciano?) sin mayor problema?
_Locke_ escribió:Juliagu escribió:Amigo, ahí estás muy pero que muy equivocado, por esa regla de tres deberíamos decir Deutschland para referirnos al país de la amiga Merkel. En castellano sus nombres son Cataluña, Lérida y Gerona, queráis o no
¿Por qué no se ve tan mal decir Euskadi, Lehendakari, Abertzale... ¿Por qué se aceptan como normales Xeraco o Xàtiva (¿Nacionalismo valenciano?) sin mayor problema?
Kain SirKoT escribió:thadeusx escribió:Kain SirKoT escribió:llamadme rebelde si quereis, pero las fotos del google maps no son de hace 4 años ¿?
La acabo de capturar y paso a diario por esa tienda así que no se yo.
1Saludo
entonces de lujo, tu que eres de alli ¿siguen multando a los que rotulan en castellano? por que entonces las estaran pasando putas los de la tienda de decoración
yo es que realmente, es como todo, hay extremos, yo tengo familia catalana, no se si son independentistas o no, realmente me da igual, nacieron en andalucia y se fueron alli, al menos uno de ellos se que se la suda ese tema, pero en fin, ya sabeis, el problema son los extremos y esto esta llegando ya a un extremo bastante jodido, realmente cansa todo esto, abrir tantos hilos que realmente solo son para provocar y buscar el enfrentamiento, no se va a solucionar el problema discutiendo por aqui, es una perdida de tiempo, pero al menos entreteneis a los troles eso si.
salut y força al canut
Kain SirKoT escribió:thadeusx escribió:Kain SirKoT escribió:llamadme rebelde si quereis, pero las fotos del google maps no son de hace 4 años ¿?
La acabo de capturar y paso a diario por esa tienda así que no se yo.
1Saludo
entonces de lujo, tu que eres de alli ¿siguen multando a los que rotulan en castellano? por que entonces las estaran pasando putas los de la tienda de decoración
yo es que realmente, es como todo, hay extremos, yo tengo familia catalana, no se si son independentistas o no, realmente me da igual, nacieron en andalucia y se fueron alli, al menos uno de ellos se que se la suda ese tema, pero en fin, ya sabeis, el problema son los extremos y esto esta llegando ya a un extremo bastante jodido, realmente cansa todo esto, abrir tantos hilos que realmente solo son para provocar y buscar el enfrentamiento, no se va a solucionar el problema discutiendo por aqui, es una perdida de tiempo, pero al menos entreteneis a los troles eso si.
salut y força al canut
shinigamizanp escribió:Eso es mentira, la gente que ve mal decir toponimos en catalan lo ve mal en cualquier otro idioma que no sea castellano, menos victimismo barato.
_Locke_ escribió:shinigamizanp escribió:Eso es mentira, la gente que ve mal decir toponimos en catalan lo ve mal en cualquier otro idioma que no sea castellano, menos victimismo barato.
¿Entonces ves mal decir Xàtiva?
_Locke_ escribió:Juliagu escribió:Amigo, ahí estás muy pero que muy equivocado, por esa regla de tres deberíamos decir Deutschland para referirnos al país de la amiga Merkel. En castellano sus nombres son Cataluña, Lérida y Gerona, queráis o no
¿Por qué no se ve tan mal decir Euskadi, Lehendakari, Abertzale... ¿Por qué se aceptan como normales Xeraco o Xàtiva (¿Nacionalismo valenciano?) sin mayor problema?
thadeusx escribió:Pues seré un pedante o gilipollas como tu dices pero cuando escribo las ciudades alemanas por ejemplo, siempre uso el término original.
Será que soy de allí pero decir "Colonia" en vez de Köln me suena raro.
El nombre oficial es Catalunya y España.No veo porque no se pueden usar los nombres oficiales.
1Saludo
paliyoes escribió:thadeusx escribió:Pues seré un pedante o gilipollas como tu dices pero cuando escribo las ciudades alemanas por ejemplo, siempre uso el término original.
Será que soy de allí pero decir "Colonia" en vez de Köln me suena raro.
El nombre oficial es Catalunya y España.No veo porque no se pueden usar los nombres oficiales.
1Saludo
Porque son normas del lenguaje, lo mismo que a un tío que se llama Charles no le llamas Carlos, lo llamas Charles, aquí y en la China Popular.
Rojos saludos.
thadeusx escribió:Yo lo llamaría Charles de toda la vida pero aquí se ve que se ha de decir Carlos (como con el príncipe de UK).
Repito, seré un gilipollas y un pedante.
1Saludo
thadeusx escribió:paliyoes escribió:thadeusx escribió:Pues seré un pedante o gilipollas como tu dices pero cuando escribo las ciudades alemanas por ejemplo, siempre uso el término original.
Será que soy de allí pero decir "Colonia" en vez de Köln me suena raro.
El nombre oficial es Catalunya y España.No veo porque no se pueden usar los nombres oficiales.
1Saludo
Porque son normas del lenguaje, lo mismo que a un tío que se llama Charles no le llamas Carlos, lo llamas Charles, aquí y en la China Popular.
Rojos saludos.
Yo lo llamaría Charles de toda la vida pero aquí se ve que se ha de decir Carlos (como con el príncipe de UK).
Repito, seré un gilipollas y un pedante.
1Saludo
CITIZEN20 escribió:Yo siempre digo Játiva, IBIZA ó País Vasco, en cambio a base de tanto repetir en los medios ya digo Lleida y Girona
Juliagu escribió:Quien te ha dicho que a la gente le suene bien Euskadi, Abertzale, Xeraco o Xàtiva?
Vamos, hay cosas que se pegan por la puñetera TV, pero a la mayoría de la gente no vas a escucharles decir Euskadi, sino País Vasco, el victimismo a otro
thadeusx escribió:Yo lo llamaría Charles de toda la vida pero aquí se ve que se ha de decir Carlos (como con el príncipe de UK).
Repito, seré un gilipollas y un pedante.
1Saludo
paliyoes escribió:thadeusx escribió:Yo lo llamaría Charles de toda la vida pero aquí se ve que se ha de decir Carlos (como con el príncipe de UK).
Repito, seré un gilipollas y un pedante.
1Saludo
¿De verdad no te sabes las normas básicas de los idiomas? ¿En UK cómo llaman a España?
Rojos saludos.
skelzer escribió:thadeusx escribió:Yo lo llamaría Charles de toda la vida pero aquí se ve que se ha de decir Carlos (como con el príncipe de UK).
Repito, seré un gilipollas y un pedante.
1Saludo
No, los nombres de personas no se traducen.
En cambio, si los topónimos, si tienen equivalente si deben traducirse.
Y si insistes en denominarte así, no seré yo el que te diga que no

_Locke_ escribió:CITIZEN20 escribió:Yo siempre digo Játiva, IBIZA ó País Vasco, en cambio a base de tanto repetir en los medios ya digo Lleida y GironaJuliagu escribió:Quien te ha dicho que a la gente le suene bien Euskadi, Abertzale, Xeraco o Xàtiva?
Vamos, hay cosas que se pegan por la puñetera TV, pero a la mayoría de la gente no vas a escucharles decir Euskadi, sino País Vasco, el victimismo a otro
¿Entonces ambos veis mal que nos refiramos a Xeraco o Xàtiva? Os juro que sois las primeras personas a las que les oigo hablar de Jaraco y Játiva. Vamos, de hecho sólo hay que buscar en Google para ver qué ofrece más resultados. ¿Cosa de los nacionalistas valencianos? Puede...
thadeusx escribió:Pues justo el ejemplo que ha puesto Paliyoes si se traduce curiosamente.
@Paliyoes, no empieces con tus aires de superioridad que nos conocemos
1Saludo
paliyoes escribió:thadeusx escribió:Yo lo llamaría Charles de toda la vida pero aquí se ve que se ha de decir Carlos (como con el príncipe de UK).
Repito, seré un gilipollas y un pedante.
1Saludo
¿De verdad no te sabes las normas básicas de los idiomas? ¿En UK cómo llaman a España?
Rojos saludos.
thadeusx escribió:Entonces no se porque te empeñas en llamar a Gené "Marcos".
1Saludo
paliyoes escribió:thadeusx escribió:Entonces no se porque te empeñas en llamar a Gené "Marcos".
1Saludo
¿No notabas de verdad la ironía en cambiarle el nombre a Marc Gené cuando veo que le cambian el nombre a Jaime Alguersuari? Coño, que a Pedro de la Rosa, llegué a llamarle Pere de la Rosa.
Rojos saludos.
thadeusx escribió:Ah vale era flame.OK OK.
1Saludo
skelzer escribió:thadeusx escribió:Yo lo llamaría Charles de toda la vida pero aquí se ve que se ha de decir Carlos (como con el príncipe de UK).
Repito, seré un gilipollas y un pedante.
1Saludo
No, los nombres de personas no se traducen.
En cambio, si los topónimos, si tienen equivalente si deben traducirse.
Y si insistes en denominarte así, no seré yo el que te diga que no
kropotkin escribió:[risita]skelzer escribió:thadeusx escribió:Yo lo llamaría Charles de toda la vida pero aquí se ve que se ha de decir Carlos (como con el príncipe de UK).
Repito, seré un gilipollas y un pedante.
1Saludo
No, los nombres de personas no se traducen.
En cambio, si los topónimos, si tienen equivalente si deben traducirse.
Y si insistes en denominarte así, no seré yo el que te diga que no
Correcto. Si existe la traducción los topónimos se traducen. Los nombres propios no se traducen, excepto el de los reyes (Henry VIII es Enrique VIII de Inglaterra, por ejemplo).